TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CANBERRA [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canberran
1, fiche 1, Anglais, Canberran
correct, Australie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Canberra, in Oceania. 2, fiche 1, Anglais, - Canberran
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canberrien
1, fiche 1, Français, Canberrien
correct, nom masculin, Australie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Canberrienne 1, fiche 1, Français, Canberrienne
correct, nom féminin, Australie
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Canberra, en Océanie, ou qui y habite. 2, fiche 1, Français, - Canberrien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- canberrano
1, fiche 1, Espagnol, canberrano
correct, nom masculin, Australie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- canberrana 1, fiche 1, Espagnol, canberrana
correct, nom féminin, Australie
- camberrano 1, fiche 1, Espagnol, camberrano
correct, nom masculin, Australie
- camberrana 1, fiche 1, Espagnol, camberrana
correct, nom féminin, Australie
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Canberra, en Oceanía. 2, fiche 1, Espagnol, - canberrano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Australia
1, fiche 2, Anglais, Australia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth of Australia 2, fiche 2, Anglais, Commonwealth%20of%20Australia
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The world's sixth largest country lying between the Indian and Pacific oceans, in Oceania. 3, fiche 2, Anglais, - Australia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Canberra. 4, fiche 2, Anglais, - Australia
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Australian. 4, fiche 2, Anglais, - Australia
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Australia: common name of the country. 3, fiche 2, Anglais, - Australia
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
AU; AUS: codes recognized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - Australia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Australie
1, fiche 2, Français, Australie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Commonwealth d'Australie 2, fiche 2, Français, Commonwealth%20d%27Australie
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d’Océanie. 3, fiche 2, Français, - Australie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale :Canberra. 4, fiche 2, Français, - Australie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Australien, Australienne. 4, fiche 2, Français, - Australie
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Australie : nom usuel du pays. 5, fiche 2, Français, - Australie
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
AU; AUS : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 2, Français, - Australie
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller en Australie, visiter l’Australie 5, fiche 2, Français, - Australie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Australia
1, fiche 2, Espagnol, Australia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Mancomunidad de Australia 2, fiche 2, Espagnol, Mancomunidad%20de%20Australia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado federal de Oceanía. 3, fiche 2, Espagnol, - Australia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Canberra 2, fiche 2, Espagnol, - Australia
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: australiano, australiana. 2, fiche 2, Espagnol, - Australia
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Australia: nombre usual del país. 4, fiche 2, Espagnol, - Australia
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
AU; AUS: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 2, Espagnol, - Australia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Asia-Pacific Economic Cooperation
1, fiche 3, Anglais, Asia%2DPacific%20Economic%20Cooperation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- APEC 1, fiche 3, Anglais, APEC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Asia-Pacific Economic Cooperation, or APEC is the premier forum for facilitating economic growth, cooperation, trade and investment in the Asia-Pacific region. 2, fiche 3, Anglais, - Asia%2DPacific%20Economic%20Cooperation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Asia-Pacific Economic Cooperation
1, fiche 3, Français, Asia%2DPacific%20Economic%20Cooperation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- APEC 1, fiche 3, Français, APEC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Coopération économique pour l'Asie-Pacifique 2, fiche 3, Français, Coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique%20pour%20l%27Asie%2DPacifique
non officiel, nom féminin
- APEC 2, fiche 3, Français, APEC
non officiel, nom féminin
- APEC 2, fiche 3, Français, APEC
- Coopération économique de la zone Asie-Pacifique 3, fiche 3, Français, Coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique%20de%20la%20zone%20Asie%2DPacifique
non officiel, nom féminin
- APEC 4, fiche 3, Français, APEC
non officiel, nom féminin
- APEC 4, fiche 3, Français, APEC
- Coopération économique Asie-Pacifique 5, fiche 3, Français, Coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique%20Asie%2DPacifique
non officiel, nom féminin
- APEC 5, fiche 3, Français, APEC
non officiel, nom féminin
- APEC 5, fiche 3, Français, APEC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation économique régionale créée à Canberra en novembre 1989 et comprenant 21 membres : la Chine, Taïwan, Hongkong, le Japon, la Corée du Sud, sept des dix pays de l'ASEAN [Association des nations de l'Asie du Sud-Est](à l'exception de la Birmanie, du Cambodge et du Laos), l'Australie, la Nouvelle-Zélande, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les États-Unis, le Canada, le Mexique, le Chili, le Pérou et la Russie. 2, fiche 3, Français, - Asia%2DPacific%20Economic%20Cooperation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico
1, fiche 3, Espagnol, Foro%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20Asia%2DPac%C3%ADfico
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- APEC 2, fiche 3, Espagnol, APEC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mecanismo de cooperación creado en el año 1989, en la ciudad de Canberra, Australia. Desde su creación se define como un bloque orientado a la promoción del comercio, la cooperación y el desarrollo económico regional. 1, fiche 3, Espagnol, - Foro%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20Asia%2DPac%C3%ADfico
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Miembros: Brunei, Malasia, Filipinas, Singapur y Tailandia. Papúa Nueva-Guinea, Vietnam y Laos son observadores. Corea del Sur posee un estatuto especial. 3, fiche 3, Espagnol, - Foro%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20Asia%2DPac%C3%ADfico
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Foro de Cooperación Económica Asia Pacífico
- Cooperación Económica Asia Pacífico
- Cooperación Económica Asia-Pacífico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Australia, New Zealand, United States Security Treaty
1, fiche 4, Anglais, Australia%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20States%20Security%20Treaty
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ANZUS Treaty 1, fiche 4, Anglais, ANZUS%20Treaty
correct
- ANZUS 1, fiche 4, Anglais, ANZUS
correct
- ANZUS 1, fiche 4, Anglais, ANZUS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Australian, New Zealand, United States Security Treaty (ANZUS or ANZUS Treaty) is the military alliance which binds Australia and New Zealand and, separately, Australian and the United States to cooperate on defence matters in the Pacific Ocean area, though today the treaty is understood to relate to attacks in any area. 1, fiche 4, Anglais, - Australia%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20States%20Security%20Treaty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Australia, New Zealand, United States Security Treaty
1, fiche 4, Français, Australia%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20States%20Security%20Treaty
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ANZUS Treaty 1, fiche 4, Français, ANZUS%20Treaty
correct, nom masculin
- ANZUS 1, fiche 4, Français, ANZUS
correct, nom masculin
- ANZUS 1, fiche 4, Français, ANZUS
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'ANZUS(Australia, New Zealand, United States Security Treaty) est un pacte militaire signé à San Francisco le 1er septembre 1951, entre l'Australie, la Nouvelle-Zélande et les États-Unis. À l'origine, le traité se dressait contre l'éventuelle renaissance de militarisme japonais. Puis, l'alliance se fonda rapidement dans la politique américaine de containment face au développement du communisme en Asie, dans le contexte de la Guerre froide. Les États-Unis remplacèrent dès lors le Royaume-Uni comme puissance tutélaire dans le Pacifique. Le traité prévoit notamment que les trois pays se consultent vis-à-vis des questions de sécurité touchant à la zone Pacifique. Un organisme permanent de consultation a été établi au ministère australien des affaires étrangères, à Canberra. 1, fiche 4, Français, - Australia%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20States%20Security%20Treaty
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Militar (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Pacto de Australia, Nueva Zelandia y Estados Unidos
1, fiche 4, Espagnol, Pacto%20de%20Australia%2C%20Nueva%20Zelandia%20y%20Estados%20Unidos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ANZUS 2, fiche 4, Espagnol, ANZUS
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Alianza de seguridad colectiva creada por el Tratado suscrito en San Francisco el 1º de septiembre de 1951 y ratificado en 1952 por Australia, Nueva Zelandia y Estados Unidos. 1, fiche 4, Espagnol, - Pacto%20de%20Australia%2C%20Nueva%20Zelandia%20y%20Estados%20Unidos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Day
1, fiche 5, Anglais, Commonwealth%20Day
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commonwealth Day is celebrated on the second Monday of March. Commonwealth Day is the day when Commonwealth countries, which represent a quarter of all humanity, acknowledge their common bonds and the contribution of the Commonwealth of Nations to the creation of a harmonious global environment. The holiday is celebrated with a different theme every year. The second Monday in March was chosen as Commonwealth Day because it is a day when all schools throughought the Commonwealth are in session. Commonwealth leaders agreed that the day should be used to promote knowledge of the Commonwealth, particularly among the young people of their countries. 1, fiche 5, Anglais, - Commonwealth%20Day
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Jour du Commonwealth
1, fiche 5, Français, Jour%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En 1973, le Conseil national au Canada de la «Royal Commonwealth Society» suggérait au premier ministre Pierre Elliot Trudeau d’inclure à l'ordre du jour de la réunion des chefs de gouvernement qui devait se tenir à Ottawa cette année-là une proposition visant à déterminer une date commune de célébration d’une journée du Commonwealth. Cette proposition n’ a pas été portée à l'ordre du jour de la réunion de 1973, mais figurait parmi les points canadiens à l'ordre du jour de la réunion de 1975. À ce moment, les chefs de gouvernement se sont entendus pour que le Secrétariat du Commonwealth soit chargé de choisir pour ce jour spécial une date qui n’ aurait aucune connotation historique fâcheuse. Lors de la rencontre des hauts fonctionnaires à Canberra en mai 1976, la proposition canadienne de célébrer le jour du Commonwealth le deuxième lundi de mars a été adoptée. Jusqu'en 1977, il était d’usage au Canada de célébrer d’office le jour du Commonwealth en même temps que le Jour de Victoria(congé statutaire), aussi par proclamation la fête de la Reine. La célébration du jour du Commonwealth n’ impose aux pays membres aucun mode uniforme pour l'observation de cette journée, laissant cela à l'initiative de chacun des pays. Il ne s’agit pas non plus d’un congé statutaire. On envisage plutôt cette journée comme une occasion pour près de un milliard de personnes de réfléchir sur les liens qui les unissent et sur la contribution du Commonwealth à la création d’un environnement planétaire harmonieux. 1, fiche 5, Français, - Jour%20du%20Commonwealth
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mobile gathering section
1, fiche 6, Anglais, mobile%20gathering%20section
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... decided to purchase another BB300 Envelope Inserting System and a CS300 mobile gathering section. 1, fiche 6, Anglais, - mobile%20gathering%20section
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité d'assemblage mobile
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20d%27assemblage%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Six semaines s’étaient à peine écoulées depuis la mise en service de la première BB300 [système de mise sous enveloppe] que Canberra Mailing décidait d’en acheter une seconde, ainsi qu'une unité d’assemblage mobile CS300. 1, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20d%27assemblage%20mobile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Scientific Co-operation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation
1, fiche 7, Anglais, Commonwealth%20Scientific%20and%20Industrial%20Research%20Organisation
correct, Australie
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSIRO 1, fiche 7, Anglais, CSIRO
correct, Australie
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization 2, fiche 7, Anglais, Commonwealth%20Scientific%20and%20Industrial%20Research%20Organization
ancienne désignation, correct, Australie
- CSIRO 3, fiche 7, Anglais, CSIRO
ancienne désignation, correct, Australie
- CSIRO 3, fiche 7, Anglais, CSIRO
- Council for Scientific and Industrial Research 1, fiche 7, Anglais, Council%20for%20Scientific%20and%20Industrial%20Research
ancienne désignation, correct, Australie
- CSIR 1, fiche 7, Anglais, CSIR
ancienne désignation, correct, Australie
- CSIR 1, fiche 7, Anglais, CSIR
- Commonwealth Institute of Science and Industry 1, fiche 7, Anglais, Commonwealth%20Institute%20of%20Science%20and%20Industry
ancienne désignation, correct, Australie
- Advisory Council of Science and Industry 1, fiche 7, Anglais, Advisory%20Council%20of%20Science%20and%20Industry
ancienne désignation, correct, Australie
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CSIRO [is] one of the world's largest and most diverse scientific research institutions. [It has a staff of] 6500 [who] perform research and development [in] a broad range of areas ... including: agriculture, minerals and energy, manufacturing, communications, construction, health, environment. ... The organisation ... has existed in several forms and names this century: 1916-1920: Advisory Council of Science and Industry. 1920-1926: Commonwealth Institute of Science and Industry. 1926-1949: Council for Scientific and Industrial Research (CSIR); 1949-1986 : Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization (CSIRO); 1986-now: Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO). 1, fiche 7, Anglais, - Commonwealth%20Scientific%20and%20Industrial%20Research%20Organisation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Australian Commonwealth Scientific & Industrial Research Organization
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation
1, fiche 7, Français, Commonwealth%20Scientific%20and%20Industrial%20Research%20Organisation
correct, Australie
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CSIRO 1, fiche 7, Français, CSIRO
correct, Australie
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization 2, fiche 7, Français, Commonwealth%20Scientific%20and%20Industrial%20Research%20Organization
ancienne désignation, correct, Australie
- CSIRO 3, fiche 7, Français, CSIRO
ancienne désignation, correct, Australie
- CSIRO 3, fiche 7, Français, CSIRO
- Council for Scientific and Industrial Research 1, fiche 7, Français, Council%20for%20Scientific%20and%20Industrial%20Research
ancienne désignation, correct, Australie
- CSIR 1, fiche 7, Français, CSIR
ancienne désignation, correct, Australie
- CSIR 1, fiche 7, Français, CSIR
- Commonwealth Institute of Science and Industry 1, fiche 7, Français, Commonwealth%20Institute%20of%20Science%20and%20Industry
ancienne désignation, correct, Australie
- Advisory Council of Science and Industry 1, fiche 7, Français, Advisory%20Council%20of%20Science%20and%20Industry
ancienne désignation, correct, Australie
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[du Commonwealth australien. ] Établi à Canberra, Australie. 4, fiche 7, Français, - Commonwealth%20Scientific%20and%20Industrial%20Research%20Organisation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Organisation de la recherche scientifique et industrielle du Commonwealth australien
- Organisation de la recherche scientifique et industrielle du Commonwealth
- Conseil de recherche scientifique et industrielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Reciprocal Agreement on Social Security between the Government of Canada and the Government of Australia
1, fiche 8, Anglais, Reciprocal%20Agreement%20on%20Social%20Security%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20Australia
correct, intergouvernemental
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Signed at Canberra on July 4, 1988. 2, fiche 8, Anglais, - Reciprocal%20Agreement%20on%20Social%20Security%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20Australia
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Accord réciproque de sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Australie
1, fiche 8, Français, Accord%20r%C3%A9ciproque%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20l%27Australie
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Signé à Canberra le 4 juillet 1988. 2, fiche 8, Français, - Accord%20r%C3%A9ciproque%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20l%27Australie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Intelligence (Military)
- Treaties and Conventions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the government of Canada and the government of Australia concerning the protection of defence related information exchanged between them
1, fiche 9, Anglais, Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20Australia%20concerning%20the%20protection%20of%20defence%20related%20information%20exchanged%20between%20them
correct, intergouvernemental
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canberra, October 31, 1996. In force October 31, 1996. 1, fiche 9, Anglais, - Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20Australia%20concerning%20the%20protection%20of%20defence%20related%20information%20exchanged%20between%20them
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Renseignement (Militaire)
- Traités et alliances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Entente entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Australie relative à l'échange et à la protection de l'information en matière de défense
1, fiche 9, Français, Entente%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20l%27Australie%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9change%20et%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20l%27information%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canberra, le 31 octobre 1996. En vigueur le 31 octobre 1996. 1, fiche 9, Français, - Entente%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20l%27Australie%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9change%20et%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20l%27information%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Education Centre Network
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Education%20Centre%20Network
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CECN 1, fiche 10, Anglais, CECN
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CEC Network 1, fiche 10, Anglais, CEC%20Network
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Through 14 offices in Asia Pacific and Latin America, the Canadian Education Centre Network (CECN) promotes and markets Canada as a destination for international students as well as a source of international corporate and group training. The CEC Network is based in Vancouver and is a wholly-owned subsidiary of the Asia Pacific Foundation of Canada. It is run in partnership with the Department of Foreign Affairs and International Trade, the Canadian International Development Agency, and Citizenship and Immigration Canada. Canadian education exporters can use CECN services on a subscription and/or fee-for-service basis. The 14 CEC offices are located in: Bangkok, Hong Kong, Jakarta, Kuala Lumpur, Mexico City, New Delhi, Singapore, Seoul, Taipei, Beijing, Canberra, Buenos Aires, São Paulo and Santiago. 1, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Education%20Centre%20Network
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Education Center Network
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réseau des centres d'éducation canadiens
1, fiche 10, Français, R%C3%A9seau%20des%20centres%20d%27%C3%A9ducation%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Réseau CEC 1, fiche 10, Français, R%C3%A9seau%20CEC
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Par l'entremise de 14 bureaux dans l'Asie-Pacifique et en Amérique latine, le Réseau des centres d’éducation canadiens fait la promotion du Canada comme destination pour les étudiants internationaux ainsi que comme source de formation internationale à l'intention des entreprises et des groupes. Basé à Vancouver, ce réseau est une filiale à part entière de la Fondation Asie-Pacifique du Canada. Il est exploité en partenariat avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, l'Agence canadienne de développement international et Citoyenneté et Immigration Canada. Les exportateurs canadiens peuvent utiliser les services du réseau en s’y abonnant ou en payant des frais ponctuels d’utilisation. Les 14 bureaux du Réseau CEC sont situés dans les villes suivantes : Bangkok, Hong Kong, Jakarta, Kuala Lumpur, Mexico, New Delhi, Singapour, Séoul, Taipei, Beijing, Canberra, Buenos Aires, São Paulo et Santiago. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A9seau%20des%20centres%20d%27%C3%A9ducation%20canadiens
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
centres d’éducation canadiens : expression utilisée dans la présentation au Conseil du Trésor. Cependant, il conviendrait mieux de dire «Centres d’information sur le système canadien d’éducation». 2, fiche 10, Français, - R%C3%A9seau%20des%20centres%20d%27%C3%A9ducation%20canadiens
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Meeting on Asia-Pacific Economic Cooperation 1, fiche 11, Anglais, Ministerial%20Meeting%20on%20Asia%2DPacific%20Economic%20Cooperation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rencontre ministérielle sur la coopération économique en Asie-Pacifique
1, fiche 11, Français, Rencontre%20minist%C3%A9rielle%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique%20en%20Asie%2DPacifique
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elle a eu lieu à Canberra les 6 et 7 novembre 1989. 1, fiche 11, Français, - Rencontre%20minist%C3%A9rielle%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique%20en%20Asie%2DPacifique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Trade Agreement Between Canada and Australia
1, fiche 12, Anglais, Trade%20Agreement%20Between%20Canada%20and%20Australia
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Signed at Ottawa, June 5, 1931 and at Canberra, July 8, 1931. 1, fiche 12, Anglais, - Trade%20Agreement%20Between%20Canada%20and%20Australia
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Convention commerciale entre le Canada et l'Australie
1, fiche 12, Français, Convention%20commerciale%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Australie
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Signée à Ottawa le 5 juin 1931 et à Canberra le 8 juillet 1931. 1, fiche 12, Français, - Convention%20commerciale%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Australie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-07-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Film Co-production Agreement between the Government of Canada and the Government of Australia (with Annex)
1, fiche 13, Anglais, Film%20Co%2Dproduction%20Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20Australia%20%28with%20Annex%29
correct, intergouvernemental
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Accord de coproduction cinématographique entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Australie (avec annexe)
1, fiche 13, Français, Accord%20de%20coproduction%20cin%C3%A9matographique%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20l%27Australie%20%28avec%20annexe%29
correct, intergouvernemental
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Signé à Canberra, le 23 juillet 1990 1, fiche 13, Français, - Accord%20de%20coproduction%20cin%C3%A9matographique%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20l%27Australie%20%28avec%20annexe%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fabricated capital 1, fiche 14, Anglais, fabricated%20capital
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Specially fabricated capitals are usually dull, low density dormitories. 1, fiche 14, Anglais, - fabricated%20capital
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ville artificielle
1, fiche 14, Français, ville%20artificielle
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Saint-Pétersbourg, Canberra en Australie, La Haye, Washington ont été des capitales «artificielles» créées de toutes pièces. 1, fiche 14, Français, - ville%20artificielle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- twin-jet bomber 1, fiche 15, Anglais, twin%2Djet%20bomber
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bombardier léger à deux réacteurs 1, fiche 15, Français, bombardier%20l%C3%A9ger%20%C3%A0%20deux%20r%C3%A9acteurs
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Aviation le bombardier léger Canberra à deux réacteurs-Sél. hebdo, 1er janv. 1953 1, fiche 15, Français, - bombardier%20l%C3%A9ger%20%C3%A0%20deux%20r%C3%A9acteurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :