TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATECHISME [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

catechism: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

catéchisme : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Christian Theology

Français

Domaine(s)
  • Théologies chrétiennes
DEF

Personne qui enseigne le catéchisme.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Existentialist Doctrines

Français

Domaine(s)
  • Doctrines existentialistes
DEF

Communion marquée par une cérémonie collective, que l'enfant reçoit à l'issue de ses années de catéchisme, soit à l'âge de douze ans. Elle est appelée aussi profession de foi, car on y met l'accent sur l'engagement personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Religion (General)
CONT

Il s'agit d'un prêtre catholique qui a participé à la rédaction du New Canadian Catechism pour les 4e, 5e et 6e années.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Religion (Généralités)
OBS

Sur le modèle de Nouveau Catéchisme de France.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Religion (General)

Français

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
OBS

in fr. "le catéchisme" Harrap

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :