TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAHIER RECHERCHE FORMALISE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- case report form
1, fiche 1, Anglais, case%20report%20form
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CRF 2, fiche 1, Anglais, CRF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A printed, optical, or electronic document designed to record all of the protocol required information on each [subject of a clinical trial] to be reported to the sponsor [of the drug or treatment]. 3, fiche 1, Anglais, - case%20report%20form
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formulaire d'exposé de cas
1, fiche 1, Français, formulaire%20d%27expos%C3%A9%20de%20cas
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FEC 1, fiche 1, Français, FEC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cahier d'observation 1, fiche 1, Français, cahier%20d%27observation
correct, nom masculin
- cahier de recherche formalisé 2, fiche 1, Français, cahier%20de%20recherche%20formalis%C3%A9
correct, nom masculin
- CRF 3, fiche 1, Français, CRF
correct, nom masculin
- CRF 3, fiche 1, Français, CRF
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document imprimé, optique ou électronique sur lequel sont consignés tous les renseignements sur les sujets participant à [un] essai [clinique] et qui, selon le protocole, doit être présenté au promoteur ou promoteur-investigateur [du médicament ou du traitement]. 1, fiche 1, Français, - formulaire%20d%27expos%C3%A9%20de%20cas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cahier de recherche formalisé; CRF : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 6 avril 2016. 4, fiche 1, Français, - formulaire%20d%27expos%C3%A9%20de%20cas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- formulario de historia clínica
1, fiche 1, Espagnol, formulario%20de%20historia%20cl%C3%ADnica
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


