TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAHIER BATIMENT [3 fiches]

Fiche 1 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
DEF

[A] document [that] sets forth the conditions of contract for the erection of the structure described in the drawings and specifications which it accompanies ...

CONT

General conditions of the contract. The general conditions include rules affecting nearly all decisions concerning the rights of the owner or contractor.

CONT

The general conditions contain provisions that should be included in the contract documents for every project.

OBS

general conditions of contract; general conditions of the contract; general conditions; general provisions: Terms usually used in the singular.

Terme(s)-clé(s)
  • general condition
  • general provision

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
DEF

Document fixant les clauses applicables à une généralité de marchés de bâtiment.

CONT

Parmi les documents constitutifs d’un marché de travaux privés de bâtiment, il en est un particulièrement important, qui doit fixer de façon générale les droits et obligations de chaque partie contractante : le Cahier des Clauses Générales.

OBS

Cahier des Clauses Générales; C.C.G. : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Guidelines mean particular provisions in the programme, which are considered good practice but which are not mandatory, that are intended to comply with this Standard.

OBS

A custom or trade usage is a generally accepted way of doing something or an established mode of conduct in a particular trade or profession.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Les règles de l'art peuvent se définir comme l'ensemble des connaissances scientifiques et techniques que doit connaître tout bon professionnel de la même catégorie. [...] En pratique, les règles de l'art consistent essentiellement dans le respect des documents techniques unifiés(D. T. U.), des cahiers des charges techniques édités par le Centre scientifique et technique du bâtiment(C. S. T. B.), et de l'ensemble des normes françaises éditées par l'AFNOR, notamment celles incluses dans le Recueil des ensembles et éléments fabriqués(R. E. E. F.), tous documents rendus fréquemment contractuels par le cahier des clauses administratives particulières ou le cahier des prescriptions spéciales du marché.

CONT

Les installations électriques sont soumises [...] à des règles techniques générales qui ne sont pas aussi impératives que les règlements officiels, mais qui fixent les règles de l’art et servent de base aux vérifications auxquelles elles peuvent donner lieu.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
CONT

Pilot plant for borehole heat storage.

OBS

Article du Swedish Council for Building Research, 1984, SCBR D 25, 39 p. Auteur: Nordell, B.

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
CONT

Installation géothermique pilote pour le stockage de chaleur par forages multiples, cahiers du Centre scientifique et technique du Bâtiment, livraison 261, juillet-août 1985; cahier 2018(bibliographie), p. 8.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :