TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAHIER PRESENTATION [6 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
  • Education
DEF

A book in which rough notes are written ...

CONT

... a rough book for the first draft ...

Terme(s)-clé(s)
  • roughbook

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
  • Pédagogie
CONT

Présentation de la collection [...] Cette collection contient deux cahiers de brouillon(cahiers 1 et 2) et leur réécriture au propre [...](cahier 3) [...] Les deux premiers cahiers sont le brouillon initial du roman.

Terme(s)-clé(s)
  • cahier de brouillons

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

Title of a Transport Canada's publication, number TP-13689.

OBS

Published in 2001. "The goal of this multimedia package is to gain a greater awareness of the concepts, philosophies and objectives of crew resource management training, to enable participants to use more crew resource management tools and to enhance participants' to use their most valuable resource -- themselves. This multimedia package contains: the facilitator's notes; a copy of the participant workbook; a video; and a CD-ROM of the PowerPoint presentation. Users can easily customize these materials to meet their particular needs. Only available in North America."

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Titre d’un document de Transports Canada, numéro TP-13689.

OBS

Publié en 2001. «Le but de cette trousse est de sensibiliser les participants aux concepts, aux principes et aux objectifs de la formation sur la gestion des ressources, de permettre aux participants d’utiliser un plus grand nombre d’instruments de gestion des ressources et de renforcer la capacité des participants à utiliser leur ressource la plus précieuse--eux-mêmes. Cette trousse multimédia contient : les notes de l'animateur; le cahier d’exercices des participants; une vidéocassette; et un CD-ROM incluant la présentation PowerPoint. Les utilisateurs peuvent facilement modifier les modules pour répondre à leurs besoins. Seulement disponible dans l'Amérique du Nord. »

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Farm Management and Policy
  • Environmental Management
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Terme(s)-clé(s)
  • Environmental Farm Planning Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion et politique agricole
  • Gestion environnementale
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Afin d’éviter la confusion avec Plan environnemental à la ferme, il a été suggéré dans le projet de révision du cahier de breffage du ministre d’utiliser l'expression au long et de conserver l'abréviation PEF pour le PLAN. Aucune abréviation, car PEF=plan environnemental à la ferme(Décision du Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada). Dans présentation au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire du 27 mai 2003.

OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
DEF

Document contractuel complétant ou définissant les options prises parmi les libertés laissées par le cahier des charges ou modifiant celui-ci.

CONT

Le 25 janvier 1994 a lieu la première journée scientifique, qui est plutôt une journée de présentation des thèmes de recherche. En même temps commencent les travaux de la «commission équipement» sur le recensement des besoins de machines(avril 1994) et l'élaboration d’un Cahier des Charges Techniques Particulières(CCTP) en juillet 1994.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
CONT

If a test report is prepared in a format for submission to the Federal Communications Commission (USA) for type acceptance, hereinafter known as "FCC submission", that is different from that required for this RSS (Radio Standard Specifications), a copy of such report may be submitted to DOC, together with a report on the additional receiver tests required by this RSS, for equipment certification.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
CONT

Si un rapport d’essai, rédigé dans le cadre d’une demande d’homologation à la Federal Communications Commission des États-Unis(ci-après dénommé "document de présentation au FCC"), est différent en format du présent CNR(cahier des charges sur les normes radioélectriques), un exemplaire de ce rapport d’essai et d’un rapport sur les essais supplémentaires du récepteur conformément aux conditions exigées par le présent CNR, pourraient être envoyés au MDC pour homologation du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Informatique
CONT

Le cahier tutoriel consiste [...] en une série d’étapes que l'utilisateur doit suivre pour cheminer pas à pas à travers le didacticiel. Ce type de présentation des commandes et des fonctions fournit au débutant un cadre propice à l'apprentissage des différents éléments du didacticiel. Il n’ est pas toujours nécessaire de couvrir toutes les parties du didacticiel de cette façon mais, dans certains cas, elle est essentielle pour expliquer certaines procédures complexes.

CONT

Les deux principales formes de présentation du fonctionnement [du didacticiel], le cahier tutoriel et la liste des commandes et des fonctions, ont leurs avantages et leurs inconvénients. [...] le cahier tutoriel vient souvent rehausser la qualité de l'explication par une approche différente [de celle de la liste des commandes et des fonctions].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :