TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAIMAN [3 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Turdidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Turdidae.

OBS

merle de Grande Caïman : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Cayman Islands: British colony in the Caribbean Sea, comprising the coral islands of Grand Cayman, Little Cayman, and Cayman Brac, situated about ...240 km northwest of Jamaica... Georgetown, the capital [of the colony, is] on Grand Cayman.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des trois îles de l'archipel de la mer des Antilles; les deux autres îles sont le Petit Caïman et le Caïman Brac.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
  • Environmental Economics
CONT

Low or marshy areas commonly have a 2-3-ft layer of damp clay overlying wet or saturated soil of a different consistency.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Économie environnementale
CONT

Vers la fin du 19ème siècle, fut constitué le premier noyau urbain autour de la Pointe de Sable. Tandis que les militaires s’installaient plus au nord sur les pentes de Misaine et de la pointe du Caîman. Dès le début du siècle, s’est développée assez rapidement la ville, d’abord entre ces deux zones, puis vers l'Est et la zone marécageuse de Mahabibo.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :