TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAISSE SPECIALE [3 fiches]

Fiche 1 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Investment
DEF

A non-profit organization created by an Act of Parliament in 1980. Its members are deposit-taking institutions of which 40% are banks. The other 60% include trust companies, credit unions, caisses populaires and provincial savings offices. About one third are provincially incorporated and regulated. All members belong to statutory deposit insurance plans or, if they are credit union centrals, are regulated under special federal legislation.

CONT

The CPA was given two mandates: (i) to develop and operate the national clearing and settlement system; and (ii) to plan the evolution of the national payments system. In addition to operating the system, the CPA develops and implements the rules and procedures which govern clearing and settlement of payments. These rules and procedures ensure that the system is safe and sound and that payments are exchanged efficiently.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Investissements et placements
DEF

Organisme sans but lucratif créé par une loi fédérale de 1980. Ses membres sont les institutions de dépôt, dont 40% sont des banques. Les autres sont des sociétés de fiducie, des coopératives de crédit, des caisses populaires et une caisse d’épargne provinciale. Environ un tiers sont constitués ou réglementés au niveau provincial. Tous les membres participent à des régimes statutaires d’assurance-dépôts ou, dans le cas des coopératives de crédit centrales, sont réglementés par une loi fédérale spéciale.

CONT

L’ACP s’est vu confier deux mandats : (i) établir et mettre en œuvre le système national de compensation et de règlement; et (ii) planifier le développement du système national de paiement. L’ACP élabore et met en œuvre les règles qui régissent la compensation et le règlement des paiements entre ses membres. Ces règles et procédures assurent la sécurité et la viabilité du système et l’efficacité des opérations de paiement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Geochemistry
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

A layer of soft material along the wall of a vein or between the country rock and the vein.

CONT

Alteration margins along individual veins or fractures range from narrow selvages one centimetre wide or less to broader zones as much as several metres wide.

OBS

gouge: So named because a miner is able to "gouge" it out with a pick, to attack the solid vein from the side.

PHR

Clay gouge.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géochimie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
DEF

Formation lithologique spéciale servant de contact entre le remplissage filonien, ou caisse filonienne, et les épontes.

CONT

On appelle «salbande» la matière tendre ou légèrement schisteuse que l’on trouve parfois sur les épontes des veines; cette matière est due au broyage résultat des mouvements de deux surfaces l’une sur l’autre.

CONT

Les bordures d’altération des fractures ou filons individuels peuvent s’apparenter à des salbandes étroites d’une largeur de 1 cm ou moins, ou encore s’étendre à des zones larges de plusieurs mètres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas metálicas
  • Geoquímica
  • Erosión y corrosión (Geología)
DEF

Capa arcillosa que, en ciertos yacimientos, separa el mineral de la roca estéril.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Liasse spéciale de billets gardée par chaque caissière qui conserve également une liste des coupures et des numéros de série s’y rapportant, en vue d’aider les autorités policières en cas de vol de la caisse.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :