TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAGE PALIER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- winder
1, fiche 1, Anglais, winder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tapered step 2, fiche 1, Anglais, tapered%20step
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A step, more or less wedge-shaped, with its tread wider at one end than the other, as in a spiral stair. 3, fiche 1, Anglais, - winder
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Stair tread with one end wider than the other, used in winding staircases or in quarter-turns. 4, fiche 1, Anglais, - winder
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wedge-shaped step
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marche gironnée
1, fiche 1, Français, marche%20gironn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marche dansante 2, fiche 1, Français, marche%20dansante
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marche dont le giron a des côtés convergents. 3, fiche 1, Français, - marche%20gironn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Marche qui n’est pas rectangulaire. 4, fiche 1, Français, - marche%20gironn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
Marche des quartiers tournants ou des escaliers ronds. 5, fiche 1, Français, - marche%20gironn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour réunir les deux volées qui suivent deux côtés parallèles de la cage on peut disposer, soit un palier, soit un quartier tournant. Dans un quartier tournant, si les arètes de marches concourent toutes vers un même centre, on dit qu'elles sont rayonnantes; sinon elles sont dansantes. 6, fiche 1, Français, - marche%20gironn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les marches rayonnantes sont des marches gironnées décrites par les rayons d’un cercle. Les marches d’un escalier en vis ne sont pas toujours rayonnantes. 7, fiche 1, Français, - marche%20gironn%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escalón de caracol
1, fiche 1, Espagnol, escal%C3%B3n%20de%20caracol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- escalón de abanico 2, fiche 1, Espagnol, escal%C3%B3n%20de%20abanico
correct, nom masculin
- peldaño de abanico 3, fiche 1, Espagnol, pelda%C3%B1o%20de%20abanico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Peldaño cuyos extremos tienen huellas de diferente amplitud. 3, fiche 1, Espagnol, - escal%C3%B3n%20de%20caracol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se usa generalmente para cambiar la dirección de una escalera. 1, fiche 1, Espagnol, - escal%C3%B3n%20de%20caracol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- penthouse
1, fiche 2, Anglais, penthouse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bulkhead 2, fiche 2, Anglais, bulkhead
correct
- roof-top enclosure 3, fiche 2, Anglais, roof%2Dtop%20enclosure
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
a room built on the roof of a building to cover a stairway, to house elevator machinery, water tanks, ventilating apparatus, or to provide working space above the elevator sheaves. 4, fiche 2, Anglais, - penthouse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- édicule en terrasse
1, fiche 2, Français, %C3%A9dicule%20en%20terrasse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- édicule 2, fiche 2, Français, %C3%A9dicule
correct, nom masculin
- construction hors-toit 3, fiche 2, Français, construction%20hors%2Dtoit
correct, nom féminin, Canada
- local technique hors toit 4, fiche 2, Français, local%20technique%20hors%20toit
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On trouve obligatoirement sur une terrasse un certain nombre de petites constructions, nommées édicules, dont l’aspect est souvent peu gracieux. On s’efforce de les dissimuler en les plaçant vers le centre du bâtiment. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Si l’immeuble comporte un ascenseur, le fournisseur dispose (...) de plans-types qui précisent : (...) les niveaux et dimensions intérieures minimales de l’édicule recevant le moteur; celui-ci est placé sur une plate-forme qui se trouve au-dessus du dernier plancher. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
(...) édicule d’ascenseur. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lanterne : Partie d’un mur de cage, d’une tourelle d’escalier, s’élevant au-dessus du dernier palier et formant une sorte d’édicule dont la porte donne accès à une terrasse ou à une coursière supérieure. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"local technique hors toit" : Il s’agit d’un local contenant les installations de climatisation, d’ascenseurs, etc. et situé sur le dernier étage mais moins étendu qu’un étage entier. D’après : "local technique en saillie sur le toit" (CZZM-1, p. 31); "construction hors-toit" (DIBT-71). 4, fiche 2, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Arquitectura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cámara
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pequeña habitación construida en un tejado que sirve para guarecer la maquinaria del ascensor, los tanques de agua o los mecanismos de ventilación. 1, fiche 2, Espagnol, - c%C3%A1mara
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


