TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAISSE TOLE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- understructure
1, fiche 1, Anglais, understructure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadre-plancher
1, fiche 1, Français, cadre%2Dplancher
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plate-forme assemblée 1, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20assembl%C3%A9e
correct, nom féminin
- plateforme assemblée 2, fiche 1, Français, plateforme%20assembl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la caisse d’une carrosserie, autoporteuse. 1, fiche 1, Français, - cadre%2Dplancher
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il comprend un châssis allégé(en profiles d’épaisseur plus faible que sur un châssis séparé), et la tôle inférieure de la caisse. 1, fiche 1, Français, - cadre%2Dplancher
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 1, Français, - cadre%2Dplancher
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 1, Français, - cadre%2Dplancher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Hospital Furniture
- Household Linens (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cart
1, fiche 2, Anglais, cart
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- laundry cart 2, fiche 2, Anglais, laundry%20cart
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Are carts used only for dirty laundry or clean laundry, never for both? 3, fiche 2, Anglais, - cart
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Mobilier d'hôpital
- Linge de maison (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 2, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chariot de manutention de linge 2, fiche 2, Français, chariot%20de%20manutention%20de%20linge
proposition, voir observation, nom masculin
- chariot à linge 2, fiche 2, Français, chariot%20%C3%A0%20linge
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D’après la cliente qui nous a soumis le terme «cart» au SVP, il s’agit d’un grand bac de plastique, de forme rectangulaire, monté sur roulettes, qui sert au transport du linge dans un hôpital. Cette description correspond tout à fait aux «chariots caisse» décrits en détail (et illustrés) dans le chapitre réservé aux chariots manuels, dans l’Encyclopédie de la manutention, 1980. 2, fiche 2, Français, - chariot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chariot caisse/panier/bac : Ces chariots sont le plus souvent utilisés pour le transport de marchandises en vrac qui ne pourraient se tenir sur des chariots plate-forme ou des chariots à étagères. Ils sont constitués par une caisse en tôle, fil métallique, plastique, bois, sous laquelle est fixé un train de roulement de 4 ou 6 roulettes. 1, fiche 2, Français, - chariot
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 2, Français, - chariot
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 2, Français, - chariot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Slaughterhouses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tub truck
1, fiche 3, Anglais, tub%20truck
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tub-like meat truck. 1, fiche 3, Anglais, - tub%20truck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Abattoirs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chariot bac
1, fiche 3, Français, chariot%20bac
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces chariots sont le plus souvent utilisés pour le transport de marchandises en vrac qui ne pourraient se tenir sur des chariots plate-forme ou des chariots à étagères. Ils sont constitués par une caisse en tôle, fil, métallique, plastique, bois, sous laquelle est fixé un train de roulement de 4 ou 6 roulettes. 1, fiche 3, Français, - chariot%20bac
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 3, Français, - chariot%20bac
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 3, Français, - chariot%20bac
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- side skirt
1, fiche 4, Anglais, side%20skirt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jupe latérale
1, fiche 4, Français, jupe%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tôle profilée aérodynamique montée sur les bas de caisse latéraux et servant à améliorer l'aérodynamisme d’un véhicule. 1, fiche 4, Français, - jupe%20lat%C3%A9rale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Eimco rocker shovel
1, fiche 5, Anglais, Eimco%20rocker%20shovel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This shovel is widely used for stone loading. Various models are available to meet particular conditions of track gage, mine car size or headroom available. The loading bucket, mounted on a rocker arm, is pushed forward into the pile of debris; the rocker arm is then actuated to swing the loaded bucket over the rocker carriage and to deliver the bucket load into a mine car or, in the case of one of the models, on to a variable-speed belt conveyor which in turn delivers into the mine car. The machines operate on a rail track and, swivelling on the carriage, can sweep across the width of the heading. On raising the bucket for discharge, the device is self-centering. 1, fiche 5, Anglais, - Eimco%20rocker%20shovel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargeuse à godet Eimco
1, fiche 5, Français, chargeuse%20%C3%A0%20godet%20Eimco
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pelle Eimco 1, fiche 5, Français, pelle%20Eimco
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La chargeuse à godet Eimco 21(...) comprend un châssis sur roues, surmonté d’une caisse métallique n’ ayant qu'une tôle de fond et deux tôles latérales(donc pas de tôle en bout) fixées au châssis par un axe central autour duquel elle peut pivoter.(...) La chargeuse travaille sur rails, mais ceux-ci, posés avant le tir, s’arrêtent à 2 m du front. Pour prendre tout le tas, la chargeuse doit avancer au-delà des rails. 1, fiche 5, Français, - chargeuse%20%C3%A0%20godet%20Eimco
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sur le fond AB de (...) [la] caisse, peut rouler sans glissement un berceau ab solidaire du godet V; la longueur de la courbe ab est exactement la même que celle de la droite AB; de sorte que, par roulement, le berceau ab vient occuper la position opposée a[prime] b[prime]. La position du berceau au chargement est ab. Il suffit alors de faire avancer la chargeuse sur les rails pour que le godet se remplisse. Au contraire, a[prime] b[prime] correspond au remplissage de la berline dans laquelle le godet se vide. Le mouvement de roulement est obtenu par le treuil T sur lequel s’enroule une chaîne passant sur la poulie de contrainte p et aboutissant au berceau en C. Dans la position de déchargement, C occupe la position C[prime]. Le godet revient ensuite à sa position de chargement, la rotation du treuil étant inversée et la pesanteur aidant. 1, fiche 5, Français, - chargeuse%20%C3%A0%20godet%20Eimco
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-01-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- front protective molding
1, fiche 6, Anglais, front%20protective%20molding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bouclier avant
1, fiche 6, Français, bouclier%20avant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tôle terminant la caisse d’un véhicule sous le pare-chocs avant. 2, fiche 6, Français, - bouclier%20avant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rear protective molding
1, fiche 7, Anglais, rear%20protective%20molding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bouclier arrière
1, fiche 7, Français, bouclier%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tôle terminant la caisse sous le pare-chocs arrière d’un véhicule. 2, fiche 7, Français, - bouclier%20arri%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tailpipe shield
1, fiche 8, Anglais, tailpipe%20shield
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tôle protection du tuyau arrière
1, fiche 8, Français, t%C3%B4le%20protection%20du%20tuyau%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tôle diminuant les effets de la chaleur du tuyau d’échappement arrière sur la caisse 1, fiche 8, Français, - t%C3%B4le%20protection%20du%20tuyau%20arri%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sheet metal box 1, fiche 9, Anglais, sheet%20metal%20box
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
sheet metal box mounted on the heating unit 1, fiche 9, Anglais, - sheet%20metal%20box
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caisse en tôle
1, fiche 9, Français, caisse%20en%20t%C3%B4le
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
caisse en tôle montée sur l'appareil de chauffage 1, fiche 9, Français, - caisse%20en%20t%C3%B4le
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- airslide mixer 1, fiche 10, Anglais, airslide%20mixer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- chute mixer 1, fiche 10, Anglais, chute%20mixer
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bétonnière à couloir 1, fiche 10, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20couloir
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
caisse cylindrique en bois ou en tôle, de 3 mètres de longueur et 0, 70m. de diamètre, dressé verticalement et terminée à sa partie inférieure par une trémie conique, que ferme une vanne ou registre. 1, fiche 10, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20couloir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


