TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAHIER CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contract documents
1, fiche 1, Anglais, contract%20documents
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- contractual documentation 2, fiche 1, Anglais, contractual%20documentation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The documents which together constitute the entire contract and which are essential for its execution. 3, fiche 1, Anglais, - contract%20documents
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contract documents: These comprise all the documents relating to the construction of a proposed ... work, and include form of contract, general conditions of contract, specifications, bill of quantities, schedule of prices or rates, contract drawings, form of tender and the preliminary programme chart. 4, fiche 1, Anglais, - contract%20documents
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contractual documents
- contractual document
- contract document
- contract documentation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dossier contractuel
1, fiche 1, Français, dossier%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- documents contractuels 2, fiche 1, Français, documents%20contractuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- documents du marché 1, fiche 1, Français, documents%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- pièces contractuelles 3, fiche 1, Français, pi%C3%A8ces%20contractuelles
correct, nom féminin, pluriel
- pièces du marché 4, fiche 1, Français, pi%C3%A8ces%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
- pièces constitutives du marché 5, fiche 1, Français, pi%C3%A8ces%20constitutives%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de documents décrivant l’objet du contrat et nécessaires à son exécution. 6, fiche 1, Français, - dossier%20contractuel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pièces contractuelles. Les pièces constitutives du marché [...] sont les suivantes : l'acte d’engagement; le cahier des clauses administratives particulières(C. C. A. P.) ;le cahier des clauses techniques particulières(C. C. T. P.) contenant la description des ouvrages et les spécifications techniques; [...] les documents tels que plans, notes de calculs [...]; l'état des prix forfaitaires, le bordereau des prix unitaires ou la série de prix [...]; le détail estimatif; [...] le ou les cahiers des clauses techniques générales(C. C. T. G.) [...]; le cahier des clauses administratives générales(C. C. A. G.) [...] 5, fiche 1, Français, - dossier%20contractuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «documents contractuels» se trouve dans le Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS et dans le Manuel du Conseil du Trésor. 7, fiche 1, Français, - dossier%20contractuel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- document contractuel
- document relatif au contrat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- documentos contractuales
1, fiche 1, Espagnol, documentos%20contractuales
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Execution of Work (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- good practice
1, fiche 2, Anglais, good%20practice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trade practice 2, fiche 2, Anglais, trade%20practice
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Guidelines mean particular provisions in the programme, which are considered good practice but which are not mandatory, that are intended to comply with this Standard. 3, fiche 2, Anglais, - good%20practice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A custom or trade usage is a generally accepted way of doing something or an established mode of conduct in a particular trade or profession. 2, fiche 2, Anglais, - good%20practice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- règles de l'art
1, fiche 2, Français, r%C3%A8gles%20de%20l%27art
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les règles de l'art peuvent se définir comme l'ensemble des connaissances scientifiques et techniques que doit connaître tout bon professionnel de la même catégorie. [...] En pratique, les règles de l'art consistent essentiellement dans le respect des documents techniques unifiés(D. T. U.), des cahiers des charges techniques édités par le Centre scientifique et technique du bâtiment(C. S. T. B.), et de l'ensemble des normes françaises éditées par l'AFNOR, notamment celles incluses dans le Recueil des ensembles et éléments fabriqués(R. E. E. F.), tous documents rendus fréquemment contractuels par le cahier des clauses administratives particulières ou le cahier des prescriptions spéciales du marché. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A8gles%20de%20l%27art
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les installations électriques sont soumises [...] à des règles techniques générales qui ne sont pas aussi impératives que les règlements officiels, mais qui fixent les règles de l’art et servent de base aux vérifications auxquelles elles peuvent donner lieu. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A8gles%20de%20l%27art
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- general specification
1, fiche 3, Anglais, general%20specification
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A document which provides a general description of materials to be provided and works to be performed. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 3, Anglais, - general%20specification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
general specification: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - general%20specification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spécification générale
1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document donnant une description générale des matériaux à fournir et des travaux à exécuter. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Université Montpellier [...] Renouvellement du réseau fédérateur. Cahier des clauses techniques particulières [...] Documents de spécifications C. R. E. D. O : SP 000 Spécification Générale d’Architecture. 3, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le découpage d’un contrat de construction en contrats distincts [...] La définition des travaux. Le découpage entre plusieurs contrats complique les opérations de réception des travaux au regard de l’ensemble des documents techniques et du projet. En principe, les parties se mettent d’accord sur une spécification générale à laquelle le constructeur devra se conformer. 4, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spécification générale : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


