TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAISSE MANUTENTION [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

storage crate: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

caisse de rangement : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

crate: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

caisse : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shipping crate: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

caisse d’expédition : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Hospital Furniture
  • Household Linens (General)
CONT

Are carts used only for dirty laundry or clean laundry, never for both?

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
  • Mobilier d'hôpital
  • Linge de maison (Généralités)
OBS

D'après la cliente qui nous a soumis le terme «cart» au SVP, il s’agit d’un grand bac de plastique, de forme rectangulaire, monté sur roulettes, qui sert au transport du linge dans un hôpital. Cette description correspond tout à fait aux «chariots caisse» décrits en détail(et illustrés) dans le chapitre réservé aux chariots manuels, dans l'Encyclopédie de la manutention, 1980.

OBS

chariot caisse/panier/bac : Ces chariots sont le plus souvent utilisés pour le transport de marchandises en vrac qui ne pourraient se tenir sur des chariots plate-forme ou des chariots à étagères. Ils sont constitués par une caisse en tôle, fil métallique, plastique, bois, sous laquelle est fixé un train de roulement de 4 ou 6 roulettes.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

used in the meat and food processing industry

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Caisse de plastique ayant divers usages dans les établissements de préparation des viandes.

CONT

L'ouvrier qui fait des saucisses, met sa viande hachée dans une caisse de manutention.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

(Marchandises) Passeraient dans la conversation mais non dans la langue écrite Manutention défectueuse La caisse n’ a pas été maniée avec les précautions nécessaires

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :