TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATASTROPHE MAJEURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Emergency Management
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Intelligence and Information Sharing and Dissemination capability
1, fiche 1, Anglais, Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination%20capability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Intelligence and Information Sharing and Dissemination 2, fiche 1, Anglais, Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A capability common to the four missions that enables all levels of government, the First Nations, the private sector and citizens to exchange and disseminate timely and relevant information and intelligence in order to achieve the coordinated awareness of, prevention of, protection against and response to a potential or actual terrorist attack, major disaster or other emergency. 2, fiche 1, Anglais, - Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination%20capability
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Intelligence and Information Sharing and Dissemination capability also allows for feedback and other necessary communications. 2, fiche 1, Anglais, - Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination%20capability
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Intelligence and Information Sharing and Dissemination: term taking a singular verb. 1, fiche 1, Anglais, - Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination%20capability
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Intelligence and Information Sharing and Dissemination: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 1, Anglais, - Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination%20capability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité Échange et diffusion du renseignement et de l'information
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20%C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Échange et diffusion du renseignement et de l'information 2, fiche 1, Français, %C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacité commune aux quatre missions qui permet à tous les ordres de gouvernement, aux Premières Nations, au secteur privé et aux citoyens d’échanger et de diffuser en temps opportun du renseignement et de l'information pertinents pour rendre possible la coordination des tâches de sensibilisation, de prévention, de protection et d’intervention liées à une attaque terroriste potentielle ou réelle, une catastrophe majeure ou une autre urgence. 2, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La capacité Échange et diffusion du renseignement et de l’information permet également la rétroaction et toute autre communication nécessaire. 2, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Échange et diffusion du renseignement et de l’information : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «capacité Échange et diffusion du renseignement et de l’information». 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Échange et diffusion du renseignement et de l’information : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Charter on Space and Major Disasters
1, fiche 2, Anglais, International%20Charter%20on%20Space%20and%20Major%20Disasters
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On October 20, 2000 the Canadian Space Agency (CSA) signed the International Charter on ..., which was initiated by the European Space Agency (ESA) and the French space agency (CNES). The charter is the expression of a collective resolve to put space technology at the service of rescue authorities in the event of a major disaster. The Charter is open for signature by space agencies and satellite operators anywhere in the world. 1, fiche 2, Anglais, - International%20Charter%20on%20Space%20and%20Major%20Disasters
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Charte internationale «Espace et catastrophes majeures»
1, fiche 2, Français, Charte%20internationale%20%C2%ABEspace%20et%20catastrophes%20majeures%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le 20 octobre 2000, l'Agence spatiale canadienne(ASC) signait cette charte élaborée par les agences spatiales française et européenne(CNES et ESA). Cette charte découle d’une volonté collective visant à mettre les technologies spatiales au service des autorités chargées de l'organisation et de l'envoi des secours lors d’une catastrophe majeure. La charte peut être signée par les entreprises d’exploitation de satellites et les agences spatiales du monde entier. 1, fiche 2, Français, - Charte%20internationale%20%C2%ABEspace%20et%20catastrophes%20majeures%C2%BB
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- massive disaster
1, fiche 3, Anglais, massive%20disaster
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Massive disasters, such as an earthquake, could, however, quickly overwhelm the Forces' capabilities. 1, fiche 3, Anglais, - massive%20disaster
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- catastrophe majeure
1, fiche 3, Français, catastrophe%20majeure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cependant, en cas de catastrophe majeure, d’un très fort tremblement de terre, par exemple, leurs moyens pourraient très vite être dépassés. 1, fiche 3, Français, - catastrophe%20majeure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


