TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE ACTIVITE [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- activity authorization form
1, fiche 1, Anglais, activity%20authorization%20form
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
activity authorization form: a category of forms used by the Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board (CNSOPB). 2, fiche 1, Anglais, - activity%20authorization%20form
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- activity authorisation form
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formulaire d'autorisation d'activité
1, fiche 1, Français, formulaire%20d%27autorisation%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
formulaire d’autorisation d’activité :catégorie de formulaires utilisés par l'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers(OCNEHE). 2, fiche 1, Français, - formulaire%20d%27autorisation%20d%27activit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- classification structure
1, fiche 2, Anglais, classification%20structure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The hierarchical structure of a specific category of information enabling the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) to appropriately organize information resources of business value by type, subject, activity, and retention schedules. 1, fiche 2, Anglais, - classification%20structure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
All three categories of information, namely operational, employee, and administrative, have an associated classification structure. 1, fiche 2, Anglais, - classification%20structure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- structure de classification
1, fiche 2, Français, structure%20de%20classification
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- structure de classement 1, fiche 2, Français, structure%20de%20classement
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Structure hiérarchique d’une catégorie particulière d’information permettant à la GRC(Gendarmerie royale du Canada) d’organiser de façon appropriée les ressources documentaires à valeur opérationnelle par genre, sujet, activité ou calendrier de conservation. 1, fiche 2, Français, - structure%20de%20classification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les trois catégories d’information (opérationnelle, administrative et relative aux employés) ont une structure de classification connexe. 1, fiche 2, Français, - structure%20de%20classification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
structure de classement : terme à éviter, car il est plutôt l’équivalent de «filing structure». 1, fiche 2, Français, - structure%20de%20classification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- activity card
1, fiche 3, Anglais, activity%20card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
activity card: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - activity%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte d'activité
1, fiche 3, Français, carte%20d%27activit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carte d’activité : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 3, Français, - carte%20d%27activit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistics
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time budget 1, fiche 4, Anglais, time%20budget
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- time budgeting 2, fiche 4, Anglais, time%20budgeting
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
People assume new roles ... as they move through the life cycle. To the extent that roles change over time, other aspects of people's lives are likely to change as well. Thus in examining time budgets, the number and type of activities performed, the duration of activities, and the social and physical settings of the activities may change. 3, fiche 4, Anglais, - time%20budget
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The study provided information on caribou "time budgets" (that is, proportions of time spent in various activities), cow-calf interactions and alarm reactions in relation to the construction activities of the project. 4, fiche 4, Anglais, - time%20budget
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Statistique
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- budget temps
1, fiche 4, Français, budget%20temps
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- emploi du temps 2, fiche 4, Français, emploi%20du%20temps
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour une catégorie de population donnée, répartition moyenne de la journée, de la semaine, etc., entre différentes classes d’activité. 1, fiche 4, Français, - budget%20temps
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anthropogenic radiation
1, fiche 5, Anglais, anthropogenic%20radiation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Radioactivity that results from human activity is categorized as anthropogenic radiation. Anthropogenic radiation is generally a much smaller contributor to radiation exposure than natural sources. 1, fiche 5, Anglais, - anthropogenic%20radiation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sources of anthropogenic radiation include nuclear weapon testing that was conducted between 1945 and 1980, the regular operation of nuclear reactors (including supporting activities such as mining, milling and fuel fabrication), and nuclear power plant accidents (such as the accidents in Chernobyl, Ukraine, in 1986 and in Fukushima Daiichi, Japan, in 2011). 1, fiche 5, Anglais, - anthropogenic%20radiation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rayonnement d'origine anthropique
1, fiche 5, Français, rayonnement%20d%27origine%20anthropique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La radioactivité qui résulte de l'activité humaine est classée dans la catégorie des rayonnements d’origine anthropique. En général, les rayonnements d’origine anthropique contribuent beaucoup moins à la radio-exposition que ceux provenant de sources naturelles. 1, fiche 5, Français, - rayonnement%20d%27origine%20anthropique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les sources de rayonnements anthropiques incluent les essais d’armes nucléaires qui ont été menés entre 1945 et 1980, l’exploitation normale des centrales nucléaires (y compris les activités de soutien telles que l’extraction, la concentration et la fabrication du combustible), ainsi que les accidents nucléaires comme ceux survenus à Tchernobyl, en Ukraine, en 1986 et à Fukushima Daiichi, au Japon, en 2011. 1, fiche 5, Français, - rayonnement%20d%27origine%20anthropique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- narcotic
1, fiche 6, Anglais, narcotic
correct, générique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- narcotic drug 2, fiche 6, Anglais, narcotic%20drug
correct, générique
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A drug that reduces pain, induces sleep and may alter mood or behaviour and that is subject to control because of its immediate or threatened addiction effects. 3, fiche 6, Anglais, - narcotic
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stupéfiant
1, fiche 6, Français, stup%C3%A9fiant
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Substance, médicamenteuse ou non, dont l’action sédative, analgésique, narcotique et/ou euphorisante provoque à la longue une accoutumance et une pharmacodépendance (toxicomanie). 2, fiche 6, Français, - stup%C3%A9fiant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Certains stupéfiants, comme les analgésiques opiacés(morphine, opium, etc.), qui font partie de la catégorie des narcotiques, peuvent avoir un usage thérapeutique. Ils agissent contre la douleur, mais leur utilisation prolongée entraîne une dépendance physique et/ou psychique. Leur emploi est soumis à une législation sévèrement réglementée. Parmi les autres stupéfiants, couramment appelés drogues, on trouve des dérivés du chanvre indien(cannabis), de la cocaïne et de l'opium, auxquels s’ajoutent l'héroine et le LSD. Ces stupéfiants sont responsables d’une diminution de l'activité intellectuelle, de la motricité et de la sensibilité. Leur emploi est illégal. 2, fiche 6, Français, - stup%C3%A9fiant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estupefaciente
1, fiche 6, Espagnol, estupefaciente
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sustancia estupefaciente 2, fiche 6, Espagnol, sustancia%20estupefaciente
correct, nom féminin, spécifique
- narcótico 3, fiche 6, Espagnol, narc%C3%B3tico
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Droga [...] que actúa sobre el sistema nervioso central y produce dependencia. 4, fiche 6, Espagnol, - estupefaciente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conviene evitar el empleo del término "narcótico" en el sentido de droga. Se recomienda utilizar estupefaciente. 5, fiche 6, Espagnol, - estupefaciente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Sales (Marketing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- law merchant
1, fiche 7, Anglais, law%20merchant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lex mercatoria 2, fiche 7, Anglais, lex%20mercatoria
correct, latin
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The rules of the common law, including the law merchant, save in so far as they are inconsistent with the express provisions of this Act, and in particular the rules relating to the law of principal and agent and the effect of fraud, misrepresentation, duress or coercion, mistake, or other invalidating cause, continue to apply to contracts for the sale of goods. 3, fiche 7, Anglais, - law%20merchant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... that part of the law of England which governs mercantile transactions. It is founded upon the general custom of merchants of all nations, which, though different from the general rules of the common law, has been gradually engrafted into it and made to form part of it. 2, fiche 7, Anglais, - law%20merchant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Vente
Fiche 7, La vedette principale, Français
- loi marchande
1, fiche 7, Français, loi%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- droit commercial 2, fiche 7, Français, droit%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Branche du droit qui a pour objet, au Moyen Âge, l'activité de la catégorie sociale des marchands. 3, fiche 7, Français, - loi%20marchande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cementation
1, fiche 8, Anglais, cementation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- incorporation into cementitious forms 2, fiche 8, Anglais, incorporation%20into%20cementitious%20forms
correct
- waste fixation in cement 3, fiche 8, Anglais, waste%20fixation%20in%20cement
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
"cementation": The process of encasing or lining with cement. 1, fiche 8, Anglais, - cementation
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Because of the high activity inherent in high-level wastes, the incorporation of these wastes into cementitious forms can cause problems such as gas-pressure build-up from pore water radiolysis and expansion and subsequent cracking from the wastes thermal activity, either of which can result in the release of radionuclides into the environment. 2, fiche 8, Anglais, - cementation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bétonnage
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cimentation
1, fiche 8, Français, cimentation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- solidification par le ciment 2, fiche 8, Français, solidification%20par%20le%20ciment
correct, nom féminin
- enrobage dans le ciment 3, fiche 8, Français, enrobage%20dans%20le%20ciment
correct, nom masculin
- incorporation dans le ciment 1, fiche 8, Français, incorporation%20dans%20le%20ciment
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Immobilisation directe. Les principaux procédés mis en œuvre par ordre d’ancienneté sont : - la cimentation, qui est la technique la plus ancienne. Les matrices donnant les meilleurs résultats au niveau des propriétés mécaniques sont les ciments alumineux et les ciments à prise rapide; - le bitume, compte tenu des faibles températures mises en œuvre dans le procédé (160 à 200 °C) les résines ont tendance à retenir environ 10 % d’eau [...] 4, fiche 8, Français, - cimentation
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les déchets sont conditionnés d’après leur catégorie :[...]-les «faible et moyenne activité» sont conditionnés par enrobage dans un ciment, dans une résine thermodurcissable ou dans un bitume, suivant la nature physico-chimique du matériau à enrober. 3, fiche 8, Français, - cimentation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cementación
1, fiche 8, Espagnol, cementaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- fijación de los desechos en cemento 2, fiche 8, Espagnol, fijaci%C3%B3n%20de%20los%20desechos%20en%20cemento
correct, nom féminin
- solidificación de los desechos en cemento 3, fiche 8, Espagnol, solidificaci%C3%B3n%20de%20los%20desechos%20en%20cemento
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fijación en cemento
- solidificación en cemento
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- public opened building
1, fiche 9, Anglais, public%20opened%20building
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- open-to-the-public building 2, fiche 9, Anglais, open%2Dto%2Dthe%2Dpublic%20building
correct
- open to the public building 3, fiche 9, Anglais, open%20to%20the%20public%20building
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Since 1994, in France, each builder of a new or renovated public opened building has to apply the new law about accessibility. This law has created commissions to study all the building licence requests. 1, fiche 9, Anglais, - public%20opened%20building
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 9, La vedette principale, Français
- établissement recevant du public
1, fiche 9, Français, %C3%A9tablissement%20recevant%20du%20public
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ERP 2, fiche 9, Français, ERP
correct, nom masculin
- E.R.P. 3, fiche 9, Français, E%2ER%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- établissement ouvert au public 4, fiche 9, Français, %C3%A9tablissement%20ouvert%20au%20public
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Établissement dans lequel les personnes sont admises soit librement, soit moyennant une rétribution ou une participation quelconque, ou dans lequel sont tenues des réunions ouvertes à tout venant ou sur invitation payante ou non. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9tablissement%20recevant%20du%20public
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On ne perdra pas de vue que le législateur, en élargissant les règles de sécurité à «tous les établissements publics ou privés recevant du public» par la création d’une cinquième catégorie d’établissements, oblige dorénavant tous les exploitants de ces établissements à déposer à la mairie, un mois avant l’ouverture, une déclaration dont un récépissé leur sera remis [...] 5, fiche 9, Français, - %C3%A9tablissement%20recevant%20du%20public
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les E. R. P. sont classés en type et en catégorie. Le type est caractérisé par une(ou plusieurs) lettre(s) et correspond à la nature de l'exploitation de l'établissement. Exemples : la restauration est classée type «N», l'hôtellerie est type «O», les salles de réunions ou de spectacles sont type «L», etc. [...] Un établissement peut regrouper plusieurs types(exemple : hôtel restaurant types O et N). Dans ce cas, l'activité principale détermine le type auquel sont ajoutées des activités annexes associées. 6, fiche 9, Français, - %C3%A9tablissement%20recevant%20du%20public
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «établissement public». 7, fiche 9, Français, - %C3%A9tablissement%20recevant%20du%20public
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cyclone activity prediction
1, fiche 10, Anglais, cyclone%20activity%20prediction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prévision d'activité cyclonique
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9vision%20d%27activit%C3%A9%20cyclonique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Au-delà de plusieurs semaines, on parle de prévision saisonnière, en plein essor actuellement. C'est dans cette catégorie que l'on retrouve les prévisions d’activité cyclonique telles celles de l'illustre William Gray. 1, fiche 10, Français, - pr%C3%A9vision%20d%27activit%C3%A9%20cyclonique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- long-lived radioactive waste
1, fiche 11, Anglais, long%2Dlived%20radioactive%20waste
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- long-lived nuclear waste 2, fiche 11, Anglais, long%2Dlived%20nuclear%20waste
correct, moins fréquent
- long-lived waste 2, fiche 11, Anglais, long%2Dlived%20waste
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- long-lived radioactive wastes
- long-lived nuclear wastes
- long-lived wastes
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déchet de longue durée de vie
1, fiche 11, Français, d%C3%A9chet%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- déchet à vie longue 2, fiche 11, Français, d%C3%A9chet%20%C3%A0%20vie%20longue
correct, nom masculin
- déchet radioactif de longue durée de vie 3, fiche 11, Français, d%C3%A9chet%20radioactif%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
- déchet radioactif à vie longue 2, fiche 11, Français, d%C3%A9chet%20radioactif%20%C3%A0%20vie%20longue
correct, nom masculin
- déchet nucléaire de longue durée de vie 3, fiche 11, Français, d%C3%A9chet%20nucl%C3%A9aire%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin, moins fréquent
- déchet nucléaire à vie longue 3, fiche 11, Français, d%C3%A9chet%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20vie%20longue
correct, nom masculin, moins fréquent
- déchet radioactif de longue période 4, fiche 11, Français, d%C3%A9chet%20radioactif%20de%20longue%20p%C3%A9riode
correct, nom masculin
- déchet radioactif à longue période 5, fiche 11, Français, d%C3%A9chet%20radioactif%20%C3%A0%20longue%20p%C3%A9riode
correct, nom masculin
- déchet de longue période 6, fiche 11, Français, d%C3%A9chet%20de%20longue%20p%C3%A9riode
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les déchets de très haute activité, les solutions de produits de fission et les fines de dissolution entrent par définition dans la catégorie des déchets de longue durée de vie. Ils contiennent [...] la quasi-totalité, non seulement des produits de fission, mais des transuraniens produits dans le réacteur à l'exception du plutonium dont il ne reste qu'une faible fraction non extraite; appelés déchets de catégories C, les THA cumulent donc une activité spécifique très élevée, due aux émetteurs ß [bêta] g [gamma] de courte durée de vie, par conséquent un dégagement de chaleur important, et la présence d’émetteurs a [alpha] de très longue durée de vie. 6, fiche 11, Français, - d%C3%A9chet%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Tous les déchets ayant une teneur en émetteurs a [alpha] de longue durée de vie [...], déchets dits à vie longue, sont destinés au stockage en couches géologiques profondes. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9chet%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
La distinction doit donc pouvoir être faite entre déchets de courte ou de longue durée de vie, sinon dans tous les cas par simple connaissance de leur origine, au moins par des mesures et des contrôles de leur teneur en transuraniens. 7, fiche 11, Français, - d%C3%A9chet%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- desecho radiactivo de larga vida
1, fiche 11, Espagnol, desecho%20radiactivo%20de%20larga%20vida
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- desecho de larga vida 2, fiche 11, Espagnol, desecho%20de%20larga%20vida
correct, nom masculin
- desecho radiactivo de larga vida media 3, fiche 11, Espagnol, desecho%20radiactivo%20de%20larga%20vida%20media
correct, nom masculin
- desecho nuclear de larga vida 3, fiche 11, Espagnol, desecho%20nuclear%20de%20larga%20vida
correct, nom masculin
- desecho radiactivo de largo período 4, fiche 11, Espagnol, desecho%20radiactivo%20de%20largo%20per%C3%ADodo
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- existing project
1, fiche 12, Anglais, existing%20project
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An enterprise or activity or class of enterprises or activities which has been undertaken or completed in the Yukon which is not exempt from screening and review. 1, fiche 12, Anglais, - existing%20project
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
existing project: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 2, fiche 12, Anglais, - existing%20project
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- projet existant
1, fiche 12, Français, projet%20existant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Entreprise, activité] ou catégorie d’entreprises ou d’activités qui sont en cours ou ont été achevées au Yukon et qui ne sont pas exemptées du processus d’examen préalable et d’examen. 1, fiche 12, Français, - projet%20existant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
projet existant : terme et définition relevés dans l’Accord-cadre définitif - Gwich’in. 2, fiche 12, Français, - projet%20existant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- designated limited partnership
1, fiche 13, Anglais, designated%20limited%20partnership
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A partnership will be designated limited partnership where: (1) units of the partnership were listed before 1999 on a Canadian stock exchange; (2) there is only one class of units issued by the partnership; (3) the principal activity of the partnership is the production and/or sale in Canada of goods, and/or the provision in Canada of services, the revenue from which is regulated by federal or provincial authority; (4) at least 80 per cent of the full-time employees employed in respect of the partnership are employed in Canada; (5) and the cost amount to the partnership of all assets of the partnership used in its activities in Canada is not less than 80 per cent of the cost amount of all assets of the partnership. 1, fiche 13, Anglais, - designated%20limited%20partnership
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian Federal Budget 1999. Annex: Details on Proposed Modifications on Foreign Property. 2, fiche 13, Anglais, - designated%20limited%20partnership
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- société en commandite désignée
1, fiche 13, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20commandite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Société en commandite qui sera désignée si(1) les parts seraient cotées en bourse au Canada avant 1999;(2) elle n’ émettait qu'une seule catégorie de parts;(3) sa principale activité est la production ou la vente, ou les deux, au Canada de biens ou la prestation, ou les deux, au Canada de services qui produisent un revenu réglementé par l'administration fédérale ou une administration provinciale;(4) au moins 80 % de ses employés à plein temps occupent leur emploi au Canada;(5) le coût de ses actifs utilisés dans le cadre de ses activités au Canada correspond au moins à 80 % du coût de tous ses actifs. 1, fiche 13, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20commandite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Annexe : Détails sur le projet de modification de la catégorie des biens étrangers. 2, fiche 13, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20commandite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 13, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20commandite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2011-10-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- low-level waste
1, fiche 14, Anglais, low%2Dlevel%20waste
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LLW 2, fiche 14, Anglais, LLW
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- low level waste 3, fiche 14, Anglais, low%20level%20waste
correct
- low-level radioactive waste 4, fiche 14, Anglais, low%2Dlevel%20radioactive%20waste
correct
- LLRW 5, fiche 14, Anglais, LLRW
correct
- LLRW 5, fiche 14, Anglais, LLRW
- low level radioactive waste 6, fiche 14, Anglais, low%20level%20radioactive%20waste
correct
- low-activity waste 7, fiche 14, Anglais, low%2Dactivity%20waste
correct, moins fréquent
- low radioactivity level nuclear waste 6, fiche 14, Anglais, low%20radioactivity%20level%20nuclear%20waste
correct, moins fréquent
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... wastes that are only slightly contaminated and can normally be transported without special precautions such as shielded containers. (This definition of low level waste is commonly used in Canada for classifying beta-gamma emitters...) 3, fiche 14, Anglais, - low%2Dlevel%20waste
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Low-level radioactive waste (LLW) is composed of a variety of substances that are generated by a large number of processes. Due to this heterogenous mixture, there is no universally accepted classification scheme. The following is used in this report: - Low-Level Waste (LLW) - requires no shielding and does not generate significant heat. - Intermediate-Level Waste (ILW); High-Level Waste (HLW). 8, fiche 14, Anglais, - low%2Dlevel%20waste
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The Task Force's assessment of this problem led it to develop its own definition and classification system, based primarily on the specific activity and half-life of the materials involved. First, it defined low-level radioactive waste as being: all those radioactive wastes, other than spent fuel, arising from the mining, milling, refining or use of materials containing radionuclides. Second, it divided low-level wastes into four categories or classes ... based on the concentration of radioactivity ... of the waste material ... 5, fiche 14, Anglais, - low%2Dlevel%20waste
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Such wastes produce a dose rate of less than 100 millirem/hour at a distance of 30 cm from the waste. 5, fiche 14, Anglais, - low%2Dlevel%20waste
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- low activity waste
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- déchet de faible activité
1, fiche 14, Français, d%C3%A9chet%20de%20faible%20activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- déchet FA 2, fiche 14, Français, d%C3%A9chet%20FA
correct, nom masculin
- déchet faiblement radioactif 2, fiche 14, Français, d%C3%A9chet%20faiblement%20radioactif
correct, nom masculin
- déchet radioactif de faible activité 3, fiche 14, Français, d%C3%A9chet%20radioactif%20de%20faible%20activit%C3%A9
correct, nom masculin
- DRFA 4, fiche 14, Français, DRFA
correct, nom masculin
- DRFA 4, fiche 14, Français, DRFA
- déchet à faible radioactivité 5, fiche 14, Français, d%C3%A9chet%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
correct, nom masculin
- déchet à basse activité 6, fiche 14, Français, d%C3%A9chet%20%C3%A0%20basse%20activit%C3%A9
correct, nom masculin
- déchet nucléaire de faible activité 7, fiche 14, Français, d%C3%A9chet%20nucl%C3%A9aire%20de%20faible%20activit%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- déchet de faible radioactivité 8, fiche 14, Français, d%C3%A9chet%20de%20faible%20radioactivit%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- DFR 9, fiche 14, Français, DFR
correct, nom masculin
- DFR 9, fiche 14, Français, DFR
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] déchets [...] de 0 à 200 mCi/m³ [...] 10, fiche 14, Français, - d%C3%A9chet%20de%20faible%20activit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les déchets peuvent présenter des activités très diverses; on les classe en déchets de haute, de moyenne ou de faible activité, mais il faut noter que les distinctions ne sont pas toujours nettes : si, par haute activité, on désigne des concentrations de centaines ou de milliers de Ci/l, (curies par litre; 1 Ci = 3,7 X 1010 désintégrations par seconde) et par faible activité des concentrations de l’ordre du mCi/l, on trouve entre ces cas extrêmes toute une gamme de déchets d’activités intermédiaires. 6, fiche 14, Français, - d%C3%A9chet%20de%20faible%20activit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les déchets radioactifs de faible activité. Il s’agit de la catégorie 2 des effluents liquides et de la catégorie 1 des résidus solides. 10, fiche 14, Français, - d%C3%A9chet%20de%20faible%20activit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans la classification normalisée établie par l'AIEA, la catégorie 2 des effluents liquides représente les effluents ayant un niveau d’activité compris entre 10 exposant moins 6 et 10 exposant moins 3 Ci/me; la catégorie 1 des résidus solides représente les déchets ayant un débit d’exposition au contact égal ou inférieur à 0, 2 R/h. 7, fiche 14, Français, - d%C3%A9chet%20de%20faible%20activit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- desecho radiactivo de nivel bajo
1, fiche 14, Espagnol, desecho%20radiactivo%20de%20nivel%20bajo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- desecho radiactivo de baja actividad 2, fiche 14, Espagnol, desecho%20radiactivo%20de%20baja%20actividad
correct, nom masculin
- desecho de bajo nivel 3, fiche 14, Espagnol, desecho%20de%20bajo%20nivel
correct, nom masculin
- desecho radiactivo de bajo nivel 4, fiche 14, Espagnol, desecho%20radiactivo%20de%20bajo%20nivel
correct, nom masculin
- desecho de baja actividad 2, fiche 14, Espagnol, desecho%20de%20baja%20actividad
correct, nom masculin
- desecho de baja radiactividad 5, fiche 14, Espagnol, desecho%20de%20baja%20radiactividad
correct, nom masculin, moins fréquent
- residuo de baja radiactividad 6, fiche 14, Espagnol, residuo%20de%20baja%20radiactividad
nom masculin, moins fréquent
- residuo de bajo nivel 6, fiche 14, Espagnol, residuo%20de%20bajo%20nivel
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Sports (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- senior
1, fiche 15, Anglais, senior
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
adjective: Older or elderly. 2, fiche 15, Anglais, - senior
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
A category for persons older than the usual age for the active practice of a sport or a given activity or still regularly active in a sport while not being anymore in the usual age brackets to be members of organized sports teams at the national or provincial level. 3, fiche 15, Anglais, - senior
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
To play in a senior curling league. 3, fiche 15, Anglais, - senior
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sports (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sénior
1, fiche 15, Français, s%C3%A9nior
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- senior 2, fiche 15, Français, senior
correct, adjectif
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Identification d’une catégorie de personnes ayant dépassé l'âge habituel de la pratique active d’un sport ou d’une activité donnée, ou s’adonnant encore à l'exercice régulier d’un sport bien que n’ étant plus dans les groupes d’âges conventionnels pour être membres d’équipes de sport organisé aux niveaux provincial ou national. 3, fiche 15, Français, - s%C3%A9nior
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
sénior : «Soulignons que le mot «sénior» désigne correctement et depuis longtemps en français des «sportifs adultes ou une ligue leur étant réservée». «Il a repris sa carrière chez les golfeurs séniors.» «La Ligue sénior du Québec.» 3, fiche 15, Français, - s%C3%A9nior
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 4, fiche 15, Français, - s%C3%A9nior
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 15, Français, - s%C3%A9nior
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Les mots «junior» et «senior» ne varient pas en genre, mais varient en nombre d’après le Dictionnaire du bon français, de Girodet, Bordas, 1981. 6, fiche 15, Français, - s%C3%A9nior
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Dans l’usage, le terme «senior(s)» ou «sénior(s)» est correctement utilisé comme adjectif. Pour rendre le nom anglais «senior», c’est «vétéran» ou «maître» qu’il faut utiliser selon les contextes ou les usages dans un sport donné. 3, fiche 15, Français, - s%C3%A9nior
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Environmental Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- very low level nuclear waste
1, fiche 16, Anglais, very%20low%20level%20nuclear%20waste
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VLLW 1, fiche 16, Anglais, VLLW
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- very low level waste 1, fiche 16, Anglais, very%20low%20level%20waste
correct
- VLLW 1, fiche 16, Anglais, VLLW
correct
- VLLW 1, fiche 16, Anglais, VLLW
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In order to eliminate the large amounts of very low level nuclear waste (VLLW) that cannot be disposed of in conventional facilities, a dedicated facility has been built. 1, fiche 16, Anglais, - very%20low%20level%20nuclear%20waste
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Gestion environnementale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- déchets de très faible activité
1, fiche 16, Français, d%C3%A9chets%20de%20tr%C3%A8s%20faible%20activit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TFA 2, fiche 16, Français, TFA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle catégorie de déchets apparaît suite notamment aux opérations de démantèlement. Il s’agit des déchets de très faible activité appelés TFA. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9chets%20de%20tr%C3%A8s%20faible%20activit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Organization
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- social category
1, fiche 17, Anglais, social%20category
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Today, the elderly, given their demographic impact and social-economic characteristics represent an increasingly important social category, both in the political and economic sphere. 2, fiche 17, Anglais, - social%20category
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- catégorie sociale
1, fiche 17, Français, cat%C3%A9gorie%20sociale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’individus dispersés ou non dans une population, et qui ont en commun une ou plusieurs caractéristiques permettant leur classification en fonction de critères sociologiquement définis. Des étudiants, des retraités, des épargnants, constituent des catégories sociales. 2, fiche 17, Français, - cat%C3%A9gorie%20sociale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est à distinguer de celui de catégorie socio-professionnelle, plus souvent utilisé, qui permet de classer les membres d’une population en fonction de leur genre d’activité et du niveau professionnel occupé dans cette activité : les salariés agricoles, les patrons de l'industrie et du commerce, les professions libérales constituent des catégories socio-professionnelles. 2, fiche 17, Français, - cat%C3%A9gorie%20sociale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-01-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Strict nature reserve/wilderness area 1, fiche 18, Anglais, Strict%20nature%20reserve%2Fwilderness%20area
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Category 1 of The World Conservation Union protected area classifications. 1, fiche 18, Anglais, - Strict%20nature%20reserve%2Fwilderness%20area
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Category I sites are typically remote and inaccessible, and are characterized by being "undisturbed" by human activity. They are often seen as benchmark, or reference sites, and access is generally restricted or prohibited altogether. 1, fiche 18, Anglais, - Strict%20nature%20reserve%2Fwilderness%20area
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Réserve naturelle intégrale/aire de nature sauvage
1, fiche 18, Français, R%C3%A9serve%20naturelle%20int%C3%A9grale%2Faire%20de%20nature%20sauvage
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les sites de la Catégorie I sont typiquement éloignés et inaccessibles, et se caractérisent par le fait qu'ils n’ ont pas été touchés par l'activité humaine. Ces zones sont souvent considérées comme des sites de référence et l'accès y est généralement limité ou complètement interdit. 1, fiche 18, Français, - R%C3%A9serve%20naturelle%20int%C3%A9grale%2Faire%20de%20nature%20sauvage
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Réserve naturelle intégrale et aire de nature sauvage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Gestión del medio ambiente
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Reserva natural integral/zona silvestre
1, fiche 18, Espagnol, Reserva%20natural%20integral%2Fzona%20silvestre
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Categoría 1 de las categorías de zonas protegidas definidas por la Unión Mundial para la Naturaleza. 1, fiche 18, Espagnol, - Reserva%20natural%20integral%2Fzona%20silvestre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Los sitios de la Categoría I son típicamente remotos e inaccesibles y se caracterizan por no haber sido "perturbados" por la actividad humana. Se los considera a menudo como puntos de referencia y el acceso a los mismos está restringido o directamente prohibido. 1, fiche 18, Espagnol, - Reserva%20natural%20integral%2Fzona%20silvestre
Fiche 19 - données d’organisme externe 2002-05-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Official Documents
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 19, Anglais, applicant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Board may from time to time request in writing any licensee or applicant for a license to submit in writing to the Board a proposal that describes the procedures established or to be established by that person ... 2, fiche 19, Anglais, - applicant
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
... evidence that the applicant is the owner of the site or has authority from the owner of the site to carry on the activity to be licensed. [Class I Nuclear Facilities Regulations] 3, fiche 19, Anglais, - applicant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Documents officiels
- Physique radiologique et applications
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 19, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Avant qu’un permis lui soit délivré, le demandeur doit satisfaire tous les critères établis quant au choix [de l’emplacement], à la construction et à l’exploitation. 2, fiche 19, Français, - demandeur
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La demande de permis visant une installation nucléaire de catégorie I, autre qu'un permis d’abandon, comprend les renseignements suivants [...] la preuve que le demandeur est le propriétaire de l'emplacement ou qu'il est mandaté par celui-ci pour exercer l'activité visée [...] [Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I] 3, fiche 19, Français, - demandeur
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Demandeur de permis. 4, fiche 19, Français, - demandeur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Centrales nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 19, Espagnol, solicitante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- category III-YELLOW package
1, fiche 20, Anglais, category%20III%2DYELLOW%20package
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... every consignor of radioactive material shall include in the transport the category of each package in the documents for the consignment the following information, which shall be clearly and indelibly printed in the documents: ... the category of each package in the consignment, as determined in accordance with paragraph 435 of the IAEA Regulations; ... where a package in the consignment is category II-YELLOW or III-YELLOW, the transport index for the consignment, as determined in accordance with paragraphs 428 to 430 of the IAEA Regulations ... [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations] 2, fiche 20, Anglais, - category%20III%2DYELLOW%20package
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- colis de catégorie III-JAUNE
1, fiche 20, Français, colis%20de%20cat%C3%A9gorie%20III%2DJAUNE
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] l'expéditeur d’une matière radioactive joint aux documents de transport aux fins d’envoi les renseignements suivants, imprimés de façon claire et indélébile :[...] l'activité de la matière radioactive ou, dans le cas d’une matière fissile, sa masse; [...] la catégorie de chaque colis de l'envoi, déterminée conformément au paragraphe 435 du Règlement de l'AIEA; [...] dans le cas d’un colis de catégorie II-JAUNE ou III-JAUNE, l'indice de transport de l'envoi, déterminé conformément aux paragraphes 428 à 430 du Règlement de l'AIEA [...] [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires] 2, fiche 20, Français, - colis%20de%20cat%C3%A9gorie%20III%2DJAUNE
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- category II-YELLOW package
1, fiche 21, Anglais, category%20II%2DYELLOW%20package
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... every consignor of radioactive material shall include in the transport the category of each package in the documents for the consignment the following information, which shall be clearly and indelibly printed in the documents: ... the category of each package in the consignment, as determined in accordance with paragraph 435 of the IAEA Regulations; ... where a package in the consignment is category II-YELLOW or III-YELLOW, the transport index for the consignment, as determined in accordance with paragraphs 428 to 430 of the IAEA Regulations ... [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations] 2, fiche 21, Anglais, - category%20II%2DYELLOW%20package
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- colis de catégorie II-JAUNE
1, fiche 21, Français, colis%20de%20cat%C3%A9gorie%20II%2DJAUNE
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] l'expéditeur d’une matière radioactive joint aux documents de transport aux fins d’envoi les renseignements suivants, imprimés de façon claire et indélébile :[...] l'activité de la matière radioactive ou, dans le cas d’une matière fissile, sa masse; [...] la catégorie de chaque colis de l'envoi, déterminée conformément au paragraphe 435 du Règlement de l'AIEA; [...] dans le cas d’un colis de catégorie II-JAUNE ou III-JAUNE, l'indice de transport de l'envoi, déterminé conformément aux paragraphes 428 à 430 du Règlement de l'AIEA [...] [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires] 2, fiche 21, Français, - colis%20de%20cat%C3%A9gorie%20II%2DJAUNE
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- licence to prepare site 1, fiche 22, Anglais, licence%20to%20prepare%20site
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Licence to prepare site. An application for a licence to prepare a site for a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3: (a) a description of the site evaluation process and of the investigations and preparatory work that have been and will be done on the site and in the surrounding area; (b) a description of the site's susceptibility to human activity and natural phenomena, including seismic events, tornadoes and floods; (c) the proposed program to determine the environmental baseline characteristics of the site and the surrounding area; (d) the proposed quality assurance program for the design of the nuclear facility; and (e) the effects on the environment and the health and safety of persons that may result from the activity to be licensed, and the measures that will be taken to prevent or mitigate those effects. 1, fiche 22, Anglais, - licence%20to%20prepare%20site
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 22, Anglais, - licence%20to%20prepare%20site
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- permis de préparation d'emplacement
1, fiche 22, Français, permis%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27emplacement
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Permis de préparation de l'emplacement. [...] La demande de permis pour préparer l'emplacement d’une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : a) une description du processus d’évaluation de l'emplacement, ainsi que des analyses et des travaux préalables qui ont été et seront effectués sur l'emplacement et dans les environs; b) une description de la vulnérabilité de l'emplacement aux activités humaines et aux phénomènes naturels, y compris les secousses sismiques, les tornades et les inondations; c) le programme devant servir à déterminer les caractéristiques environnementales de base de l'emplacement et des environs; d) le programme d’assurance de la qualité proposé pour la conception de l'installation nucléaire; e) les effets sur l'environnement ainsi que sur la santé et la sécurité des personnes que peut avoir l'activité visée par la demande, de même que les mesures qui seront prises pour éviter ou atténuer ces effets. 1, fiche 22, Français, - permis%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27emplacement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 22, Français, - permis%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27emplacement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geophysics
- Sciences - General
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- geogrammetry 1, fiche 23, Anglais, geogrammetry
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géophysique
- Sciences - Généralités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- géogrammétrie
1, fiche 23, Français, g%C3%A9ogramm%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Étude et enregistrement électromagnétique des phénomènes d’origine géographique, restitués analogiquement et numériquement. 2, fiche 23, Français, - g%C3%A9ogramm%C3%A9trie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
À l'activité scientifique de cette catégorie de chercheurs qui retient parmi ses documents de base des enregistrements électromagnétiques(photographies, radiographies, thermographies...) définis au préalable et pris sur des objectifs relevant des sciences de la Terre, documents à partir desquels des expressions numériques et/ou graphiques peuvent être restituées, je proposerai l'appellation de géogrammétrie. 3, fiche 23, Français, - g%C3%A9ogramm%C3%A9trie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Ciencias - Generalidades
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- geogrametría
1, fiche 23, Espagnol, geogrametr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- licensed activity
1, fiche 24, Anglais, licensed%20activity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... an activity described in any of paragraphs 26(a) to (c) of the Act that a licence authorizes the licensee to carry on in relation to a nuclear substance or a radiation device. [Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations] 1, fiche 24, Anglais, - licensed%20activity
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
... an activity described in paragraph 26(e) of the Act that a licence authorizes the licensee to carry on in relation to a Class I nuclear facility. [Class I Nuclear Facilities Regulations] 1, fiche 24, Anglais, - licensed%20activity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- activité autorisée
1, fiche 24, Français, activit%C3%A9%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Activité visée à l’un des alinéas 26a) à c) de la Loi que le titulaire de permis est autorisé à exercer relativement à une substance nucléaire ou à un appareil à rayonnement. [Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement] 1, fiche 24, Français, - activit%C3%A9%20autoris%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Activité visée à l'alinéa 26e) de la Loi que le titulaire de permis est autorisé à exercer relativement à une installation nucléaire de catégorie I. [Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I] 1, fiche 24, Français, - activit%C3%A9%20autoris%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- parliamentary diplomacy
1, fiche 25, Anglais, parliamentary%20diplomacy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- diplomacy by ballot 1, fiche 25, Anglais, diplomacy%20by%20ballot
correct
- organization diplomacy 2, fiche 25, Anglais, organization%20diplomacy
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A form of conference diplomacy that emphasizes the search for agreement through the construction of majorities within continuing international institutions. 3, fiche 25, Anglais, - parliamentary%20diplomacy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- diplomatie parlementaire
1, fiche 25, Français, diplomatie%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement, se développa une catégorie nouvelle de sujets du droit international, les organisations intergouvernementales, dont la plus connue est certes l'O. N. U., mais qui ne sont guère moins de deux cents. Sans doute l'activité de ces organisations donna-t-elle naissance à une nouvelle forme de diplomatie, parfois appelée «diplomatie parlementaire», mais ce sont les agents de la diplomatie classique, interétatique, qui en restent les acteurs. 2, fiche 25, Français, - diplomatie%20parlementaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-12-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Mine Passages
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- abandoned mine
1, fiche 26, Anglais, abandoned%20mine
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Some consideration has been given to the use of abandoned mines for LLW disposal. Mines are intuitively attractive for disposal because they represent an existing excavated site with mining support structure already in place. 2, fiche 26, Anglais, - abandoned%20mine
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mine désaffectée
1, fiche 26, Français, mine%20d%C3%A9saffect%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- mine abandonnée 2, fiche 26, Français, mine%20abandonn%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Stockage en subsurface. Certains pays ont envisagé, pour les stockages des déchets de catégorie A, l'utilisation de mines désaffectées. D'autres se préparent à enfouir leurs déchets de faible et moyenne activité dans des galeries souterraines à faible profondeur spécialement conçues à cet effet. 3, fiche 26, Français, - mine%20d%C3%A9saffect%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Depuis quelques années, une solution provisoire a été trouvée pour résoudre le problème angoissant des volumes considérables et croissants d’effluents de moyenne et de haute activité qui s’accumulaient sur les aires de stockage des usines de retraitement. [...] cette solution consiste à déshydrater totalement les effluents et à insolubiliser par vitrification à haute température les déchets radioactifs qu’ils renferment. Les cylindres de «verre» ainsi obtenus peuvent être stockés, sous contrôle, dans des locaux adéquats voire dans des mines de sel désaffectées, et de façon sûre par suite de l’insolubilité de ce matériau. 4, fiche 26, Français, - mine%20d%C3%A9saffect%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il existe une nuance de sens entre les deux termes «désaffecté» et «abandonné». Le premier signifie «qui a perdu sa destination première» tandis que le second se rapporte à «ce qu’on cesse d’employer, ce que l’on ne considère plus comme utile». Choisir en fonction du contexte. 5, fiche 26, Français, - mine%20d%C3%A9saffect%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Galerías (Minas)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- mina abandonada
1, fiche 26, Espagnol, mina%20abandonada
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- solidification into borosilicate glass
1, fiche 27, Anglais, solidification%20into%20borosilicate%20glass
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In Europe a program of full-scale solidification into borosilicate glass began in 1978 in France (Atelier de Vitrification de Marcoule, AVM) .... 1, fiche 27, Anglais, - solidification%20into%20borosilicate%20glass
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
See also "glass matrix". 2, fiche 27, Anglais, - solidification%20into%20borosilicate%20glass
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mise sous forme de verre borosilicaté
1, fiche 27, Français, mise%20sous%20forme%20de%20verre%20borosilicat%C3%A9
correct, proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- solidification sous forme de verre au borosilicate 1, fiche 27, Français, solidification%20sous%20forme%20de%20verre%20au%20borosilicate
correct, proposition, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les déchets sont conditionnés d’après leur catégorie :-les "très haute activité" sont mis sous forme de verre borosilicaté, suivant le procédé en exploitation depuis 1978 à l'atelier de vitrification de Marcoule. 2, fiche 27, Français, - mise%20sous%20forme%20de%20verre%20borosilicat%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Plusieurs procédés de solidification ont été étudiés, mais le seul conduisant à un solide stable aisément stockable et ayant atteint le stade industriel est la vitrification (verres au borosilicate). 3, fiche 27, Français, - mise%20sous%20forme%20de%20verre%20borosilicat%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- solidificación en forma de vidrio de borosilicato
1, fiche 27, Espagnol, solidificaci%C3%B3n%20en%20forma%20de%20vidrio%20de%20borosilicato
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- solidificación en matriz de vidrio de borosilicato 2, fiche 27, Espagnol, solidificaci%C3%B3n%20en%20matriz%20de%20vidrio%20de%20borosilicato
correct, nom féminin
- solidificación en vidrio de borosilicato 3, fiche 27, Espagnol, solidificaci%C3%B3n%20en%20vidrio%20de%20borosilicato
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-05-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- vitrification plant
1, fiche 28, Anglais, vitrification%20plant
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- vitrification facility 1, fiche 28, Anglais, vitrification%20facility
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Two vitrification facilities are under construction at La Hague in Northern France to solidify the high-level waste streams from the reprocessing plants UP2 800 and UP3. The first vitrification plant ... uses the AVM continuous/two stage process. 1, fiche 28, Anglais, - vitrification%20plant
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- atelier de vitrification
1, fiche 28, Français, atelier%20de%20vitrification
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- installation de vitrification 2, fiche 28, Français, installation%20de%20vitrification
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les déchets sont conditionnés d’après leur catégorie :-les «très haute activité» sont mis sous forme de verre borosilicaté, suivant le procédé en exploitation depuis 1978 à l'atelier de vitrification de Marcoule. 3, fiche 28, Français, - atelier%20de%20vitrification
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
On peut trouver [le ruthénium] [...] dans les canalisations et dans les filtres à air des installations de vitrification des solutions de produits de fission, qui s’encrassent ainsi rapidement. 4, fiche 28, Français, - atelier%20de%20vitrification
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- planta de vitrificación
1, fiche 28, Espagnol, planta%20de%20vitrificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- instalación de vitrificación 2, fiche 28, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20vitrificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-05-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- very high-level radioactive waste
1, fiche 29, Anglais, very%20high%2Dlevel%20radioactive%20waste
proposition
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- very high-level nuclear waste 1, fiche 29, Anglais, very%20high%2Dlevel%20nuclear%20waste
proposition, moins fréquent
- very high-level waste 1, fiche 29, Anglais, very%20high%2Dlevel%20waste
proposition
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- déchet de très haute activité
1, fiche 29, Français, d%C3%A9chet%20de%20tr%C3%A8s%20haute%20activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- déchet radioactif de très haute activité 2, fiche 29, Français, d%C3%A9chet%20radioactif%20de%20tr%C3%A8s%20haute%20activit%C3%A9
proposition, nom masculin
- déchet nucléaire de très haute activité 2, fiche 29, Français, d%C3%A9chet%20nucl%C3%A9aire%20de%20tr%C3%A8s%20haute%20activit%C3%A9
proposition, nom masculin, moins fréquent
- déchet THA 3, fiche 29, Français, d%C3%A9chet%20THA
correct, nom masculin
- déchet de catégorie C 4, fiche 29, Français, d%C3%A9chet%20de%20cat%C3%A9gorie%20C
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] seuls certains déchets du retraitement, les solutions de produits de fission, et les fines de dissolution, atteignent des activités de l’ordre du millier de TBq (plusieurs dizaines de milliers de curie) par litre. Appelés déchets de haute activité, parfois de très haute activité (HA, ou THA) leur activité et le dégagement calorifique qui lui est lié imposent des précautions tout à fait spécifiques. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9chet%20de%20tr%C3%A8s%20haute%20activit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Les déchets de très haute activité, les solutions de produits de fission et les fines de dissolution entrent par définition dans la catégorie des déchets de longue durée de vie. Ils contiennent [...] la quasi-totalité, non seulement des produits de fission, mais des transuraniens produits dans le réacteur à l'exception du plutonium dont il ne reste qu'une faible fraction non extraite; appelés déchets de catégories C, les THA cumulent donc une activité spécifique très élevée, due aux émetteurs ß [bêta] y [gamma] de courte durée de vie, par conséquent un dégagement de chaleur important, et la présence d’émetteurs a [alpha] de très longue durée de vie. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9chet%20de%20tr%C3%A8s%20haute%20activit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- desecho de muy alto nivel radiactivo
1, fiche 29, Espagnol, desecho%20de%20muy%20alto%20nivel%20radiactivo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- desecho de muy alto nivel 2, fiche 29, Espagnol, desecho%20de%20muy%20alto%20nivel
correct, nom masculin
- desecho altamente radiactivo 3, fiche 29, Espagnol, desecho%20altamente%20radiactivo
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- reprocessing-plant waste
1, fiche 30, Anglais, reprocessing%2Dplant%20waste
proposition
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- reprocessing waste 1, fiche 30, Anglais, reprocessing%20waste
proposition
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- reprocessing plant waste
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- déchet d'usine de retraitement
1, fiche 30, Français, d%C3%A9chet%20d%27usine%20de%20retraitement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- déchet de retraitement 1, fiche 30, Français, d%C3%A9chet%20de%20retraitement
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le deuxième point concerne l'importance quantitative du risque, liée à l'activité contenue dans le déchet. Une première catégorie s’impose : seuls certains déchets du retraitement, les solutions de produits de fission, et les fines de dissolution, atteignent des activités de l'ordre du millier de TBq(plusieurs dizaines de milliers de curie) par litre. Appelés déchets de haute activité, parfois de très haute activité(HA, ou THA) leur activité et le dégagement calorifique qui lui est lié imposent des précautions tout à fait spécifiques. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9chet%20d%27usine%20de%20retraitement
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Déchets des usines de retraitement. Certains déchets de ces usines sont actuellement entreposés sur place. C’est notamment le cas des déchets de haute activité et des coques de dégainage. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9chet%20d%27usine%20de%20retraitement
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- déchets d'usine de retraitement
- déchets de retraitement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- desecho de la planta reprocesadora
1, fiche 30, Espagnol, desecho%20de%20la%20planta%20reprocesadora
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- desecho proveniente de la planta de regeneración 2, fiche 30, Espagnol, desecho%20proveniente%20de%20la%20planta%20de%20regeneraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- desechos de la planta reprocesadora
- desechos proveniente de la planta de regeneración
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-03-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- historic radioactive waste
1, fiche 31, Anglais, historic%20radioactive%20waste
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- historic waste 1, fiche 31, Anglais, historic%20waste
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
«historic radioactive wastes»: Those wastes which were managed in the past in a manner no longer considered acceptable but for which the original producer cannot reasonably be held responsible. They are now managed by the Low-Level Radioactive Waste Management Office of AECL on behalf of the federal government. 1, fiche 31, Anglais, - historic%20radioactive%20waste
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The federal government has commissioned the Low-Level Radioactive Waste Management Office to undertake certain initiatives with respect to accumulations of so-called "historic" waste (low-level radioactive wastes that accumulated prior to AECB regulation) in the town of Port Hope, Ontario .... 2, fiche 31, Anglais, - historic%20radioactive%20waste
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Historic wastes are those where the original producer is no longer in business or cannot reasonably be held responsible for their management. 3, fiche 31, Anglais, - historic%20radioactive%20waste
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
Production of the final one percent of low-level wastes ... is related to the production of nuclear energy and of radioisotopes used for cancer treatment, medical diagnosis, university research, and industrial processes. ... Except for those designated "historic", these wastes also are the responsibility of the producer. 3, fiche 31, Anglais, - historic%20radioactive%20waste
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- historic radioactive wastes
- historic wastes
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- déchet antérieur à la réglementation
1, fiche 31, Français, d%C3%A9chet%20ant%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- déchet d'avant la réglementation 1, fiche 31, Français, d%C3%A9chet%20d%27avant%20la%20r%C3%A9glementation
proposition, nom masculin
- déchet historique 2, fiche 31, Français, d%C3%A9chet%20historique
voir observation, nom masculin
- déchet orphelin 3, fiche 31, Français, d%C3%A9chet%20orphelin
voir observation, nom masculin
- déchets accumulés 4, fiche 31, Français, d%C3%A9chets%20accumul%C3%A9s
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les déchets de faible activité de la seconde catégorie [...] sont liés à la production d’énergie nucléaire et des radio-isotopes utilisés pour le traitement du cancer, les diagnostics médicaux, la recherche universitaire et certains processus industriels. [...] La gestion de ces déchets aussi incombe au producteur, sauf ceux que l'on a qualifiés d’«orphelins»(c'est-à-dire, ceux dont la responsabilité ne peut plus être attribuée au producteur initial). 3, fiche 31, Français, - d%C3%A9chet%20ant%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Les déchets orphelins sont ceux laissés par une entreprise qui n’existe plus ou qui ne peut pas raisonnablement être tenue responsable de leur gestion. 3, fiche 31, Français, - d%C3%A9chet%20ant%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Nous pensons que les termes «déchet historique», «déchet orphelin» et «déchets accumulés» sont douteux. Les adjectifs «historique» et «orphelin» ne correspondent pas à la présente notion; quant à «déchets accumulés», c’est un terme trop vague qui ne fait ressortir qu’un aspect de ces déchets. L’adjectif «historic», ici, signifie «qui relève d’une époque antérieure, au cours de laquelle les déchets n’étaient pas soumis à la réglementation». L’expression «déchet d’avant la réglementation» est un peu lourde mais elle a l’avantage, selon nous, de la clarté. 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9chet%20ant%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- déchets radioactifs historiques
- déchets historiques
- déchets orphelins
- déchets d'avant la réglementation
- déchet radioactif historique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- desecho histórico
1, fiche 31, Espagnol, desecho%20hist%C3%B3rico
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- desecho radiactivo histórico 2, fiche 31, Espagnol, desecho%20radiactivo%20hist%C3%B3rico
nom masculin
- residuo histórico 3, fiche 31, Espagnol, residuo%20hist%C3%B3rico
nom masculin
- desechos acumulados 1, fiche 31, Espagnol, desechos%20acumulados
nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- desechos históricos
- residuos históricos
- residuos acumulados
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-03-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- alpha waste
1, fiche 32, Anglais, alpha%20waste
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- alpha-bearing waste 2, fiche 32, Anglais, alpha%2Dbearing%20waste
correct
- alpha-contaminated waste 3, fiche 32, Anglais, alpha%2Dcontaminated%20waste
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Waste containing alpha-emitting radionuclides, usually actinides. 2, fiche 32, Anglais, - alpha%20waste
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... tile holes, which are steel lined concrete receptacles of high integrity with waterproof tiling, are used for higher levels wastes, including alpha-contaminated wastes. 3, fiche 32, Anglais, - alpha%20waste
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- déchet radioactif alpha
1, fiche 32, Français, d%C3%A9chet%20radioactif%20alpha
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- déchet émetteur alpha 2, fiche 32, Français, d%C3%A9chet%20%C3%A9metteur%20alpha
correct, nom masculin
- déchet alpha 3, fiche 32, Français, d%C3%A9chet%20alpha
correct, nom masculin
- déchet contaminé en émetteurs alpha 4, fiche 32, Français, d%C3%A9chet%20contamin%C3%A9%20en%20%C3%A9metteurs%20alpha
correct, nom masculin
- déchet contaminé par des émetteurs alpha 4, fiche 32, Français, d%C3%A9chet%20contamin%C3%A9%20par%20des%20%C3%A9metteurs%20alpha
correct, nom masculin
- déchet de catégorie B 5, fiche 32, Français, d%C3%A9chet%20de%20cat%C3%A9gorie%20B
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue du stockage, on distingue trois catégories de déchets appelés A, B et C :[...] Catégorie B : déchets de faible et moyenne activité contenant des éléments de période longue, généralement des émetteurs alpha en proportion significative et pour cette raison souvent appelés déchets alpha. 6, fiche 32, Français, - d%C3%A9chet%20radioactif%20alpha
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Tous les autres déchets, de faible ou moyenne activité, peuvent se répartir selon les cas, soit dans la catégorie dite B, ou déchets alpha, des déchets de longue durée de vie de faible ou moyenne activité, soit dans la catégorie dite A, ou déchets bêta-gamma, des déchets ne contenant que peu, une très faible proportion, d’émetteurs alpha. On ne devrait jamais appeler ces derniers déchets «sans alpha», puisque des émetteurs alpha sont toujours présents, même dans des matériaux naturels, au moins à l'état de traces. 5, fiche 32, Français, - d%C3%A9chet%20radioactif%20alpha
Record number: 32, Textual support number: 3 CONT
C’est principalement durant les premiers stades du retraitement, lorsque les actinides sont intimement mêlés aux produits de fission présents dans le combustible, que sont produits des déchets radioactifs alpha associés à une activité bêta-gamma élevée [...] 7, fiche 32, Français, - d%C3%A9chet%20radioactif%20alpha
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- desecho alfa
1, fiche 32, Espagnol, desecho%20alfa
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- desecho contaminado con emisores alfa 2, fiche 32, Espagnol, desecho%20contaminado%20con%20emisores%20alfa
correct, nom masculin
- desecho radiactivo alfa 3, fiche 32, Espagnol, desecho%20radiactivo%20alfa
correct, nom masculin
- residuo alfa 4, fiche 32, Espagnol, residuo%20alfa
nom masculin
- residuo contaminado con emisores alfa 4, fiche 32, Espagnol, residuo%20contaminado%20con%20emisores%20alfa
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- categorization of wastes
1, fiche 33, Anglais, categorization%20of%20wastes
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- waste categorization 2, fiche 33, Anglais, waste%20categorization
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The act of putting wastes into different categories according to their hazardous lifetime. 3, fiche 33, Anglais, - categorization%20of%20wastes
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A strategy and development program has been outlined by CRNL centered on waste processing for stability and volume reduction, categorization of the wastes as to their hazardous lifetime, and three grades of disposal facilities matched to the needs of durability, containment performance, and intrusion resistance. 1, fiche 33, Anglais, - categorization%20of%20wastes
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"categorization": the act of categorizing or the state of being categorized; classification. - "categorize, to": to put into a category or class: classify. 4, fiche 33, Anglais, - categorization%20of%20wastes
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 33, La vedette principale, Français
- catégorisation des déchets
1, fiche 33, Français, cat%C3%A9gorisation%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue du stockage, on distingue trois catégories de déchets appelés A, B et C. «Catégorie A» : déchets de faible et moyenne activité et ne contenant en pratique que des éléments à courte période émetteurs bêta, gamma. [...] «Catégorie B» : déchets de faible et moyenne activité contenant des éléments de période longue, généralement des émetteurs alpha [...] et pour cette raison souvent appelés déchets alpha. «Catégorie C» : déchets contenant à la fois des émetteurs bêta, gamma de haute activité et des éléments à période longue [...] 2, fiche 33, Français, - cat%C3%A9gorisation%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- categorización de desechos
1, fiche 33, Espagnol, categorizaci%C3%B3n%20de%20desechos
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- categorización de los desechos 2, fiche 33, Espagnol, categorizaci%C3%B3n%20de%20los%20desechos
correct, nom féminin
- categorización de desechos radiactivos 3, fiche 33, Espagnol, categorizaci%C3%B3n%20de%20desechos%20radiactivos
correct, nom féminin
- clasificación de residuos 4, fiche 33, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20residuos
nom féminin
- clasificación de los residuos 4, fiche 33, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20los%20residuos
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Nuclear Waste Materials
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- characterization of wastes
1, fiche 34, Anglais, characterization%20of%20wastes
correct, proposition
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- waste characterization 1, fiche 34, Anglais, waste%20characterization
correct, proposition
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Current approaches to facility siting. ... This process uses a logical sequence of activities comprising six stages ...: ... project characterization: involves the identification of potential technology options and calls for a description of the physical/technical characteristics of each .... 2, fiche 34, Anglais, - characterization%20of%20wastes
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
"characterization": Description of characteristics or essential features. 3, fiche 34, Anglais, - characterization%20of%20wastes
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
"to characterize": to describe the character or peculiar qualities of (a person or thing). 3, fiche 34, Anglais, - characterization%20of%20wastes
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- characterisation of wastes
- waste characterisation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Déchets nucléaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- caractérisation de déchets
1, fiche 34, Français, caract%C3%A9risation%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne la caractérisation des déchets, rappelons qu’il faut distinguer trois types d’études très différentes : - la caractérisation de colis, c’est-à-dire la vérification de la conformité des propriétés d’un colis avec les objectifs définis par les autorités de sûreté [...]. - Les études de comportement, c’est-à-dire l’obtention de données majorantes utilisées pour la modélisation du comportement du colis. L’une de ces données est par exemple le relâchement des radionucléides en conditions de stockage [...]. - Les études de comportement à long terme 1, fiche 34, Français, - caract%C3%A9risation%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[La caractérisation de colis et de matériaux demande trois étapes :] La caractérisation du déchet lui-même, dont les données sont nécessaires à la réalisation du colis, à sa classification en catégorie A, B ou C, ou à l'analyse de sûreté-par exemple, la composition des solutions de produits de fission à vitrifier, ou l'activité des résines échangeuses d’ions usées-et la caractérisation du matériau d’enrobage, béton, bitume, polymère, verre, etc. La précaractérisation [...]. La caractérisation du produit fini. 2, fiche 34, Français, - caract%C3%A9risation%20de%20d%C3%A9chets
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Desechos nucleares
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- caracterización de desechos
1, fiche 34, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n%20de%20desechos
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- caracterización de los desechos 2, fiche 34, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n%20de%20los%20desechos
nom féminin
- caracterización de residuos 3, fiche 34, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n%20de%20residuos
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Mine Passages
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- disposal in abandoned mines
1, fiche 35, Anglais, disposal%20in%20abandoned%20mines
proposition
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- storage in abandoned mines 1, fiche 35, Anglais, storage%20in%20abandoned%20mines
proposition
- waste disposal in abandoned mines 1, fiche 35, Anglais, waste%20disposal%20in%20abandoned%20mines
proposition
- waste storage in abandoned mines 1, fiche 35, Anglais, waste%20storage%20in%20abandoned%20mines
proposition
- emplacement of wastes in abandoned mines 2, fiche 35, Anglais, emplacement%20of%20wastes%20in%20abandoned%20mines
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Some consideration has been given to the use of abandoned mines for LLW disposal. Mines are intuitively attractive for disposal because they represent an existing excavated site with mining support structure already in place. 3, fiche 35, Anglais, - disposal%20in%20abandoned%20mines
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- stockage des déchets dans des mines désaffectées
1, fiche 35, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20dans%20des%20mines%20d%C3%A9saffect%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- stockage des déchets dans des mines abandonnées 2, fiche 35, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20dans%20des%20mines%20abandonn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le projet allemand de démonstration du stockage de déchets de haute activité, simulés par des blocs de verre dopés en Cs-137 et/ou Sr-90, dans deux galeries de la mine de sel de Asse [...]. 3, fiche 35, Français, - stockage%20des%20d%C3%A9chets%20dans%20des%20mines%20d%C3%A9saffect%C3%A9es
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Stockage en subsurface. Certains pays ont envisagé, pour les stockages des déchets de catégorie A, l'utilisation de mines désaffectées. D'autres se préparent à enfouir leurs déchets de faible et moyenne activité dans des galeries souterraines à faible profondeur spécialement conçues à cet effet. 4, fiche 35, Français, - stockage%20des%20d%C3%A9chets%20dans%20des%20mines%20d%C3%A9saffect%C3%A9es
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Les cylindres de «verre» [...] obtenus [par vitrification] peuvent être stockés, sous contrôle, dans des locaux adéquats voire dans des mines de sel désaffectées, et de façon sûre par suite de l’insolubilité de ce matériau. 5, fiche 35, Français, - stockage%20des%20d%C3%A9chets%20dans%20des%20mines%20d%C3%A9saffect%C3%A9es
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Galerías (Minas)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de desechos en minas abandonadas
1, fiche 35, Espagnol, almacenamiento%20de%20desechos%20en%20minas%20abandonadas
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento de residuos en minas abandonadas 2, fiche 35, Espagnol, almacenamiento%20de%20residuos%20en%20minas%20abandonadas
nom masculin
- emplazamiento de desechos en minas abandonadas 3, fiche 35, Espagnol, emplazamiento%20de%20desechos%20en%20minas%20abandonadas
correct, nom masculin
- almacenamiento en minas abandonadas 2, fiche 35, Espagnol, almacenamiento%20en%20minas%20abandonadas
correct, nom masculin
- emplazamiento en minas abandonadas 3, fiche 35, Espagnol, emplazamiento%20en%20minas%20abandonadas
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- beta-gamma waste
1, fiche 36, Anglais, beta%2Dgamma%20waste
proposition
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- beta-gamma wastes
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Fiche 36, La vedette principale, Français
- déchet de catégorie A
1, fiche 36, Français, d%C3%A9chet%20de%20cat%C3%A9gorie%20A
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- déchet bêta-gamma 1, fiche 36, Français, d%C3%A9chet%20b%C3%AAta%2Dgamma
correct, nom masculin
- déchet sans alpha 1, fiche 36, Français, d%C3%A9chet%20sans%20alpha
à éviter, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Tous les autres déchets, de faible ou moyenne activité, peuvent se répartir selon les cas, soit dans la catégorie dite B, ou déchets alpha, des déchets de longue durée de vie de faible ou moyenne activité, soit dans la catégorie dite A, ou déchets bêta-gamma, des déchets ne contenant que peu, une très faible proportion, d’émetteurs alpha. On ne devrait jamais appeler ces derniers déchets «sans alpha», puisque des émetteurs alpha sont toujours présents, même dans des matériaux naturels, au moins à l'état de traces. 1, fiche 36, Français, - d%C3%A9chet%20de%20cat%C3%A9gorie%20A
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9chet%20de%20cat%C3%A9gorie%20A
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- déchets de catégorie A
- déchets bêta-gamma
- déchets sans alpha
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- desecho beta-gamma
1, fiche 36, Espagnol, desecho%20beta%2Dgamma
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- desechos beta-gamma
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- physical work
1, fiche 37, Anglais, physical%20work
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Project means, (a) in relation to a physical work, any proposed construction, operation, modification, decommissioning, abandonment or other undertaking in relation to that physical work, or (b) any proposed physical activity not relating to a physical work that is prescribed or is within a class of physical activities that is prescribed pursuant to regulations made under paragraph 59(b). 1, fiche 37, Anglais, - physical%20work
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ouvrage
1, fiche 37, Français, ouvrage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Projet : réalisation-y compris l'entretien, la modification, la désaffection ou la fermeture-d’un ouvrage ou proposition d’exercice d’une activité concrète, non liée à un ouvrage, désignée par règlement ou faisant partie d’une catégorie d’activités concrètes désignées par règlement aux termes de l'alinéa 59b). 1, fiche 37, Français, - ouvrage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 37, Français, - ouvrage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- physical activity
1, fiche 38, Anglais, physical%20activity
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Project means, (a) in relation to a physical work, any proposed construction, operation, modification, decommissioning, abandonment or other undertaking in relation to that physical work, or (b) any proposed physical activity not relating to a physical work that is prescribed or is within a class of physical activities that is prescribed pursuant to regulations made under paragraph 59(b). 1, fiche 38, Anglais, - physical%20activity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- activité concrète
1, fiche 38, Français, activit%C3%A9%20concr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Projet : réalisation-y compris l'entretien, la modification, la désaffection ou la fermeture-d’un ouvrage ou proposition d’exercice d’une activité concrète, non liée à un ouvrage, désignée par règlement ou faisant partie d’une catégorie d’activités concrètes désignées par règlement aux termes de l'alinéa 59b). 1, fiche 38, Français, - activit%C3%A9%20concr%C3%A8te
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 38, Français, - activit%C3%A9%20concr%C3%A8te
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-09-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cart
1, fiche 39, Anglais, cart
proposition
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ambulante
1, fiche 39, Français, ambulante
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Véhicule aménagé pour la vente de diverses sortes de marchandises (denrées, articles de consommation, d’utilité courante) et que le marchand déplace selon ses activités professionnelles. 2, fiche 39, Français, - ambulante
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les rues de Lima, la capitale, sont devenues un vaste marché de la débrouille où des milliers de petits vendeurs descendus des bidonvilles, les «ambulantes» offrent à la sauvette, à tous les carrefours, des tue-mouches, des piles électriques ou des chewing-gums Chicklets. 1, fiche 39, Français, - ambulante
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce mot représente un néologisme de sens; c'est un mot qui existe déjà, mais auquel on a donné un sens différent et une nouvelle catégorie grammaticale : substantif ayant une définition différente de celle trouvée dans le Petit Larousse, p. 58 : Ambulant, e adjectif Qui se déplace selon les besoins de sa profession ou d’une activité. Ambulant, n. et adjectif Agent du tri, dans un wagon-poste. D'autre part, le Petit Robert ne donne pas la classification de nom à ce mot; il cite l'exemple d’un courrier ambulant pour référer à un agent de tri. 2, fiche 39, Français, - ambulante
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-08-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- direct admission 1, fiche 40, Anglais, direct%20admission
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- admission directe
1, fiche 40, Français, admission%20directe
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
indicateurs d’activité : admissions directes et passages intérieurs, journées, durées moyennes de séjour, coefficients d’occupation, lettres-clés, pathologies, caractéristiques des malades admis(âge, sexe, origine géographique, catégorie socio-professionnelle...). 1, fiche 40, Français, - admission%20directe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : Plan Directeur Général 1985-1989, Assistance Publique/Hôpitaux de Paris, p. 22. 1, fiche 40, Français, - admission%20directe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-04-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
- Property Upkeeping
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Engineering, Maintenance and Works 1, fiche 41, Anglais, Engineering%2C%20Maintenance%20and%20Works
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Ingénierie, entretien et travaux 1, fiche 41, Français, Ing%C3%A9nierie%2C%20entretien%20et%20travaux
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Catégorie d’activité correspondant au code financier. 1, fiche 41, Français, - Ing%C3%A9nierie%2C%20entretien%20et%20travaux
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


