TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAGE ASCENSEUR [5 fiches]

Fiche 1 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
CONT

Rope compensation: the varying weight of the ropes is compensated by means of chains suspended from the bottom of the car and counterweight.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Mise en œuvre d’un dispositif accroché à la cabine d’un ascenseur pour contrebalancer le poids des câbles qui varie en fonction de la position de la cabine dans la cage.

CONT

Compensation du poids des câbles. Lorsque la course atteint et dépasse 30 m et parfois même pour une course inférieure, on est conduit à équilibrer [...] le poids des câbles de suspension [...] Cet équilibrage se fait soit par chaînes [soit par câbles.]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Roofs (Building Elements)
  • Floors and Ceilings
DEF

Opening through a floor or roof.

CONT

All vertical openings between stories, such as stairways, elevators, light or ventilation shafts, should be enclosed, and their construction should have a 2-hr fire resistive rating.

CONT

Protection of vertical openings. Most department stores have vertical penetrations that weaken the vertical system of fire barriers. These vertical penetrations usually consist of a combination of stairways, elevator shafts, and numerous escalator openings. The NFPA [National Fire Protection Association] Life Safety Code requires stringent protection for these vertical openings, especially if they are part of a means of egress.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Planchers et plafonds
OBS

pénétration : Se dit lorsqu’un élément ou un accessoire de construction passe au travers d’un plancher, d’une cloison, d’un mur, d’une toiture, etc., en raison des conséquences qu’entraîne cette pénétration pour l’aire traversée. Ex. : Une cheminée ou un aérateur au travers d’une toiture; un convoyeur ou des tuyauteries au travers d’un bardage, etc.

OBS

Pénétration discontinue : ouvrage isolé à l'intérieur d’une couverture(Par ex. souches, cage d’ascenseur.)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Upward-Pushing Apparatus
CONT

Materials-handling machines that lift and lower a load along a fixed vertical path of travel with intermittent motion. In contrast to hoisting machines, elevating machines support their loads instead of carrying them suspended, and the path they travel is both fixed and vertical. They differ from vertical conveyors in operating with intermittent rather than continuous motion. Industrial lifts, stackers, and freight elevators are the principal classes of elevating machines.

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Appareils de levage agissant par poussée
CONT

Appareils d’élévation par plate-forme. 1. Monte-charge [...] 2. Tables et plates-formes élévatrices [...] 3. Nacelles élévatrices [...] 4. Appareils d’entretien de façades [...] 5. Hayons élévateurs [...] 6. Appareils de quai pour mise à niveau (rampes ajustables) [...]

OBS

Le terme anglais «elevating machine» ne couvre pas les nacelles élévatrices(«cherry pickers») ni les appareils d’entretien de façades(«window cleaning equipment»). Le terme «appareil d’élévation par plate-forme» ne doit pas se traduire en anglais par «platform elevator», car celui-ci ne comprend que les appareils du type ascenseur, monte-charge et cage d’extraction.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • appareil d'élévation par plateforme

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Construction Methods
  • Elevators
DEF

A vertical opening or passage through the floors of a building (air shaft) (elevator shaft).

Français

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Procédés de construction
  • Ascenseurs et monte-charge
PHR

Cage d'ascenseur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
DEF

Shaftway for the travel of one or more elevators .... It includes the pit and terminates at the underside of the overhead machinery space floor or grating, or at the underside of roof where the hoistway does not penetrate the roof.

DEF

Space in which the lift car and the counterweight (if any) move. This space is materially enclosed by the bottom of the pit, the approximately vertical walls and the ceiling.

OBS

The terms "elevator" and "lift" include both "passenger elevators" (or "passenger lifts") and "freight elevators" (or "goods lifts").

OBS

lift well: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Volume dans lequel se déplace la cabine d’ascenseur et, s’il existe, son contrepoids. Ce volume est matériellement délimité par le fond de la cuvette, les parois d’allure verticale et le plafond.

DEF

[...] espace clos dans lequel se déplacent la cabine [...] et le contrepoids.

CONT

Si plusieurs appareils sont installés dans une même gaine, les jeux minimaux entre organes des appareils contigus doivent être de 40 cm.

CONT

La gaine [...] comporte, à la base, une cuvette pour les amortisseurs et, au sommet, une machinerie.

CONT

Gaine de l'ascenseur. Lorsque les ascenseurs firent leur apparition, on les installa tout d’abord dans [...] la cage de l'escalier. [...] on continua pendant des années à prévoir l'ascenseur dans le vide de l'escalier [...] Mais la norme P 82 201 [...] a eu pour effet de généraliser l'installation de l'ascenseur dans une gaine spéciale, entièrement fermée et qui répond bien mieux aux conditions de sécurité.

OBS

Le terme «puits» devrait être réservé aux domaines reliés à la terre : eau, mines, pétrole et gaz, fondations.

OBS

gaine d’ascenseur : Terme et définition normalisés par l’ISO.

OBS

puits d’ascenseur : terme d’usage obligatoire au Bureau de la Traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ascensores y montacargas
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :