TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAGE ASCENSEUR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cable weight compensation
1, fiche 1, Anglais, cable%20weight%20compensation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rope compensation 2, fiche 1, Anglais, rope%20compensation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rope compensation: the varying weight of the ropes is compensated by means of chains suspended from the bottom of the car and counterweight. 2, fiche 1, Anglais, - cable%20weight%20compensation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compensation du poids des câbles
1, fiche 1, Français, compensation%20du%20poids%20des%20c%C3%A2bles
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre d’un dispositif accroché à la cabine d’un ascenseur pour contrebalancer le poids des câbles qui varie en fonction de la position de la cabine dans la cage. 2, fiche 1, Français, - compensation%20du%20poids%20des%20c%C3%A2bles
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Compensation du poids des câbles. Lorsque la course atteint et dépasse 30 m et parfois même pour une course inférieure, on est conduit à équilibrer [...] le poids des câbles de suspension [...] Cet équilibrage se fait soit par chaînes [soit par câbles.] 3, fiche 1, Français, - compensation%20du%20poids%20des%20c%C3%A2bles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Floors and Ceilings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vertical opening
1, fiche 2, Anglais, vertical%20opening
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vertical penetration 2, fiche 2, Anglais, vertical%20penetration
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opening through a floor or roof. 3, fiche 2, Anglais, - vertical%20opening
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All vertical openings between stories, such as stairways, elevators, light or ventilation shafts, should be enclosed, and their construction should have a 2-hr fire resistive rating. 4, fiche 2, Anglais, - vertical%20opening
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Protection of vertical openings. Most department stores have vertical penetrations that weaken the vertical system of fire barriers. These vertical penetrations usually consist of a combination of stairways, elevator shafts, and numerous escalator openings. The NFPA [National Fire Protection Association] Life Safety Code requires stringent protection for these vertical openings, especially if they are part of a means of egress. 4, fiche 2, Anglais, - vertical%20opening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Planchers et plafonds
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pénétration verticale
1, fiche 2, Français, p%C3%A9n%C3%A9tration%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pénétration : Se dit lorsqu’un élément ou un accessoire de construction passe au travers d’un plancher, d’une cloison, d’un mur, d’une toiture, etc., en raison des conséquences qu’entraîne cette pénétration pour l’aire traversée. Ex. : Une cheminée ou un aérateur au travers d’une toiture; un convoyeur ou des tuyauteries au travers d’un bardage, etc. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9n%C3%A9tration%20verticale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pénétration discontinue : ouvrage isolé à l'intérieur d’une couverture(Par ex. souches, cage d’ascenseur.) 3, fiche 2, Français, - p%C3%A9n%C3%A9tration%20verticale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Upward-Pushing Apparatus
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- elevating machine
1, fiche 3, Anglais, elevating%20machine
correct, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Materials-handling machines that lift and lower a load along a fixed vertical path of travel with intermittent motion. In contrast to hoisting machines, elevating machines support their loads instead of carrying them suspended, and the path they travel is both fixed and vertical. They differ from vertical conveyors in operating with intermittent rather than continuous motion. Industrial lifts, stackers, and freight elevators are the principal classes of elevating machines. 1, fiche 3, Anglais, - elevating%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manutention continue
- Appareils de levage agissant par poussée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil d'élévation par plate-forme
1, fiche 3, Français, appareil%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20par%20plate%2Dforme
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Appareils d’élévation par plate-forme. 1. Monte-charge [...] 2. Tables et plates-formes élévatrices [...] 3. Nacelles élévatrices [...] 4. Appareils d’entretien de façades [...] 5. Hayons élévateurs [...] 6. Appareils de quai pour mise à niveau (rampes ajustables) [...] 1, fiche 3, Français, - appareil%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20par%20plate%2Dforme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «elevating machine» ne couvre pas les nacelles élévatrices(«cherry pickers») ni les appareils d’entretien de façades(«window cleaning equipment»). Le terme «appareil d’élévation par plate-forme» ne doit pas se traduire en anglais par «platform elevator», car celui-ci ne comprend que les appareils du type ascenseur, monte-charge et cage d’extraction. 2, fiche 3, Français, - appareil%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20par%20plate%2Dforme
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 3, Français, - appareil%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20par%20plate%2Dforme
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 3, Français, - appareil%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20par%20plate%2Dforme
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- appareil d'élévation par plateforme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Construction Methods
- Elevators
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shaft
1, fiche 4, Anglais, shaft
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A vertical opening or passage through the floors of a building (air shaft) (elevator shaft). 1, fiche 4, Anglais, - shaft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Procédés de construction
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cage
1, fiche 4, Français, cage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Cage d'ascenseur. 1, fiche 4, Français, - cage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- elevator shaft
1, fiche 5, Anglais, elevator%20shaft
correct, générique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- elevator hoistway 2, fiche 5, Anglais, elevator%20hoistway
correct, générique
- lift shaft 3, fiche 5, Anglais, lift%20shaft
correct, Grande-Bretagne, générique
- lift well 4, fiche 5, Anglais, lift%20well
correct, Grande-Bretagne, générique, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Shaftway for the travel of one or more elevators .... It includes the pit and terminates at the underside of the overhead machinery space floor or grating, or at the underside of roof where the hoistway does not penetrate the roof. 2, fiche 5, Anglais, - elevator%20shaft
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Space in which the lift car and the counterweight (if any) move. This space is materially enclosed by the bottom of the pit, the approximately vertical walls and the ceiling. 5, fiche 5, Anglais, - elevator%20shaft
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The terms "elevator" and "lift" include both "passenger elevators" (or "passenger lifts") and "freight elevators" (or "goods lifts"). 6, fiche 5, Anglais, - elevator%20shaft
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
lift well: Term and definition standardized by ISO. 7, fiche 5, Anglais, - elevator%20shaft
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gaine d'ascenseur
1, fiche 5, Français, gaine%20d%27ascenseur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gaine de l'ascenseur 2, fiche 5, Français, gaine%20de%20l%27ascenseur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
- cage d'ascenseur 3, fiche 5, Français, cage%20d%27ascenseur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
- puits d'ascenseur 4, fiche 5, Français, puits%20d%27ascenseur
nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Volume dans lequel se déplace la cabine d’ascenseur et, s’il existe, son contrepoids. Ce volume est matériellement délimité par le fond de la cuvette, les parois d’allure verticale et le plafond. 5, fiche 5, Français, - gaine%20d%27ascenseur
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
[...] espace clos dans lequel se déplacent la cabine [...] et le contrepoids. 6, fiche 5, Français, - gaine%20d%27ascenseur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si plusieurs appareils sont installés dans une même gaine, les jeux minimaux entre organes des appareils contigus doivent être de 40 cm. 6, fiche 5, Français, - gaine%20d%27ascenseur
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La gaine [...] comporte, à la base, une cuvette pour les amortisseurs et, au sommet, une machinerie. 7, fiche 5, Français, - gaine%20d%27ascenseur
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Gaine de l'ascenseur. Lorsque les ascenseurs firent leur apparition, on les installa tout d’abord dans [...] la cage de l'escalier. [...] on continua pendant des années à prévoir l'ascenseur dans le vide de l'escalier [...] Mais la norme P 82 201 [...] a eu pour effet de généraliser l'installation de l'ascenseur dans une gaine spéciale, entièrement fermée et qui répond bien mieux aux conditions de sécurité. 2, fiche 5, Français, - gaine%20d%27ascenseur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «puits» devrait être réservé aux domaines reliés à la terre : eau, mines, pétrole et gaz, fondations. 8, fiche 5, Français, - gaine%20d%27ascenseur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
gaine d’ascenseur : Terme et définition normalisés par l’ISO. 9, fiche 5, Français, - gaine%20d%27ascenseur
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
puits d’ascenseur : terme d’usage obligatoire au Bureau de la Traduction. 10, fiche 5, Français, - gaine%20d%27ascenseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ascensores y montacargas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- caja de ascensor
1, fiche 5, Espagnol, caja%20de%20ascensor
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- hueco del ascensor 1, fiche 5, Espagnol, hueco%20del%20ascensor
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


