TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAISSE CARROSSERIE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- door sill
1, fiche 1, Anglais, door%20sill
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sill 1, fiche 1, Anglais, sill
correct
- rocker panel 2, fiche 1, Anglais, rocker%20panel
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The narrow, outer panel attached below the car door. 3, fiche 1, Anglais, - door%20sill
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bas de caisse
1, fiche 1, Français, bas%20de%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur la carrosserie on remarque les bas de caisse, les encadrements de glace [...] 2, fiche 1, Français, - bas%20de%20caisse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 1, Français, - bas%20de%20caisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waistline 1, fiche 2, Anglais, waistline
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The line dividing the upper, glazed portion of a car body from the lower, metal-panelled portion. 1, fiche 2, Anglais, - waistline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although widely used, this term does not appear to have ever been formally defined in English. 1, fiche 2, Anglais, - waistline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ceinture de caisse
1, fiche 2, Français, ceinture%20de%20caisse
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne imaginaire courant autour de la carrosserie et séparant l'extrémité inférieure de la partie latérale vitrée, de la caisse proprement dite. 1, fiche 2, Français, - ceinture%20de%20caisse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La ceinture de caisse extrêmement basse procure un agrément de premier ordre aux occupants qui n’ont guère à craindre la claustrophobie. 1, fiche 2, Français, - ceinture%20de%20caisse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dump body
1, fiche 3, Anglais, dump%20body
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Truck body of any type which can be tilted to discharge its load. 1, fiche 3, Anglais, - dump%20body
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The dump body is designed for the transportation of bulk material. 1, fiche 3, Anglais, - dump%20body
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dump
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- benne basculante
1, fiche 3, Français, benne%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne basculante 1, fiche 3, Français, carrosserie%2Dbenne%20basculante
correct, nom féminin
- boîte dompeuse 1, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20dompeuse
à éviter, nom féminin
- dompeuse 1, fiche 3, Français, dompeuse
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d’une caisse métallique pouvant pivoter, suivant sa construction vers l'arrière ou latéralement, sous l'action d’un leveur de benne. 1, fiche 3, Français, - benne%20basculante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La benne basculante sert à transporter des matériaux en vrac. 1, fiche 3, Français, - benne%20basculante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- camión volteo
1, fiche 3, Espagnol, cami%C3%B3n%20volteo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de volteo 1, fiche 3, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo
correct, nom féminin
- caja de volteo 1, fiche 3, Espagnol, caja%20de%20volteo
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial formada por un casco metálico que gira sobre su eje hacia atrás o al costado con la acción de un mecanismo de volteo. 1, fiche 3, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volteo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El volteo sirve para el transporte de productos a granel. 1, fiche 3, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volteo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- understructure
1, fiche 4, Anglais, understructure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadre-plancher
1, fiche 4, Français, cadre%2Dplancher
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plate-forme assemblée 1, fiche 4, Français, plate%2Dforme%20assembl%C3%A9e
correct, nom féminin
- plateforme assemblée 2, fiche 4, Français, plateforme%20assembl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la caisse d’une carrosserie, autoporteuse. 1, fiche 4, Français, - cadre%2Dplancher
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il comprend un châssis allégé (en profiles d’épaisseur plus faible que sur un châssis séparé), et la tôle inférieure de la caisse. 1, fiche 4, Français, - cadre%2Dplancher
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 4, Français, - cadre%2Dplancher
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 4, Français, - cadre%2Dplancher
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- height sensor
1, fiche 5, Anglais, height%20sensor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- body height sensor 2, fiche 5, Anglais, body%20height%20sensor
correct
- vehicle height sensor 2, fiche 5, Anglais, vehicle%20height%20sensor
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Optical sensor located on the lower part of the vehicle body or on the suspension axles, measuring body height relative to the ground. 2, fiche 5, Anglais, - height%20sensor
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Vehicle trim height is noted by height sensors. They are used to note changes in the load on the vehicle and allow the suspension to compensate for it, maintaining the ideal body height. In addition to noting load changes within the vehicle and compensating for them, some height sensors are used to inform the suspension module of road ondulations (such as railroad tracks). In addition to vehicle height, the module requires input signals to indicate which part of the vehicle needs a height correction. One sensor, located in the front of the rear axle detects load changes in the luggage compartment and passenger rear seats. The remaining two sensors are positioned at each front wheel to detect driver and passenger seat loads. 2, fiche 5, Anglais, - height%20sensor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An additional height sensor may be located in the wheel arch, measuring body height, but this time relative to the wheel, playing the role of a body displacement sensor. 2, fiche 5, Anglais, - height%20sensor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capteur de hauteur
1, fiche 5, Français, capteur%20de%20hauteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- détecteur de hauteur du véhicule 1, fiche 5, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20hauteur%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
- détecteur de hauteur 1, fiche 5, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20hauteur
correct, nom masculin
- sonde de hauteur 1, fiche 5, Français, sonde%20de%20hauteur
correct, nom féminin
- capteur de hauteur de caisse 1, fiche 5, Français, capteur%20de%20hauteur%20de%20caisse
correct, nom masculin
- capteur de niveau 1, fiche 5, Français, capteur%20de%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capteur optique placé sur la partie inférieure de la carrosserie ou sur les essieux de suspension mesurant la hauteur de la caisse par rapport au sol. 1, fiche 5, Français, - capteur%20de%20hauteur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La hauteur de suspension est mesurée par les capteurs de hauteur. Ces capteurs permettent de déceler les variations de charge, dont la suspension doit tenir compte pour maintenir la hauteur caractéristique de la carosserie. En plus de mesurer les variations de charge du véhicule et de permettre à la suspension de les compenser, certains capteurs de hauteur informent le module de commande des irrégularités de la route (comme c’est le cas lorsque la voiture traverse un passage à niveau). En plus de la hauteur du véhicule, le module exige d’autres signaux pour lui indiquer quelle partie de la voiture exige une correction de hauteur. Un capteur, situé en avant de l’essieu arrière, mesure les variations de charge dans le coffre et au niveau des sièges arrière. Les deux autres capteurs sont situés au niveau de chaque roue avant, pour mesurer la charge supportée par le siège du conducteur et le siège du passager. 1, fiche 5, Français, - capteur%20de%20hauteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On peut aussi trouver un capteur de hauteur supplémentaire dans le passage de roue, mesurant la hauteur de la caisse, mais par rapport à la roue cette fois, jouant ainsi le rôle d’un capteur de débattement de caisse. 1, fiche 5, Français, - capteur%20de%20hauteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- body shell
1, fiche 6, Anglais, body%20shell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exterior of the body of a commercial vehicle. 1, fiche 6, Anglais, - body%20shell
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The body shell can be of the open or closed type. 1, fiche 6, Anglais, - body%20shell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caisse de carrosserie
1, fiche 6, Français, caisse%20de%20carrosserie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- caisse 1, fiche 6, Français, caisse
correct
- boîte 1, fiche 6, Français, bo%C3%AEte
à éviter
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coque d’une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 6, Français, - caisse%20de%20carrosserie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La caisse de carrosserie peut être ouverte ou fermée. 1, fiche 6, Français, - caisse%20de%20carrosserie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- casco de carrocería
1, fiche 6, Espagnol, casco%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Caja de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 6, Espagnol, - casco%20de%20carrocer%C3%ADa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Puede ser abierto o cerrado. 1, fiche 6, Espagnol, - casco%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- packer body
1, fiche 7, Anglais, packer%20body
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- refuse body 1, fiche 7, Anglais, refuse%20body
correct
- garbage body 1, fiche 7, Anglais, garbage%20body
correct
- compacting collection body 2, fiche 7, Anglais, compacting%20collection%20body
correct
- compaction body 2, fiche 7, Anglais, compaction%20body
correct
- compactor body 2, fiche 7, Anglais, compactor%20body
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body designed for domestic refuse collection 1, fiche 7, Anglais, - packer%20body
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The packer body is usually fitted with a hydraulic compactor driven by power take-off for continuous or on-demand compaction. 1, fiche 7, Anglais, - packer%20body
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- benne à ordures ménagères
1, fiche 7, Français, benne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BOM 1, fiche 7, Français, BOM
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne à ordures ménagères 1, fiche 7, Français, carrosserie%2Dbenne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la caisse est conçue pour l'enlèvement des ordures ménagères. 1, fiche 7, Français, - benne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La benne à ordures ménagères est généralement munie d’un dispositif hydraulique de tassement en continu ou en discontinu entraîné par une prise de mouvement. 1, fiche 7, Français, - benne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tolva para desechos domésticos
1, fiche 7, Espagnol, tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de tolva para desechos domésticos 1, fiche 7, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial cuyo casco sirve para retirar los desechos domésticos. 1, fiche 7, Espagnol, - tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La tolva para desechos domésticos generalmente está provista de un dispositivo hidráulico de apisonamiento en forma continua o discontinua que está adaptado para el movimiento. 1, fiche 7, Espagnol, - tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- integral body
1, fiche 8, Anglais, integral%20body
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body in which the shell and the cab form a single unit. 1, fiche 8, Anglais, - integral%20body
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carrosserie profilée
1, fiche 8, Français, carrosserie%20profil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- carrosserie intégrée 1, fiche 8, Français, carrosserie%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la caisse et l'habitacle forment un tout. 1, fiche 8, Français, - carrosserie%20profil%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- carrocería integral de una sola pieza
1, fiche 8, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20integral%20de%20una%20sola%20pieza
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial cuyo casco forma un todo con la cabina. 1, fiche 8, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20integral%20de%20una%20sola%20pieza
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- body roof
1, fiche 9, Anglais, body%20roof
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Upper part of the body shell of a commercial vehicle. 1, fiche 9, Anglais, - body%20roof
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- toit de carrosserie
1, fiche 9, Français, toit%20de%20carrosserie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pavillon 1, fiche 9, Français, pavillon
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la caisse d’une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 9, Français, - toit%20de%20carrosserie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de carrocería
1, fiche 9, Espagnol, cubierta%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- techo 1, fiche 9, Espagnol, techo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Parte superior del casco de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 9, Espagnol, - cubierta%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- body floor
1, fiche 10, Anglais, body%20floor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lower part of the body shell of a commercial vehicle. 1, fiche 10, Anglais, - body%20floor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plancher de carrosserie
1, fiche 10, Français, plancher%20de%20carrosserie
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fond de carrosserie 1, fiche 10, Français, fond%20de%20carrosserie
à éviter
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la caisse d’une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 10, Français, - plancher%20de%20carrosserie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- piso de carrocería
1, fiche 10, Espagnol, piso%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior del casco de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 10, Espagnol, - piso%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- van body
1, fiche 11, Anglais, van%20body
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body consisting of a rigid box completely covered to protect the cargo. 1, fiche 11, Anglais, - van%20body
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fourgon
1, fiche 11, Français, fourgon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon 1, fiche 11, Français, carrosserie%2Dfourgon
correct, nom féminin
- van 1, fiche 11, Français, van
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d’une caisse rigide entièrement couverte pour protéger les marchandises transportées. 1, fiche 11, Français, - fourgon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja
1, fiche 11, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial que consta de un casco rígido completamente cubierto para proteger la mercancía transportada. 1, fiche 11, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sliding body
1, fiche 12, Anglais, sliding%20body
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle the body understructure of which is equipped with a device allowing the body to be moved longitudinally on the subframe side members in order to modify the payload distribution. 1, fiche 12, Anglais, - sliding%20body
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This unusual body-type is occasionally found on off-road vehicles: concrete mixers and straight trucks equipped with dump bodies. 1, fiche 12, Anglais, - sliding%20body
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carrosserie coulissante
1, fiche 12, Français, carrosserie%20coulissante
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont le soubassement est muni d’un dispositif permettant le glissement longitudinal de la caisse sur de faux longerons, afin de modifier la répartition de la charge utile. 1, fiche 12, Français, - carrosserie%20coulissante
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On retrouve ce type de carrosserie, qui n’est pas courant, en particulier sur certains véhicules de chantier : les porte-malaxeurs et les porteurs équipés de bennes arrière. 1, fiche 12, Français, - carrosserie%20coulissante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- carrocería corrediza
1, fiche 12, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20corrediza
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial cuya base está provista de un dispositivo que permite el deslizamiento longitudinal del casco de los largueros auxiliares para modificar la distribución de la carga útil. 1, fiche 12, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20corrediza
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de carrocería, que no es común, se encuentra particularmente en ciertos vehículos utilitarios: los hormigoneros y camiones de volteo equipados con tolvas traseras. 1, fiche 12, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20corrediza
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-08-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collection body
1, fiche 13, Anglais, collection%20body
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- refuse body 1, fiche 13, Anglais, refuse%20body
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 13, La vedette principale, Français
- benne à ordures
1, fiche 13, Français, benne%20%C3%A0%20ordures
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- benne de collecte 1, fiche 13, Français, benne%20de%20collecte
- benne à ordures ménagères 2, fiche 13, Français, benne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom féminin
- carrosserie-benne à ordures ménagères 2, fiche 13, Français, carrosserie%2Dbenne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la caisse est conçue pour l'enlèvement des ordures ménagères. 2, fiche 13, Français, - benne%20%C3%A0%20ordures
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Au Canada cette expression s’applique plutôt à la caisse du camion, tandis qu’en France elle désigne également le camion, à la suite de l’extension de sens qu’a pris le mot "benne". 1, fiche 13, Français, - benne%20%C3%A0%20ordures
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- type label
1, fiche 14, Anglais, type%20label
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- monogramme
1, fiche 14, Français, monogramme
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sur la carrosserie on remarque les bas de caisse, les encadrements de glace, le rétroviseur teinté noir, le monogramme S [...] 1, fiche 14, Français, - monogramme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-03-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- window frame
1, fiche 15, Anglais, window%20frame
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- encadrement de glace
1, fiche 15, Français, encadrement%20de%20glace
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sur la carrosserie on remarque, les bas de caisse, les encadrements de glace, le rétroviseur teinté noir [...] 1, fiche 15, Français, - encadrement%20de%20glace
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- encadrement de fenêtre
- encadrement de vitre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


