TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAISSE EAU [8 fiches]

Fiche 1 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Appareils de mesure
DEF

Appareil pour l'enregistrement de la houle [...] constitué par une caisse étanche que l'on dépose sur le fond à l'emplacement choisi pour la mesure. La hauteur de l'eau au-dessus de ce point est mesurée à l'aide d’une capsule de prise de pression qui actionne un style enregistreur; celui-ci inscrit les variations de cette pression, proportionnelle à la hauteur, sur une bande entraînée par un mouvement d’horlogerie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Instrumentos de medida
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
  • Musicology
DEF

A drum having the body partly immersed in water or partly filled with water.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
  • Musicologie
OBS

Il ne faut pas confondre tambour d’eau-la caisse flotte sur l'eau ou encore frappe l'eau-et tambour à eau-la caisse contient de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
  • Musicology
  • Percussion Instruments
DEF

A percussion instrument which makes use of the special sound-conducting qualities of water.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
  • Musicologie
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Instrument à percussion [...] où l'eau forme caisse de résonance.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The trapping of air in white water or pulp stock slurries caused by mechanical agitation in the process, e.g., by equipment in motion such as pump impellers and agitators. It is the primary cause of foam which impedes operation of screens, filters, cleaners, wires, and other process equipment.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
CONT

Entraînement de l'air. Des bulles d’air entraînées avec la pâte dans la caisse d’arrivée peuvent créer des défauts d’aspect dans la feuille(trous, petites taches), et provoquer un mauvais égouttage sur la toile de même que des instabilités dans le système de répartition. De petites quantités d’air se mélangent habituellement à la suspension lorsqu'on l'agite ou qu'elle tombe dans un cuvier. La plupart des problèmes sont cependant dus à la fosse à eaux blanches. L'eau qui s’écoule librement de la zone de formation sur la toile tombe dans des bacholles de récupération qui canalisent l'eau blanche vers une fosse placée soit sous la toile, soit du côté transmission de la machine. L'eau blanche récupère inévitablement une certaine quantité d’air; un temps de séjour relativement long dans un canal découvert est souhaitable pour que l'air puisse s’échapper et que la turbulence se dissipe avant qu'on ne mélange les eaux de la fosse sous toile avec le reste de la suspension.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

The line at which the free, glossy, water surface disappears on the forming wire of a fourdrinier paper machine.

OBS

The machine tender interprets the position and shape of the "dry line" as indicators of wet end operation.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
CONT

Vue de dessus, on peut observer une ligne de séparation sur la toile de la machine(généralement près de la deuxième caisse aspirante classique) ;cette ligne correspond à l'endroit où le miroir d’eau à la surface de la feuille disparaît [...] Le conducteur de machine se sert de la position de la "ligne d’eau" pour contrôler le fonctionnement de la partie humide. Tout changement de la position de la ligne d’eau indique une modification de l'égouttabilité de la suspension qu'on doit compenser par un changement de concentration en caisse d’arrivée ou de dépression dans les caisses aspirantes classiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

a paper machine in which the web of paper is formed on an endless traveling wire screen that passes under a dandy roll, over suction boxes, through presses, and over dryers to the calenders and reels.

OBS

The term "fourdrinier machine" has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

La machine à papier moderne dite à table plate, appelée encore Fourdrinier, comprend une caisse d’arrivée qui a pour objet de déverser et de répartir régulièrement sur une toile métallique sans fin un flot qui ne contient que 1 à 5 g de pâte par litre; l'eau de fabrication s’élimine à travers les mailles de la toile par écoulement gravitaire, puis par succion capillaire due aux rouleaux(pontuseaux) ou aux lames(fils) qui supportent la toile(...) plusieurs presses successives(...) une sécherie(...) enfin une bobineuse où la feuille s’enroule(...)

OBS

"machine à table plate" a été normalisé par l’ISO et l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Papermaking Machines
DEF

A large centrifugal-type pump used to pump and mix pulp stock and large quantities of recirculated dilution water and stock to the headbox of a paper machine.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Machines à papier
DEF

Pompe servant à diluer la pâte avec de l'eau blanche et à acheminer la suspension vers la caisse d’arrivée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Special Packaging
OBS

the tea is then packed into chests holding approximately 100 lb. or 50 lb. (half chests).

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Emballages spéciaux
OBS

(...) on procède à une dessiccation définitive avant l'emballage car le thé ne doit pas être mis en caisse avec une teneur en eau supérieure à 5%.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :