TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAISSE MALADIE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sick leave fund
1, fiche 1, Anglais, sick%20leave%20fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caisse de congés de maladie
1, fiche 1, Français, caisse%20de%20cong%C3%A9s%20de%20maladie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caisse où sont accumulés les fonds destinés à payer le salaire d’un employé absent du travail pour cause de maladie, compte tenu des crédits qu'il a accumulés à cette fin. 1, fiche 1, Français, - caisse%20de%20cong%C3%A9s%20de%20maladie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- actuarial basis
1, fiche 2, Anglais, actuarial%20basis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No by-law of a society shall empower or purport to empower any subordinate branch of the society to grant sickness benefits to any member of the branch unless the by-law makes adequate provision to secure on an actuarial basis the solvency of the sick benefit fund of the branch. [Insurance Companies Act]. 2, fiche 2, Anglais, - actuarial%20basis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 2, La vedette principale, Français
- base actuarielle
1, fiche 2, Français, base%20actuarielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les règlements administratifs de la société de secours ne peuvent autoriser-et ne sont pas censés le faire-une succursale secondaire à accorder des prestations de maladie à un membre de celle-ci sauf s’ils contiennent une disposition appropriée pour assurer sur une base actuarielle la solvabilité de la caisse d’assurance-maladie de la succursale. [Loi sur les sociétés d’assurances]. 2, fiche 2, Français, - base%20actuarielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- base actuarial
1, fiche 2, Espagnol, base%20actuarial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- management costs
1, fiche 3, Anglais, management%20costs
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coûts de gestion
1, fiche 3, Français, co%C3%BBts%20de%20gestion
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il faut augmenter l'efficacité(de la Caisse nationale maladie) tout en réduisant sensiblement les coûts de gestion. 1, fiche 3, Français, - co%C3%BBts%20de%20gestion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Health Insurance
- Annuities (Insurance)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- right of transfer
1, fiche 4, Anglais, right%20of%20transfer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Rentes (Assurances)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- libre passage
1, fiche 4, Français, libre%20passage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Droit des assurés de passer dans certaines circonstances d’une caisse d’assurance faisant partie d’un groupement déterminé à une autre caisse de ce groupement sans qu'on puisse leur opposer certains motifs de refus, comme l'âge, l'état de santé, etc.(pratiqué dans l'assurance maladie; dans les caisses de pensions en cas de changement de domicile, d’employeur, etc.) 2, fiche 4, Français, - libre%20passage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


