TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATEGORIE 4 [33 fiches]

Fiche 1 2026-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Air Pollution
  • Collaboration with Health Canada
CONT

The air quality health index or "AQHI" is a scale designed to help you understand what the air quality around you means to your health. ... The AQHI communicates four primary things: 1. A number from 1 and 10+ indicating the quality of the air. The higher the number, the greater the health risk associated with the air quality. When the amount of air pollution is very high, the number will be reported as 10+. 2. A category that describes the level of health risk associated with the index reading (e.g. Low, Moderate, High, or Very High Health Risk). 3. Health messages customized to each category for both the general population and the 'at risk' population. 4. Current hourly AQHI readings and maximum forecasted values for today, tonight and tomorrow.

OBS

air quality health index: term used by Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'air
  • Collaboration avec Santé Canada
CONT

La cote air santé(CAS) est conçue pour vous aider à comprendre les effets de la qualité de l'air sur votre santé. [...] La CAS comporte quatre grands éléments : 1. Un nombre de 1 à 10+ indiquant la qualité de l'air. Plus le nombre est élevé, plus le risque présenté par la qualité de l'air est grand. Ainsi, la cote 10+ indique que la pollution de l'air présente un risque très élevé. 2. Une catégorie de risque pour la santé correspondant au nombre indiqué(risque faible, modéré, élevé ou très élevé). 3. Pour chaque catégorie, des messages relatifs à la santé destinés tant au grand public qu'aux personnes vulnérables. 4. La CAS horaire courante et les valeurs maximales prévues pour le jour même, la nuit suivante et le lendemain.

OBS

cote air santé : terme en usage à Environnement Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Contaminación del aire
  • Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
DEF

Indicador para comunicar el grado de contaminación atmosférica y la probabilidad de que ocurra un efecto adverso en la salud de las personas si se exponen a los contaminantes.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

Ten different application runs were carried out using the Winter Model. There were eight different runs for salted roads with road class standard 1 to 3. Two runs were made for unsalted roads, both road class standard 4.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

Dix simulations différentes ont ainsi été réalisées : huit pour des routes salées de catégorie 1 à 3 et deux pour des routes non salées de catégorie 4.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

Ten different application runs were carried out using the Winter Model. There were eight different runs for salted roads with road class standard 1 to 3. Two runs were made for unsalted roads, both road class standard 4.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

Dix simulations différentes ont ainsi été réalisées : huit pour des routes salées de catégorie 1 à 3 et deux pour des routes non salées de catégorie 4.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Aerospace Medicine
DEF

A classification relating to the degree of medical fitness necessary for the various aviation activities.

OBS

There are four categories: Medical Category 1, Medical Category 2, Medical Category 3, Medical Category 4.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Médecine aérospatiale
DEF

Classification relative au degré d’aptitude physique et mentale nécessaire à l’exécution en toute sécurité des diverses fonctions du personnel de l’aviation.

OBS

Il existe quatre catégories :catégorie médicale nº 1, catégorie médicale nº 2, catégorie médicale nº 3, catégorie médicale nº 4.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Census
  • Statistical Surveys
CONT

Census metropolitan-influenced zones. Detailed definition: ... Census subdivisions within provinces are assigned to a MIZ [census metropolitan-influenced zone] category based on the percentage of their resident employed labour force that commutes to work in the core(s) of CMAs [census metropolitan areas] or CAs [census agglomerations].

CONT

Census metropolitan-influenced zones (MIZ). Plain language definition: ... A municipality within a province is assigned to a census metropolitan-influenced zone (MIZ) category depending on the percentage of its resident employed labour force that commute to work in the core of any CMA or CA. A separate category is assigned to the municipalities in the territories that are not part of a CA. Census subdivisions (CSDs) outside CMAs and CAs are assigned to the following MIZ categories: 1. Strong metropolitan-influenced zone. 2. Moderate metropolitan-influenced zone. 3. Weak metropolitan-influenced zone. 4. No metropolitan-influenced zone. 5. Territories (outside CAs).

Français

Domaine(s)
  • Recensement
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Zones d’influence métropolitaine de recensement. Définition détaillée : [...] Les subdivisions de recensement situées à l’intérieur des provinces sont classées dans l’une des catégories de ZIM [zone d’influence métropolitaine de recensement] en fonction du pourcentage de leur population active occupée qui se déplace pour se rendre au travail dans le ou les noyaux des RMR [régions métropolitaines de recensement] ou AR [agglomérations de recensement].

CONT

Zones d’influence métropolitaine de recensement(ZIM). Définition en langage simple :[...] On attribue à une municipalité à l'intérieur d’une province une catégorie de zone d’influence métropolitaine de recensement(ZIM) en fonction du pourcentage de sa population active occupée qui fait la navette pour aller travailler dans le noyau d’une RMR ou d’une AR. Une catégorie distincte est attribuée aux municipalités situées dans les territoires qui ne font pas partie d’une AR. Les catégories de ZIM suivantes sont allouées aux subdivisions de recensement(SDR) à l'extérieur des RMR et des AR : 1. Zone d’influence métropolitaine forte. 2. Zone d’influence métropolitaine modérée. 3. Zone d’influence métropolitaine faible. 4. Aucune zone d’influence métropolitaine. 5. Territoires(à l'extérieur des AR).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

Further to the meeting on February 16, 1996, it was reported that the regional aviation medicine officers (RAMO) do not agree with the decision to include a colour deficiency test and a whispered hearing test in the Category 4 medical requirements for the Recreational Pilot Permit.

Terme(s)-clé(s)
  • color deficiency test

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

À la suite de la réunion du 16 février 1996, on informe les membres que les agents médicaux régionaux de l'aviation(AMRA) ne sont pas d’accord avec la décision d’inclure le test de déficience dans la perception des couleurs ainsi que le test d’audition de chuchotements dans les exigences médicales de la catégorie 4 pour le permis de pilote de loisir.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

The CH4 emissions from publicly and privately owned municipal solid waste landfills make up the bulk of emissions in the Solid Waste Disposal on Land category (about 88%).

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Les émissions de CH4</sub> des décharges municipales publiques et privées constituaient la majeure partie de la catégorie de l'enfouissement des déchets solides dans le sol(environ 88 %).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Disabled Sports
  • Sports (General)
OBS

The Standing category includes LW 1, LW 2, LW 3, LW 4, LW 5/7, LW 6/8 and LW 9 classes.

Français

Domaine(s)
  • Sports adaptés
  • Sports (Généralités)
OBS

La catégorie Debout comprend les classes LW 1, LW 2, LW 3, LW 4, LW 5/7, LW 6/8 et LW 9.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Sel ordinaire (chlorure de sodium) sous forme de particules supérieures à 1 mm.

OBS

Dans cette catégorie, le «sel no. présente la plus grosse granulométrie.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria alimentaria
OBS

La sal puede ser la fina o de mesa: la sal común, que la utilizamos para cocinar; y por último sal gruesa, que sirve para hacer pescados a la sal o para asar a la parrilla distintos pescado o carnes de una determinada forma.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

A partnership will be designated limited partnership where: (1) units of the partnership were listed before 1999 on a Canadian stock exchange; (2) there is only one class of units issued by the partnership; (3) the principal activity of the partnership is the production and/or sale in Canada of goods, and/or the provision in Canada of services, the revenue from which is regulated by federal or provincial authority; (4) at least 80 per cent of the full-time employees employed in respect of the partnership are employed in Canada; (5) and the cost amount to the partnership of all assets of the partnership used in its activities in Canada is not less than 80 per cent of the cost amount of all assets of the partnership.

OBS

Canadian Federal Budget 1999. Annex: Details on Proposed Modifications on Foreign Property.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Société en commandite qui sera désignée si(1) les parts seraient cotées en bourse au Canada avant 1999;(2) elle n’ émettait qu'une seule catégorie de parts;(3) sa principale activité est la production ou la vente, ou les deux, au Canada de biens ou la prestation, ou les deux, au Canada de services qui produisent un revenu réglementé par l'administration fédérale ou une administration provinciale;(4) au moins 80 % de ses employés à plein temps occupent leur emploi au Canada;(5) le coût de ses actifs utilisés dans le cadre de ses activités au Canada correspond au moins à 80 % du coût de tous ses actifs.

OBS

Source : Annexe : Détails sur le projet de modification de la catégorie des biens étrangers.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A wine of medium to low alcohol content suitable for drinking with meals.

OBS

In U.S.A. a wine containing 10 to 14 percent by volume of alcohol.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Vin courant de teneur alcoolique moyenne ou faible destiné à être consommé aux repas.

CONT

La dénomination «vin de table» désigne une nouvelle catégorie de vins qui se substitue en partie à celle qui était connue antérieurement sous le vocable de «vins de consommation courante». Le vin de table doit présenter un titre alcoométrique acquis, après enrichissement éventuel, non intérieur à 8, 5° et un titre alcoométrique total non supérieur à 15°. Le vin de table doit présenter, en outre, une acidité totale non inférieure à 4, 5 g par litre exprimée en acide tartrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

Team Race. Additional to the individual Matterhorn race, teams can be made, which will be registered as well in the group classification as in the individual classification. The team race is free. The teams consisting of 4 runners maximum and 3 runners minimum can be chosen from each category. However, team members must be of the same nationality. The fastest 3 runners of the team will be admitted to the rating (with 4 runners 1 result can be cancelled).

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Course par équipes. Des équipes peuvent se former pour le «Matterhornlauf». Elles sont reprises dans un classement par équipe distinct du classement individuel. La formation d’une équipe n’ entraîne pas de frais supplémentaires. Les équipes doivent être composées d’au minimum 3 et au maximum 4 coureurs. Elles peuvent être combinées librement(catégorie) à condition que les coureurs qui les composent soient de la même nationalité. Seuls les 3 meilleurs temps de l'équipe sont pris en considération pour le classement; dans une équipe de 4 coureurs le temps du dernier est écarté.

CONT

Succès sportifs : [...] Coupe du monde de Marathon en Espagne : deux médailles d’or (course individuelle et course par équipe Femmes.

CONT

Dames : Course par équipes 400 m. (4 concurrentes effectuant chacune 100 m. de nage libre).

CONT

Dès 1930, le Directeur du Tour de France imposa que l’épreuve fût régie par une nouvelle formule : la course par équipes nationales venait de voir le jour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Enzyme composed of identical subunits or unlike subunits.

CONT

Oligomeric enzymes are usually dissociated into subunits by treatment with denaturing agents such as guanidine hydrochloride. The forces involved in the association of the subunits are thus of the weak, non-covalent type which are involved in stabilizing the folded structure of a polypeptide chain i.e. hydrogen bonds, electrostatic forces, van der Waals forces, and hydrophobic forces.

OBS

Many investigators in the late sixties questioned the very existence of uneven numbered oligomers. However, by now we know of well-defined cases for trimeric enzymes.... Pentameric enzymes are rare, whereas no heptamer has so far been found. It is therefore justifiable to say that even-numbered oligomers are much more common than those having an uneven number of protomers, but the latter also exist.... Very few true oligomeric enzymes contain ten, twelve or more subunits.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Enzyme [...] formé de plusieurs chaînes(ou sous-unités) identiques ou différentes. Lorsque les enzymes comprennent des sous-unités identiques, chacune des chaînes est bien entendu porteuse d’un centre actif : un enzyme tétramérique a 4 centres actifs. Dans cette catégorie d’enzymes [...] on trouve les enzymes allostériques(qui représentent 10-20 % des enzymes à structure quaternaire).

CONT

Dans le modèle de Monod, Wyman et Changeux, l’enzyme oligomère peut prendre deux états conformationnels différents : R et T dans lesquels, toutes les sous-unités changent leur conformation d’une façon concertée. Les deux états sont en équilibre. En l’absence de substrat, la plus grande partie des molécules de l’enzyme prennent l’état T. Puisque le substrat se lie de préférence à l’état R, l’addition du substrat déplace l’équilibre vers cet état R. De cette façon, la liaison des premières molécules du substrat favorise la liaison de celles qui suivent, étant donné que plus de molécules enzymatiques prennent l’état R.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

The terminology used to describe the structure of multisubunit enzymes is as follows. A protein composed of a number of subunits is called an oligomeric protein, or an oligomer. The subunits building the oligomeric structure are referred to as protomers, monomers, or subunits ... Some regulatory proteins are composed of identical subunits such as in glyceraldehyde-3-phosphate dehydrogenase, or from nonidentical subunits as in the case of hemoglobin ... Most oligomeric proteins are composed of a small number of subunits which form closed oligomeric structures that rarely contain more than 12 subunits ... Minor changes in primary structure ... result in the formation of additional intramolecular intersubunit electrostatic or hydrophobic bonds. Even a small number of these bonds can drastically increase the stability of subunit enzymes.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Certaines enzymes sont constituées d’une seule chaîne polypeptidique; il s’agit le plus souvent d’enzymes sécrétées telle la ribonucléase par exemple. D'autres, en beaucoup plus grand nombre, sont formées de plusieurs chaînes(ou sous-unités) identiques ou différentes. Lorsque les enzymes comprennent des sous-unités identiques, chacune des chaînes est bien entendu porteuse d’un centre actif : une enzyme tétramérique a 4 centres actifs. Dans cette catégorie on trouve les enzymes allostériques(qui représentent 10-20 % des enzymes à structure quaternaire).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Power Stations
CONT

The primary circuit safety valve system satisfies the single failure criterion in all design basis situations.

OBS

design basis: That set of assumptions which serves as the starting point for the design of the [nuclear] system.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Centrales nucléaires
CONT

Au titre de l'approche déterministe, les différentes situations(dites situations de dimensionnement) dans lesquelles peut se trouver le réacteur sont classées en quatre catégories suivant la probabilité de l'initiateur de la situation :catégorie 1 :-situations normales de fonctionnement;-catégorie 2 : incidents ayant une fréquence de 1 à 102 par an;-catégorie 3 : accidents de fréquence très faible de l'ordre 102 à 103 par an;-catégorie 4 : accidents hautement hypothétiques de fréquence [plus petite ou égale] à 104</sup> par an.

OBS

dimensionnement : Détermination des caractéristiques d’une installation [nucléaire] lors de sa conception pour satisfaire à des critères préétablis et à la pratique réglementaire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Hoisting and Lifting
  • Motors (Machinery)
Terme(s)-clé(s)
  • internal combustion fork lift truck
  • internal-combustion forklift truck
  • internal-combustion fork lift truck
  • internal combustion fork-lift truck
  • internal-combustion fork-lift truck

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
  • Levage
  • Moteurs mécaniques
OBS

Il existe sept catégories de chariot élévateur à fourche :[...] Catégorie 4 : chariots à moteur à combustion interne(bandages pleins) ;Catégorie 5 : chariots à moteur à combustion interne(bandages pneumatiques) [...]

OBS

chariot élévateur à fourche avec moteur à combustion interne : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2008-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Category 3 and 4 sources are deemed "moderate risk" and Category 5 sources are "low risk".

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les sources de catégories 3 et 4 présentent un risque modéré, tandis que celles de catégorie 5 sont à faible risque.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Magnetic Materials and Ferromagnetism
CONT

The orthoferrites ... have the perovskite structure.

CONT

Orthoferrite-based perovskites are of interest as materials for the cathode in solid oxide fuel cells (SOFCs).

CONT

Rare-earth orthoferrite, LnFeO3 (Ln=La, Sm, Gd, Dy, Er and Yb) ceramic fibres were produced by aqueous sol-gel blow spinning process at low-temperatures.

PHR

Gallium, lanthanum, rare-earth, yttrium orthoferrite.

PHR

Orthoferrite film, phase.

PHR

Orthoferrite-based perovskites.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
CONT

ferrite : Nom générique donné à une catégorie de composés magnétiques et isolants électriques, classés en quatre familles : 1) MFe2sub>O4</sub> de structure type spinelle, M représentant un cation bivalent(Fe, Zn, Cd, Ni, Co, etc.) ;2) MO. 6Fe2O3 de structure magnétoplombite; 3) MFeO3 orthoferrite; 4) M3Fe5O12 de structure type grenat. Nombreuses applications en électronique.

CONT

[...] dans les corps de la famille des orthoferrites de terres rares [...] il apparaît un faible ferromagnétisme perpendiculairement au plan des lamelles monocristallines.

PHR

Orthoferrite de gallium, d’holmium, de lanthane, de terbium, de terre rare.

PHR

Couche d’orthoferrite.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
OBS

... equipment/supplies used by fancy shape specialists: ... gg) tangs, including: for the crown: - indexed quickstep tang, including the following components (see Figure F4): frame; sub-frame; adjusting legs; claw holder; spirit level (adjustable); angle adjuster; index adjuster (cheater); index wheel; dop assembly; height adjuster; angle gauge; - Goren crown tang (see Figure F 7) ...

OBS

Part of a tang.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
OBS

Une fois la pince réglée, il n’ y a plus rien à changer à moins d’avoir à travailler des pierres fort différentes comme cela pourrait arriver en passant, par exemple, de la catégorie des 20 pierres par carat à celle des 4 pierres par carat. Dans ce dernier cas, on monte simultanément les deux pattes de la pince, mais avant de le faire, il est bon de repérer le précédent réglage pour ne pas avoir à le refaire.

OBS

Partie d’une pince.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Environment
OBS

Hurricane Gabrielle emerged from an African wave near the Cape Verde Islands in August 28, 1989. It tracked westward across the tropical Atlantic while strengthening to a large Category 4 hurricane and eventually re-curved into the northern Atlantic. By September 13, the depression lost most of its tropical characteristics as it merged with a developing North Atlantic storm off Newfoundland. Gabrielle was a very large hurricane.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Environnement
OBS

L'ouragan Gabrielle est issu d’une onde africaine qui s’est formée près des îles du Cap-Vert le 28 août 1989. Il a traversé les latitudes tropicales de l'Atlantique en direction de l'ouest tout en s’intensifiant jusqu'au stade d’ouragan de catégorie 4, puis il a bifurqué vers l'Atlantique Nord. Le 13 septembre, la dépression avait perdu la plupart de ses caractéristiques tropicales lorsqu'elle s’est fondue dans une tempête qui se développait au large de Terre-Neuve, dans l'Atlantique Nord. Gabrielle a été un ouragan d’envergure.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Ministerial Revenue by Main Classification. Table 4 presents revenue by main classification for each ministry on both a gross and net basis.

Terme(s)-clé(s)
  • ministerial revenue
  • departmental revenue

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Recettes ministérielles par catégorie principale. Le tableau 4 présente les recettes par catégorie principale pour chaque portefeuille ministériel tant sur une base brute que sur une base nette.

Terme(s)-clé(s)
  • recette ministérielle
  • recettes de ministère

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Distilling Industries (Food Ind.)
CONT

Most Canadian malt beverages contain approximately 4% alcohol by weight or 5% by volume. This level is about the same as that of premium British ales and somewhat higher than regular British beers. Less hops are used in both lager and ale than is common in Europe. A number of lower-alcohol, lower-calorie beers have been produced in Canada in recent years and these now account for a small, but apparently increasing, fraction of total sales.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Distillerie (Alimentation)
CONT

La teneur en alcool de la plupart des boissons de malt fabriquées au Canada est d’environ 4% en poids ou de 5% en volume. Cette teneur est à peu près la même que celle des ales anglaises de première qualité et légèrement plus élevée que celle des bières anglaises ordinaires. Les ales et les lagers canadiennes contiennent moins de houblon que les bières européennes de même catégorie. Depuis quelques années, les brasseries canadiennes fabriquent un certain nombre de bières à teneur moins élevée en alcool et en calories qui interviennent pour une proportion peu importante mais néanmoins croissante des ventes totales.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Storage temperature in cold storage should remain between 0 and 1.5°C with a relative humidity of 90-95%. Polyethylene vented bags are often used to seal in freshness. Waxing of turnips is not recommended for extending the storage period. Paraffin wax that is normally used to improve appearance and retain moisture may cause injury from internal breakdown.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Marques sur les emballages. Le nom et l'adresse. La catégorie et le calibre. Le calibre doit être placé tout près du nom de la catégorie. Exemple :«Canada No. 1 Petits», ou «Canada No. 1, 4 à 6 pouces»). Le poids net-si les rutabagas sont dans un contenant autre qu'une mesure de capacité(boisseau, demi-boisseau, etc.) Peut être marqué «paraffiné» si les rutabagas propres et secs ont été plongés dans une solution de paraffine.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Personnel Management (General)
OBS

These are used for budgeting indirect time by category. There are five: 1. Supervision 2. Admin. Support 3. Training 4. Leave with pay 5. Other.

OBS

planned indirect categories: term rarely used in the singular.

Terme(s)-clé(s)
  • planned indirect category

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Utilisées pour budgétiser les temps indirects par catégorie. Il y en a cinq : 1 Supervision, 2. Soutien administratif, 3. Formation, 4. Congé et 5. Autres. Application CO du SAP.

OBS

catégories indirectes planifiées : terme rarement utilisé au singulier.

Terme(s)-clé(s)
  • catégorie indirecte planifiée

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Banking
CONT

The international capital-adequacy standards adopted in 1988 by the Bank of International Settlements (BIS) in Geneva to make banks safer have had the opposite effect ... The objective of the BIS capital guidelines was to level the playing field among international banks. All banks were required to have minimum capital equal to at least 8% of risk-weighted assets by the end of 1992. Of the 8%, at least 4% has to be in core, or Tier I, capital. Failure to meet these minimum levels would have triggered the bank's exclusion from international financial transactions.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Banque
CONT

Les normes prudentielles internationales en matière de fonds propres adoptées en 1988 par la Banque des règlements internationaux(BRI) pour renforcer la sécurité des établissements de crédit ont eu l'effet inverse de celui recherché. L'objectif des directives sur les fonds propres de la BRI était d’égaliser les conditions de concurrence entre les banques de stature internationale. Tous les établissements étaient tenus de constituer, d’ici la fin de l'année 1992, un montant de fonds propres minimum correspondant à au moins 8 % des actifs pondérés par les risques qu'ils impliquent. Sur ces 8 %, 4 % au moins doivent consister en fonds propres au sens strict, qualifiés de noyau dur(ou de première catégorie). L'incapacité à respecter ces niveaux minima devait entraîner leur exclusion des transactions financières internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

4-bit size category of DC difference or AC coefficient amplitude.

OBS

This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

catégorie de taille sur 4 bits de différence DC ou d’amplitude de coefficients AC.

OBS

Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l’information, extrait de l’ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Ratio withdrawal plan. Here the planholder receives a selected annual income from the fund based on submitting a specified percentage of the fund's shares for redemption each year. The percentage chosen for redemption usually falls between 4% and 10% a year depending on the amount of takeout the planholder requires.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le plan de retrait à pourcentage fixe. Cette catégorie de plans donne au souscripteur, à son gré, un revenu annuel basé sur la rétrocession d’un pourcentage déterminé d’actions du fonds. Ce pourcentage varie habituellement entre 4% et 10% par an suivant le montant dont le souscripteur a besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1991-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Prevention
  • Building Elements

Français

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
  • Éléments du bâtiment
CONT

Dans chaque catégorie, le classement s’exprime en "degré" en fonction de temps pendant lequel l'élément satisfait aux différents critères. Ces degrés de résistance au feu réglementaires sont : 1/4h, 1/2h, 3/4h, 1h, 1h 1/2, 2h, 3h, 4h, 6h. Le degré retenu correspondant à la valeur immédiatement inférieure au temps pendant lequel l'élément satisfait effectivement les différents critères. Exemple : Un mur porteur, au cours d’un essai normalisé, donne les résultats suivants : Critère no 1 : 380 mm. Critères no 2 et 3 : 128 mm. Critère no 4 : 56 mm. Le classement de ce mur sera : SF [stable au feu] 6h, PF [pare-flamme] 2h, CF [coupe-feu] 1/2h.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1990-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
OBS

Grade of very big potatoes (2 3/4 to 4 1/2 inches in diameter).

OBS

Term adopted by the DTSD-Agriculture.

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Désignation d’une catégorie de pommes de terre très grosse(diamètre de 2 3/4 à 4 1/2 pouces).

OBS

Terme adopté par le Comité d’uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1986-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

To meet ... requirements when an aircraft is negotiating a turn it may be necessary to provide additional pavement on taxiway curves and on taxiway junctions and intersections. ... In the case of a junction or intersection of a taxiway with a runway, apron or another taxiway, however, the term "fillet" is considered to be the appropriate term.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Aux jonctions et intersections des voies de circulation avec les pistes ou avec d’autres voies de circulation, on doit aménager des congés de raccordement, conçus de manière à ce que les marges entre les roues de l'atterrisseur le plus proche du bord de la chaussée et ce dernier soient au moins égales à 4, 50 m en catégorie A ou B, 3 m en catégorie C, 2, 25 m en catégorie D et 1, 50 en catégorie E.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Services
  • Tourist Lodging

Français

Domaine(s)
  • Services hôteliers
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

Qualifie la catégorie de confort la plus élevée d’un hôtel, et éventuellement le classement par étoiles le plus élevé(3, 4 ou 5 étoiles) en usage dans le pays concerné.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1985-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

[la catégorie d’utilisateurs de micros avec disques durs] était souvent incitée à faire l'impasse de la sauvegarde devant le prix des seules solutions à plusieurs dizaines de milliers de francs, allant jusqu'à doubler le prix d’une configuration micro, que le marché proposait. Cette situation est en train de changer rapidement avec l'apparition des enregistreurs de cartouche 1/4 de pouce au format 3M désormais en passe d’être seul en lice pour cette catégorie de matériels.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1981-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

In the 2 litre engine field, the Hart 420 R has been particularly successful (...). It is an in-line four cylinder in light alloy, with twin overhead camshafts operating four valves per cylinder.

Terme(s)-clé(s)
  • in-line 4 cylinder

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

Dans la catégorie 2 000 cm [cube] le Hart 420 R a été une réussite particulière(...). C'est un moteur 4 cylindres en ligne, en alliage léger avec double arbre à cames en tête et quatre soupapes par cylindre.

Terme(s)-clé(s)
  • moteur quatre cylindres en ligne

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :