TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATASTROPHE MAJEURE [3 fiches]

Fiche 1 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • National and International Security
DEF

A capability common to the four missions that enables all levels of government, the First Nations, the private sector and citizens to exchange and disseminate timely and relevant information and intelligence in order to achieve the coordinated awareness of, prevention of, protection against and response to a potential or actual terrorist attack, major disaster or other emergency.

OBS

The Intelligence and Information Sharing and Dissemination capability also allows for feedback and other necessary communications.

OBS

Intelligence and Information Sharing and Dissemination: term taking a singular verb.

OBS

Intelligence and Information Sharing and Dissemination: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Capacité commune aux quatre missions qui permet à tous les ordres de gouvernement, aux Premières Nations, au secteur privé et aux citoyens d’échanger et de diffuser en temps opportun du renseignement et de l'information pertinents pour rendre possible la coordination des tâches de sensibilisation, de prévention, de protection et d’intervention liées à une attaque terroriste potentielle ou réelle, une catastrophe majeure ou une autre urgence.

OBS

La capacité Échange et diffusion du renseignement et de l’information permet également la rétroaction et toute autre communication nécessaire.

OBS

Échange et diffusion du renseignement et de l’information : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «capacité Échange et diffusion du renseignement et de l’information».

OBS

Échange et diffusion du renseignement et de l’information : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Astronautics
OBS

On October 20, 2000 the Canadian Space Agency (CSA) signed the International Charter on ..., which was initiated by the European Space Agency (ESA) and the French space agency (CNES). The charter is the expression of a collective resolve to put space technology at the service of rescue authorities in the event of a major disaster. The Charter is open for signature by space agencies and satellite operators anywhere in the world.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Astronautique
OBS

Le 20 octobre 2000, l'Agence spatiale canadienne(ASC) signait cette charte élaborée par les agences spatiales française et européenne(CNES et ESA). Cette charte découle d’une volonté collective visant à mettre les technologies spatiales au service des autorités chargées de l'organisation et de l'envoi des secours lors d’une catastrophe majeure. La charte peut être signée par les entreprises d’exploitation de satellites et les agences spatiales du monde entier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

Massive disasters, such as an earthquake, could, however, quickly overwhelm the Forces' capabilities.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Cependant, en cas de catastrophe majeure, d’un très fort tremblement de terre, par exemple, leurs moyens pourraient très vite être dépassés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :