TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE 40 [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- morbidly obese
1, fiche 1, Anglais, morbidly%20obese
correct, locution adjectivale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- obese class III 2, fiche 1, Anglais, obese%20class%20III
correct, locution adjectivale
- class III obese 3, fiche 1, Anglais, class%20III%20obese
correct, locution adjectivale
- obese class 3 4, fiche 1, Anglais, obese%20class%203
correct, locution adjectivale
- class 3 obese 5, fiche 1, Anglais, class%203%20obese
correct, locution adjectivale, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Refers to a person whose body mass index is greater than or equal to 40 kg/m² (morbid or class III obesity). 6, fiche 1, Anglais, - morbidly%20obese
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Morbidly obese individuals (i.e. body mass index [BMI] [greater than or equal to] 40 kg/m²) may have a pulmonary gas exchange impairment due to the large fat mass surrounding their abdomen. ... Morbidly obese men showed a trend to have poorer pulmonary gas exchange compared to morbidly obese women ... 7, fiche 1, Anglais, - morbidly%20obese
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obèse morbide
1, fiche 1, Français, ob%C3%A8se%20morbide
correct, locution adjectivale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- massivement obèse 2, fiche 1, Français, massivement%20ob%C3%A8se
correct, locution adjectivale
- obèse classe III 3, fiche 1, Français, ob%C3%A8se%20classe%20III
correct, locution adjectivale, moins fréquent
- obèse de classe III 4, fiche 1, Français, ob%C3%A8se%20de%20classe%20III
correct, locution adjectivale, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui présente un indice de masse corporelle supérieur ou égal à 40 kg/m² (obésité morbide). 5, fiche 1, Français, - ob%C3%A8se%20morbide
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La catégorie obèse sera elle-même subdivisée en trois classes :--obèse de classe I : IMCde masse corporelle 30-34, 9;--obèse de classe II : IMC 35-39, 9;--obèse de classe III : IMC [supérieur ou égale à] 40. 4, fiche 1, Français, - ob%C3%A8se%20morbide
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le diamètre abdominal des patients massivement obèses limite leur accès au tunnel de l’IRM [imagerie par résonance magnétique] ou du scanner. 6, fiche 1, Français, - ob%C3%A8se%20morbide
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- obèse classe 3
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- morbid obesity
1, fiche 2, Anglais, morbid%20obesity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- extreme obesity 2, fiche 2, Anglais, extreme%20obesity
correct
- clinically severe obesity 3, fiche 2, Anglais, clinically%20severe%20obesity
correct, moins fréquent
- obesity class III 4, fiche 2, Anglais, obesity%20class%20III
correct, rare
- class III obesity 5, fiche 2, Anglais, class%20III%20obesity
correct, rare
- class 3 obesity 6, fiche 2, Anglais, class%203%20obesity
correct, rare
- obesity class 3 7, fiche 2, Anglais, obesity%20class%203
correct, rare
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A category of obesity that is defined for adults as a body mass index greater than or equal to 40.0 kg/m² and is associated with a high risk of developing many illnesses. 8, fiche 2, Anglais, - morbid%20obesity
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
According to the NIH [National Institutes of Health] guidelines, individuals are stratified into six weight classes depending solely on their BMI [body mass index]: underweight (BMI [less than] 18.5), normal weight (BMI: 18.5-24.9), overweight (BMI: 25.0-29.9), moderate obesity (BMI: 30.0-34.9), severe obesity (BMI: 35.0-40.0), and extreme obesity (BMI: 40.0+). 9, fiche 2, Anglais, - morbid%20obesity
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Morbid obesity, also referred to as clinically severe obesity or extreme obesity, is a chronic disease that afflicts approximately 9 million adult Americans. ... The morbidity and mortality risk from being overweight is proportional to its degree. Individuals with morbid obesity, therefore, have the highest risk for developing numerous illnesses that often reduce mobility and quality of life due to their excess weight. In particular, type 2 diabetes, gallbladder disease and osteoarthritis have been found to increase concurrently with higher BMI [body mass index]. Premature death, a 20-year shorter life span, has also been found in individuals with morbid obesity. All of the systems that make the body function are affected by morbid obesity. 10, fiche 2, Anglais, - morbid%20obesity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obésité morbide
1, fiche 2, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20morbide
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- obésité massive 2, fiche 2, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20massive
correct, nom féminin, moins fréquent
- obésité classe III 3, fiche 2, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%20III
correct, nom féminin, rare
- obésité classe 3 4, fiche 2, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%203
correct, nom féminin, rare
- obésité de classe III 5, fiche 2, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%20III
correct, nom féminin, rare
- obésité de classe 3 6, fiche 2, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%203
correct, nom féminin, rare
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d’obésité qui est définie chez l'adulte par un indice de masse corporelle supérieur ou égal à 40, 0 kg/m² et risque fortement de s’accompagner de divers troubles ou maladies. 7, fiche 2, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20morbide
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Qu’entend-on par obésité morbide? C’est l’obésité qui est susceptible de s’accompagner des complications sérieuses, appelées aussi co-morbidités : hypertension artérielle, diabète, maladies coronariennes, insuffisance respiratoire entre autres. Par le fait de ces co-morbidités, cette forme de l’obésité altère la qualité de vie et raccourcit l’espérance de vie des sujets. L’obésité à potentialité morbide représente 100 % ou plus d’excès par rapport au poids idéal ou encore plus précis[ément], un indice de masse corporelle [...] de 40 kg/m² ou plus. 8, fiche 2, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20morbide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- moderately obese
1, fiche 3, Anglais, moderately%20obese
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- obese class I 2, fiche 3, Anglais, obese%20class%20I
correct, locution adjectivale, rare
- obese class 1 3, fiche 3, Anglais, obese%20class%201
correct, locution adjectivale, rare
- class I obese 4, fiche 3, Anglais, class%20I%20obese
correct, locution adjectivale, rare
- class 1 obese 5, fiche 3, Anglais, class%201%20obese
correct, locution adjectivale, rare
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Refers to a person whose body mass index is between 30.0 and 34.9 kg/m² (class I or moderate obesity). 6, fiche 3, Anglais, - moderately%20obese
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Of the patients, 15 were morbidly obese (BMI > 40), 19 were severely obese (BMI 35-39.9), 35 moderately obese (BMI 30-34.9), and 31 had pre-obesity excess weight (BMI 25-29.9). 7, fiche 3, Anglais, - moderately%20obese
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
moderately obese: term also sometimes used in general contexts to qualify any person with a mild obesity. 6, fiche 3, Anglais, - moderately%20obese
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- obèse classe I
1, fiche 3, Français, ob%C3%A8se%20classe%20I
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- obèse de classe I 2, fiche 3, Français, ob%C3%A8se%20de%20classe%20I
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui présente un indice de masse corporelle de 30,0 à 34,9 kg/m² (obésité modérée ou de classe I). 3, fiche 3, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20I
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La catégorie obèse sera elle-même subdivisée en trois classes :--obèse de classe I : IMCde masse corporelle 30-34, 9;--obèse de classe II : IMC 35-39, 9;--obèse de classe III : IMC [supérieur ou égale à] 40. 4, fiche 3, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20I
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Chez les femmes, on a constaté une modeste corrélation positive entre [l’indice de masse corporelle] et n’importe quel type de tumeurs. [...] Le risque d’un lymphome non hodgkinien est élevé pour les femmes obèses de classe I. 5, fiche 3, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20I
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- obèse classe 1
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- severely obese
1, fiche 4, Anglais, severely%20obese
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- obese class II 2, fiche 4, Anglais, obese%20class%20II
correct, locution adjectivale, rare
- obese class 2 3, fiche 4, Anglais, obese%20class%202
correct, locution adjectivale, rare
- class II obese 4, fiche 4, Anglais, class%20II%20obese
correct, locution adjectivale, rare
- class 2 obese 5, fiche 4, Anglais, class%202%20obese
correct, locution adjectivale, rare
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Refers to a person whose body mass index is between 35.0 and 39.9 kg m² (class II or severe obesity). 6, fiche 4, Anglais, - severely%20obese
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Of the patents, 15 were morbidly obese (BMI [body mass index] >40), 19 were severely obese (BMI 35-39.9), 35 moderately obese (BMI 30-34.9), and 31 had pre-obesity excess weight (BMI 25-29.9). 7, fiche 4, Anglais, - severely%20obese
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
severely obese: term also often used in general contexts to qualify any person with a significant obesity. 6, fiche 4, Anglais, - severely%20obese
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obèse classe II
1, fiche 4, Français, ob%C3%A8se%20classe%20II
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- obèse de classe II 2, fiche 4, Français, ob%C3%A8se%20de%20classe%20II
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qui présente un indice de masse corporelle de 35,0 à 39,9 kg/m² (obésité de classe II ou sévère). 3, fiche 4, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20II
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La catégorie obèse sera elle-même subdivisée en trois classes :--obèse de classe I : IMCde masse corporelle 30-34, 9;--obèse de classe II : IMC 35-39, 9;--obèse de classe III : IMC [supérieur ou égale à] 40. 4, fiche 4, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20II
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Statut pondéral des enquêtés [...] 60,9 % [des personnes] de l’échantillon ont un poids normal; 3,2 % ont un poids insuffisant; 19,1 % ont un surpoids; 11,4 % sont obèses de classe I; 4,5 % sont obèses de classe II et 0,9 % sont obèses de classe III. 5, fiche 4, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20II
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- obèse classe 2
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spotted stone
1, fiche 5, Anglais, spotted%20stone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- spotted 2, fiche 5, Anglais, spotted
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rough diamond crystal containing inclusions visible to the naked eye. 3, fiche 5, Anglais, - spotted%20stone
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sawables are well formed and high quality octahedrons and dodecahedrons that can be sawn or cleaved into two stones before being polished and have a yield of 45-70 percent. This class is sub-divided into spotted which are sawables of lower quality and a yield of 40-65 percent. 4, fiche 5, Anglais, - spotted%20stone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- spotted
1, fiche 5, Français, spotted
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tacheté 2, fiche 5, Français, tachet%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de brut présentant des inclusions visibles à l’œil nu. 3, fiche 5, Français, - spotted
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les sciables sont des octaèdres et des dodécaèdres bien formés et de haute qualité qu'on peut scier ou cliver en deux pierres avant de les polir; leur rendement est de 45 à 70 %. Cette catégorie est subdivisée en tachetés, des sciables de qualité inférieure dont le rendement se situe entre 40 et 65 %. 4, fiche 5, Français, - spotted
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weak metropolitan-influenced zone
1, fiche 6, Anglais, weak%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Weak metropolitan-influenced zone: This category includes CSDs [census subdivisions] in provinces where more than 0% but less than 5% of the CSD's resident employed labour force commutes to work in any CMA [census metropolitan area] or CA [census agglomeration]. It excludes CSDs with fewer than 40 persons in their resident employed labour force. 1, fiche 6, Anglais, - weak%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone d'influence métropolitaine faible
1, fiche 6, Français, zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20faible
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Zone d’influence métropolitaine faible : Cette catégorie comprend les SDR [subdivisions de recensement] situées à l'intérieur des provinces où plus de 0 %, mais moins de 5 % de la population active occupée de la SDR se déplace pour aller travailler dans n’ importe quelle RMR [région métropolitaine de recensement] ou AR [agglomération de recensement]. Les SDR comptant moins de 40 personnes au sein de leur population active occupée sont exclues. 1, fiche 6, Français, - zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20faible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- moderate metropolitan-influenced zone
1, fiche 7, Anglais, moderate%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Moderate metropolitan-influenced zone: This category includes CSDs [census subdivisions] in provinces where at least 5% but less than 30% of the CSD's resident employed labour force commutes to work in any CMA [census metropolitan area] or CA [census agglomeration]. It excludes CSDs with fewer than 40 persons in their resident employed labour force. 1, fiche 7, Anglais, - moderate%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone d'influence métropolitaine modérée
1, fiche 7, Français, zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20mod%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Zone d’influence métropolitaine modérée : Cette catégorie comprend les SDR [subdivisions de recensement] situées à l'intérieur des provinces où au moins 5 %, mais moins de 30 % de la population active occupée de la SDR se déplace pour aller travailler dans n’ importe quelle RMR [région métropolitaine de recensement] ou AR [agglomération de recensement]. Les SDR comptant moins de 40 personnes au sein de leur population active occupée sont exclues. 1, fiche 7, Français, - zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20mod%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- strong metropolitan-influenced zone
1, fiche 8, Anglais, strong%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Strong metropolitan-influenced zone: This category includes CSDs [census subdivisions] in provinces where at least 30% of the CSD's resident employed labour force commutes to work in any CMA [census metropolitan area] or CA [census agglomeration]. It excludes CSDs with fewer than 40 persons in their resident employed labour force. 1, fiche 8, Anglais, - strong%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone d'influence métropolitaine forte
1, fiche 8, Français, zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20forte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Zone d’influence métropolitaine forte : Cette catégorie comprend les SDR [subdivisions de recensement] situées à l'intérieur des provinces où au moins 30 % de la population active occupée de la SDR se déplace pour aller travailler dans n’ importe quelle RMR [région métropolitaine de recensement] ou AR [agglomération de recensement]. Les SDR comptant moins de 40 personnes au sein de leur population active occupée sont exclues. 1, fiche 8, Français, - zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20forte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- no metropolitan-influenced zone
1, fiche 9, Anglais, no%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
No metropolitan-influenced zone: This category includes CSDs [census subdivisions] in provinces where none of the CSD's resident employed labour force commutes to work in any CMA [census metropolitan area] or CA [census agglomeration]. It also includes CSDs in provinces with fewer than 40 persons in their resident employed labour force. 1, fiche 9, Anglais, - no%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aucune zone d'influence métropolitaine
1, fiche 9, Français, aucune%20zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Aucune zone d’influence métropolitaine : Cette catégorie comprend les SDR [subdivisions de recensement] situées à l'intérieur des provinces où aucun membre de la population active occupée de la SDR ne se déplace pour aller travailler dans n’ importe quelle RMR [région métropolitaine de recensement] ou AR [agglomération de recensement]. Les SDR situées à l'intérieur des provinces comptant moins de 40 personnes au sein de leur population active occupée sont aussi incluses. 1, fiche 9, Français, - aucune%20zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Air Navigation Aids
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Head-Up Flight Display System
1, fiche 10, Anglais, Head%2DUp%20Flight%20Display%20System
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HFDS 1, fiche 10, Anglais, HFDS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Available modes for all HFDS include approach and landing in IMC [Instrument Meteorological Conditions] or VMC conditions [Visual Meteorological cCnditions], flare, roll out, takeoff guidance, go around, windshear alert and escape, ILS [Instrument Landing System]capture, en route and braking. 1, fiche 10, Anglais, - Head%2DUp%20Flight%20Display%20System
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Head Up Flight Display System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Head-Up Flight Display System
1, fiche 10, Français, Head%2DUp%20Flight%20Display%20System
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- HFDS 1, fiche 10, Français, HFDS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Système d’aide à l'atterrissage tout temps. Il permet d’utiliser un avion dans des conditions de catégorie IIIB avec une hauteur de décision de 35 pieds, une visibilité horizontale de la piste de 125 m à l'atterrissage et de 75 m au décollage. Le HFDS comprend un collimateur tête haute holographique grand champ(40 degrés x 26 degrés, monté en plafond, associé à un calculateur et à un panneau de commande installé en console centrale 1, fiche 10, Français, - Head%2DUp%20Flight%20Display%20System
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Head Up Flight Display System
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Chemical Elements and Compounds
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- specially denatured alcohol
1, fiche 11, Anglais, specially%20denatured%20alcohol
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SDA 2, fiche 11, Anglais, SDA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- SD alcohol 3, fiche 11, Anglais, SD%20alcohol
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Alcohol to which have been added small amounts of substances (as methanol, benzene, or acetaldehyde) that do not prevent its use in industry and the arts for specialized purposes (as for solvents). 4, fiche 11, Anglais, - specially%20denatured%20alcohol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
denatured alcohol: Ethyl alcohol to which another liquid has been added to make it unfit to use as a beverage (chiefly for tax reasons). In the U.S. it may be either Completely Denatured (CDA), usually by the use of the toxic methyl alcohol, or Specially Denatured (SDA). The number of formulations authorized officially for making SDA have been reduced to four (Nos. 40, 40A, 40B and 40C). They include the following denaturants: ... SDA 40A must contain sucrose octa-acetate plus tert-butyl alcohol; .... 2, fiche 11, Anglais, - specially%20denatured%20alcohol
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Éléments et composés chimiques
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alcool spécialement dénaturé
1, fiche 11, Français, alcool%20sp%C3%A9cialement%20d%C3%A9natur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ASD 2, fiche 11, Français, ASD
correct, voir observation
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
alcool dénaturé : alcool éthylique dans lequel on a dissous divers produits (méthylènes) desquels il est pratiquement inséparable pour le rendre impropre à la consommation ou le détourner, surtout pour des raisons fiscales, de sa destination primitive. 3, fiche 11, Français, - alcool%20sp%C3%A9cialement%20d%C3%A9natur%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En anglais, l'abréviation courante pour désigner les alcools spécialement dénaturés est «SDAG», pour «specially denatured alcohol, grade XYZ», et, en français, «ASDQ» pour «alcool spécialement dénaturé, qualité XYZ... ». À chaque catégorie américaine correspond une codification canadienne, déterminée par Douanes et Accise. Par exemple, le SDA de formule 40 correspond, chez nous, au ASD de qualité 1-B. Chacune des formules(SDA 40, 40A, etc.) constitue donc, pour ainsi dire, une appellation propre. Renseignements obtenus auprès d’un représentant de la compagnie «Les alcools de commerce Ltée» de Montréal. 2, fiche 11, Français, - alcool%20sp%C3%A9cialement%20d%C3%A9natur%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- plastic explosive
1, fiche 12, Anglais, plastic%20explosive
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- high-explosive plastic 2, fiche 12, Anglais, high%2Dexplosive%20plastic
correct, OTAN
- HEP 3, fiche 12, Anglais, HEP
correct, OTAN
- HEP 3, fiche 12, Anglais, HEP
- semiplastic explosive 4, fiche 12, Anglais, semiplastic%20explosive
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Plastic and semiplastic explosives. Many of the explosives used for commercial purposes belong to this group. The consistency is such that the explosive can be shaped by moderate pressure to fill the drill hole. The difference between plastic and semiplastic form is primarily dependent on the difference in equipment which has been found necessary in manufacturing cartridges of the explosive. The viscose of the plastic type makes it possible to produce cartridges by a process of extrusion through tubes. 4, fiche 12, Anglais, - plastic%20explosive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dynamite plastique
1, fiche 12, Français, dynamite%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- plastic 2, fiche 12, Français, plastic
correct, nom masculin
- explosif brisant plastic 3, fiche 12, Français, explosif%20brisant%20plastic
correct, nom masculin, OTAN
- HEP 3, fiche 12, Français, HEP
correct, nom masculin, OTAN
- HEP 3, fiche 12, Français, HEP
- explosif plastique 4, fiche 12, Français, explosif%20plastique
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Composition explosive à laquelle ses constituants confèrent une propriété de plasticité qui permet de la mettre en forme manuellement et de l’utiliser, en particulier, pour des destructions. Il est principalement constitué d’un explosif secondaire (par exemple : pentrite ou hexogène) et d’un liant (par exemple, gomme et huile ou élastomère plastifié). 5, fiche 12, Français, - dynamite%20plastique
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La nitroglycérine [...] est un explosif très puissant mais aussi très sensible et pour pouvoir l'utiliser industriellement, il est nécessaire de la mélanger à des corps absorbants, afin de diminuer sa sensibilité. Ces corps sont de plusieurs types, ce qui permet de séparer l'ensemble des dynamites en plusieurs classes [...] a) dynamite à absorbant inerte [...] b) dynamite à absorbant actif [...] Dans la seconde catégorie se rangent toutes les dynamites fabriquées en France et parmi lesquelles on peut distinguer suivant leur aspect physique :-les dynamites gommes qui contiennent plus de 60 % de nitroglycérine; [...]-les dynamites plastiques qui en contiennent de 20 à 40 % et qui contiennent en plus pour les taux de 20 à 30 % un certain pourcentage de dinitrotoluène, ce qui leur donne une consistance plastique. 6, fiche 12, Français, - dynamite%20plastique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-03-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Pipes and Fittings
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- schedule 40
1, fiche 13, Anglais, schedule%2040
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- sch 40 2, fiche 13, Anglais, sch%2040
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(pipes). 3, fiche 13, Anglais, - schedule%2040
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Alloy steel to ASTM A333 Gr. 3 may be schedule 40. [Source : National Transportation Act. chap. 1147. Chlorine Tank Car Unloading Facilities Regulations]. 4, fiche 13, Anglais, - schedule%2040
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- schedule
- pipe schedule
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Tuyauterie et raccords
Fiche 13, La vedette principale, Français
- nomenclature 40
1, fiche 13, Français, nomenclature%2040
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- série 40 1, fiche 13, Français, s%C3%A9rie%2040
correct, voir observation, nom féminin
- catégorie 40 1, fiche 13, Français, cat%C3%A9gorie%2040
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Conduites en acier au carbone de la nomenclature 40, sans soudure, selon ASTM A106. (Source : Cahier Enviroguide sur le plomb tétraéthyle, chap. 4). 1, fiche 13, Français, - nomenclature%2040
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
40 représente la série standard. "Série 40" : Norme AFNOR A49-145. "Catégorie 40" : Plomberie, Gaston Ste-Marie "Nomenclature 40" : Loi nationale sur les transports, C1146. 1, fiche 13, Français, - nomenclature%2040
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- oversize
1, fiche 14, Anglais, oversize
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- oversized frame 2, fiche 14, Anglais, oversized%20frame
correct, voir observation
- oversized racquet face 2, fiche 14, Anglais, oversized%20racquet%20face
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Oversized design of the classic tennis racquet. 1, fiche 14, Anglais, - oversize
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "oversize" is versatile in English. It can either be used as the abbreviated form for "oversized design (or "frame") or for "oversized racquet face". Regardless of the long form, the term "oversize" designates only one of the many categories of racquet size currently available on the market. The most popular sizes are: "oversize" (110+ sq. in.), "midplus" (96+ sq. in.), "midsize" (95 sq. in.), classic mid plus (90 sq. in.) and "classic" (85 sq. in.). 1, fiche 14, Anglais, - oversize
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The stresses of the oversized (and mid-sized designs) were too much for wood frames to bear and soon graphite, kevlar and other space-aged materials had replaced more familiar-sounding fibres such as ash, beech and maple ... breakthrough with the oversized frame .... 2, fiche 14, Anglais, - oversize
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
... the Extender has received some criticism because of it's wide beam and oversized racquet face ... another Extender racquet [is] on the way ... which has all the same playing benefits but comes in a smaller headshape .... 2, fiche 14, Anglais, - oversize
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- raquette à grand tamis
1, fiche 14, Français, raquette%20%C3%A0%20grand%20tamis
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- oversize 2, fiche 14, Français, oversize
correct, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour des raisons de marketing, les diverses dimensions de tamis d’une raquette ne sont pas toujours traduites en français. Si on veut éviter d’utiliser l’anglicisme «oversize» (pourtant accepté), on peut utiliser le terme «raquette à grand tamis» ou préciser tout simplement les dimensions en mm (ou en po. carré) comme le font déjà certains manufacturiers de raquettes, p. ex. : 600, 630, 660 ou 690. 3, fiche 14, Français, - raquette%20%C3%A0%20grand%20tamis
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On retrouve aujourd’hui trois grandes catégories de raquettes : la raquette à moyen tamis(mid size) qui est dotée de 18 à 25 pour 100 de plus de surface cordée qu'un cadre classique, la raquette à moyen tamis agrandi(mid plus) de 25 à 40 pour 100, et la raquette à grand tamis(oversize) de 40 à 60 pour 100. Autour de ces trois grandes catégories gravitent 2 catégories marginales : le léger(mid) de 10 à 15 pour 100 et le tamis extra-grand(supersize), de plus de 60 pour 100. [...] Le «mid size» est la catégorie la plus polyvalente qui convient au plus grand nombre de joueurs. Le contrôle est en général supérieur au grand tamis et sa surface offre un compromis entre le cadre classique et le grand tamis auxquels plusieurs personnes ne sont pas encore habituées [...] Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. Toutefois, le contrôle est souvent plus difficile étant donné l'effet de trampoline accentué. 1, fiche 14, Français, - raquette%20%C3%A0%20grand%20tamis
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
L’«oversize» amplifie la puissance du service, de la volée et des autres coups. La MidPlus procure un meilleur contrôle lors du jeu de fond. 2, fiche 14, Français, - raquette%20%C3%A0%20grand%20tamis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- raqueta sobredimensionada
1, fiche 14, Espagnol, raqueta%20sobredimensionada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] estas tensiones deben oscilar entre los 12 y los 22 kilos en raquetas de dimensiones normales y para cordajes sintéticos; de 14 a 24 kilos para los de tripa natural, y entre los 18 y los 28 kilos el sintético para las raquetas sobredimensionadas [...] 1, fiche 14, Espagnol, - raqueta%20sobredimensionada
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- midplus
1, fiche 15, Anglais, midplus
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
One of many categories of racquet size. The most popular sizes are: "oversize" (110+ sq. in.), "midplus" (96+ sq. in.), midsize" (95 sq. in.), classic mid plus (90 sq. in.) and "classic" (85 sq. in.). 1, fiche 15, Anglais, - midplus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- raquette à moyen tamis agrandi
1, fiche 15, Français, raquette%20%C3%A0%20moyen%20tamis%20agrandi
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- midplus 2, fiche 15, Français, midplus
correct, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pour des raisons de marketing, les diverses dimensions de tamis d’une raquette ne sont pas toujours traduites en français. Si on veut éviter d’utiliser l’anglicisme «midplus» (pourtant accepté), il suffit de donner les dimensions en mm comme le font déjà certains manufacturiers de raquettes, p.ex.: 600, 630, 660 ou 690, ou d’utiliser le terme «raquette à moyen tamis agrandi». 3, fiche 15, Français, - raquette%20%C3%A0%20moyen%20tamis%20agrandi
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L’"oversize" amplifie la puissance du service, de la volée et des autres coups. La MidPlus procure un meilleur contrôle lors du jeu de fond. 2, fiche 15, Français, - raquette%20%C3%A0%20moyen%20tamis%20agrandi
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
On retrouve aujourd’hui trois grandes catégories de raquettes : la raquette à moyen tamis(mid size) qui est dotée de 18 à 25 pour 100 de plus de surface cordée qu'un cadre classique, la raquette à moyen tamis agrandi(mid plus) de 25 à 40 pour 100, et la raquette à grand tamis(oversize) de 40 à 60 pour 100. Autour de ces trois grandes catégories gravitent 2 catégories marginales : le léger(mid) de 10 à 15 pour 100 et le tamis extra-grand(supersize), de plus de 60 pour 100 [...] Le mid plus est une catégorie tampon entre le moyen et le grand tamis. Il est idéal pour le joueur d’attaque(service-volée) et le joueur de double. On le retrouve en général dans la version tête allongée. 1, fiche 15, Français, - raquette%20%C3%A0%20moyen%20tamis%20agrandi
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-04-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- series number
1, fiche 16, Anglais, series%20number
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
This [PVC] pipe is classified by schedule numbers and series numbers as follows: PVC Schedule 40, PVC Schedule 80, PVC Series 80, PVC Series 100, PVC Series 125, PVC Series 160, PVC Series 200. The pipe series number designates the working pressure in psi for that particular pipe when used with cold water. 1, fiche 16, Anglais, - series%20number
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 16, La vedette principale, Français
- numéro de catégorie
1, fiche 16, Français, num%C3%A9ro%20de%20cat%C3%A9gorie
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- catégorie 1, fiche 16, Français, cat%C3%A9gorie
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ces tuyaux [en PVC] sont classés par série et par catégorie. PVC série 40, PVC série 80, PVC catégorie 80, PVC catégorie 100, PVC catégorie 125, PVC catégorie 160, PVC catégorie 200. Les numéros de catégorie 80, 100, 125, 160 et 200 désignent les pressions de service en lb/po² que peut supporter un tuyau véhiculant de l'eau froide. 1, fiche 16, Français, - num%C3%A9ro%20de%20cat%C3%A9gorie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-04-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- schedule number
1, fiche 17, Anglais, schedule%20number
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This [PVC] pipe is classified by schedule numbers and series numbers as follows: PVC Schedule 40, PVC Schedule 80, PVC Series 80.... The pipe series number designates the working pressure in psi for that particular pipe when used with cold water. 1, fiche 17, Anglais, - schedule%20number
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 17, La vedette principale, Français
- série
1, fiche 17, Français, s%C3%A9rie
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- numéro de série 1, fiche 17, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ces tuyaux [en PVC] sont classés par série et par catégorie. PVC série 40, PVC série 80, PVC catégorie 80 [...] Les numéros de catégorie 80, 100, 125, 160 et 200 désignent les pressions de service en lb/po² que peut supporter un tuyau véhiculant de l'eau froide. 1, fiche 17, Français, - s%C3%A9rie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-09-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gelatin dynamite
1, fiche 18, Anglais, gelatin%20dynamite
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A high explosive consisting mainly of a jellylike mass of nitroglycerin, with sodium nitrate, meal, collodion cotton, and sodium carbonate; commonly used by drillers to shatter boulders encountered in driving pipe through overburden, especially in water-filled or saturated ground. 2, fiche 18, Anglais, - gelatin%20dynamite
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dynamite gélatinée
1, fiche 18, Français, dynamite%20g%C3%A9latin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- dynamite gélatinisée 2, fiche 18, Français, dynamite%20g%C3%A9latinis%C3%A9e
correct, nom féminin
- gélatine-dynamite 3, fiche 18, Français, g%C3%A9latine%2Ddynamite
nom féminin
- dynamite-gélatine 4, fiche 18, Français, dynamite%2Dg%C3%A9latine
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La nitroglycérine(...) est un explosif très puissant mais aussi très sensible et pour pouvoir l'utiliser industriellement, il est nécessaire de la mélanger à des corps absorbants, afin de diminuer sa sensibilité. Ces corps sont de plusieurs types, ce qui permet de séparer l'ensemble des dynamites en plusieurs classes(10) : a) Dynamite à absorbant inerte(...) b) Dynamite à absorbant actif(...) Dans la seconde catégorie se rangent toutes les dynamites fabriquées en France et parmi lesquelles on peut distinguer suivant leur aspect physique :-les dynamites gommes qui contiennent plus de 60% de nitroglycérine;-les dynamites gélatinées qui en contiennent de 40 à 60 %(...) 5, fiche 18, Français, - dynamite%20g%C3%A9latin%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- self-propelled launcher unit
1, fiche 19, Anglais, self%2Dpropelled%20launcher%20unit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The category 3 medium-range AA [anti-aircraft] missile is of Italian design and is being developed in two versions, one with a self-propelled launcher unit for the defense of major combat formations, and the other having a towed launcher with an integrated 40 mm gun for the defense of permanent and semi-permanent installations in rear areas. 1, fiche 19, Anglais, - self%2Dpropelled%20launcher%20unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- châssis automoteur
1, fiche 19, Français, ch%C3%A2ssis%20automoteur
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le système d’arme missile sol-air de la catégorie 3(moyenne portée) est de conception italienne; il sera réalisé en deux versions, l'une sur châssis automoteur, pour la défense des grandes unités de combat, l'autre associée à un canon de 40 mm sur une remorque, pour la défense des installations fixes ou semi-mobiles de l'arrière. 1, fiche 19, Français, - ch%C3%A2ssis%20automoteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- medium range anti-aircraft missile
1, fiche 20, Anglais, medium%20range%20anti%2Daircraft%20missile
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The category 3 medium-range AA [anti-aircraft] missile is of Italian design and is being developed in two versions, one with a self-propelled launcher unit for the defense of major combat formations, and the other having a towed launcher with an integrated 40 mm gun for the defense of permanent and semi-permanent installations in rear areas. 1, fiche 20, Anglais, - medium%20range%20anti%2Daircraft%20missile
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système d'arme missile sol-air
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20d%27arme%20missile%20sol%2Dair
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le système d’arme missile sol-air de la catégorie 3(moyenne portée) est de conception italienne; il sera réalisé en deux versions, l'une sur châssis automoteur, pour la défense des grandes unités de combat, l'autre associée à un canon de 40 mm sur une remorque, pour la défense des installations fixes ou semi-mobiles de l'arrière. 1, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20d%27arme%20missile%20sol%2Dair
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- towed launcher
1, fiche 21, Anglais, towed%20launcher
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The category 3 medium-range AA [anti-aircraft] missile is of Italian design and is being developed in two versions, one with a self-propelled launcher unit for the defense of major combat formations, and the other having a towed launcher with an integrated 40 mm gun for the defense of permanent and semi-permanent installations in rear areas. 1, fiche 21, Anglais, - towed%20launcher
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- canon sur remorque
1, fiche 21, Français, canon%20sur%20remorque
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le système d’arme missile sol-air de la catégorie 3(moyenne portée) est de conception italienne; il sera réalisé en deux versions, l'une sur châssis automoteur, pour la défense des grandes unités de combat, l'autre associée à un canon de 40 mm sur une remorque, pour la défense des installations fixes ou semi-mobiles de l'arrière. 1, fiche 21, Français, - canon%20sur%20remorque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


