TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE AMENAGEMENT [89 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
- Urban Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- local improvement tax
1, fiche 1, Anglais, local%20improvement%20tax
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- local improvement rate 2, fiche 1, Anglais, local%20improvement%20rate
correct
- local improvement charge 2, fiche 1, Anglais, local%20improvement%20charge
correct
- frontage rate 2, fiche 1, Anglais, frontage%20rate
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Local improvement or frontage rates are ... designed to meet the cost of constructing works [such as sewers, streets, curbs, sidewalks, etc.] or of carrying on services which are not charged to the general funds of the corporation but rather to the owners of the properties directly benefited. Usually, local improvement rates are based on frontage, but other measures may be used, such as assessed value, square footage, or a per lot basis. 2, fiche 1, Anglais, - local%20improvement%20tax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
- Aménagement urbain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taxe d'amélioration locale
1, fiche 1, Français, taxe%20d%27am%C3%A9lioration%20locale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taxe d'améliorations locales 2, fiche 1, Français, taxe%20d%27am%C3%A9liorations%20locales
correct, nom féminin
- taxe de répartition locale 2, fiche 1, Français, taxe%20de%20r%C3%A9partition%20locale
nom féminin
- taxe de façade 2, fiche 1, Français, taxe%20de%20fa%C3%A7ade
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les taxes dites d’améliorations locales(ou de répartition locale) appartiennent à la catégorie des taxes foncières spéciales. Elles servent à répartir dans le temps les coûts de l'aménagement des rues et de l'installation des systèmes d’approvisionnement et d’évacuation des eaux. Par ce truchement, les habitants d’un territoire font porter par les nouveaux résidents la totalité ou une partie appréciable du coût des infrastructures imposées par l'aménagement de nouveaux quartiers. 2, fiche 1, Français, - taxe%20d%27am%C3%A9lioration%20locale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
- Planificación urbana
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- impuesto para mejoras locales
1, fiche 1, Espagnol, impuesto%20para%20mejoras%20locales
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paver
1, fiche 2, Anglais, paver
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
paver: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - paver
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pavé
1, fiche 2, Français, pav%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pavé : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - pav%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- boundary marker
1, fiche 3, Anglais, boundary%20marker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
boundary marker: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - boundary%20marker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balise de délimitation
1, fiche 3, Français, balise%20de%20d%C3%A9limitation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balise de délimitation : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - balise%20de%20d%C3%A9limitation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- water fountain
1, fiche 4, Anglais, water%20fountain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
water fountain: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - water%20fountain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fontaine d'eau
1, fiche 4, Français, fontaine%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fontaine d’eau : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 4, Français, - fontaine%20d%27eau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rail fence
1, fiche 5, Anglais, rail%20fence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rail fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - rail%20fence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clôture en lisse
1, fiche 5, Français, cl%C3%B4ture%20en%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
clôture en lisse : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 5, Français, - cl%C3%B4ture%20en%20lisse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- monument
1, fiche 6, Anglais, monument
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
monument: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - monument
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- monument
1, fiche 6, Français, monument
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
monument : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 6, Français, - monument
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- distance marker
1, fiche 7, Anglais, distance%20marker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
distance marker: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - distance%20marker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marqueur de distance
1, fiche 7, Français, marqueur%20de%20distance
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
marqueur de distance : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 7, Français, - marqueur%20de%20distance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pergola
1, fiche 8, Anglais, pergola
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pergola: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - pergola
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pergola
1, fiche 8, Français, pergola
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pergola : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 8, Français, - pergola
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trench
1, fiche 9, Anglais, trench
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
trench: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - trench
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tranchée
1, fiche 9, Français, tranch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tranchée : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 9, Français, - tranch%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- linear mound
1, fiche 10, Anglais, linear%20mound
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
linear mound: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - linear%20mound
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- monticule linéaire
1, fiche 10, Français, monticule%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
monticule linéaire : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 10, Français, - monticule%20lin%C3%A9aire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- firepit
1, fiche 11, Anglais, firepit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
firepit: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - firepit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 11, Français, foyer
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
foyer : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 11, Français, - foyer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- well sweep
1, fiche 12, Anglais, well%20sweep
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
well sweep: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - well%20sweep
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chadoof
1, fiche 12, Français, chadoof
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chadoof : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 12, Français, - chadoof
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- earthwork
1, fiche 13, Anglais, earthwork
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
earthwork: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - earthwork
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- terrassement
1, fiche 13, Français, terrassement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
terrassement : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 13, Français, - terrassement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- paving stone
1, fiche 14, Anglais, paving%20stone
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
paving stone: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - paving%20stone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pavé en pierre
1, fiche 14, Français, pav%C3%A9%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pavé en pierre : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 14, Français, - pav%C3%A9%20en%20pierre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sidewalk
1, fiche 15, Anglais, sidewalk
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sidewalk: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - sidewalk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trottoir
1, fiche 15, Français, trottoir
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
trottoir : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 15, Français, - trottoir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- arbor
1, fiche 16, Anglais, arbor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
arbor: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - arbor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arbre d'arrêt
1, fiche 16, Français, arbre%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tonnelle 1, fiche 16, Français, tonnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
arbre d’arrêt; tonnelle : objets de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 16, Français, - arbre%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stile
1, fiche 17, Anglais, stile
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
stile: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - stile
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échalier
1, fiche 17, Français, %C3%A9chalier
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
échalier : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 17, Français, - %C3%A9chalier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wildlife feeder
1, fiche 18, Anglais, wildlife%20feeder
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
wildlife feeder: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 18, Anglais, - wildlife%20feeder
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mangeoire de faune sauvage
1, fiche 18, Français, mangeoire%20de%20faune%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mangeoire de faune sauvage : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 18, Français, - mangeoire%20de%20faune%20sauvage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- garden pedestal
1, fiche 19, Anglais, garden%20pedestal
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
garden pedestal: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 19, Anglais, - garden%20pedestal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- piédestal de jardin
1, fiche 19, Français, pi%C3%A9destal%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
piédestal de jardin : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 19, Français, - pi%C3%A9destal%20de%20jardin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- guardrail
1, fiche 20, Anglais, guardrail
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
guardrail: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 20, Anglais, - guardrail
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- glissière de sécurité
1, fiche 20, Français, glissi%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
glissière de sécurité : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 20, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gate post
1, fiche 21, Anglais, gate%20post
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
gate post: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 21, Anglais, - gate%20post
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poteau de barrière
1, fiche 21, Français, poteau%20de%20barri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
poteau de barrière : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 21, Français, - poteau%20de%20barri%C3%A8re
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- deer feeder
1, fiche 22, Anglais, deer%20feeder
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
deer feeder: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 22, Anglais, - deer%20feeder
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mangeoire pour cerfs
1, fiche 22, Français, mangeoire%20pour%20cerfs
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mangeoire pour cerfs : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 22, Français, - mangeoire%20pour%20cerfs
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fence post
1, fiche 23, Anglais, fence%20post
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
fence post: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 23, Anglais, - fence%20post
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poteau de clôture
1, fiche 23, Français, poteau%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
poteau de clôture : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 23, Français, - poteau%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 24, Anglais, fence
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - fence
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 24, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
clôture : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 24, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pavement
1, fiche 25, Anglais, pavement
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pavement: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 25, Anglais, - pavement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pavage
1, fiche 25, Français, pavage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pavage : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 25, Français, - pavage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- gazebo
1, fiche 26, Anglais, gazebo
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
gazebo: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 26, Anglais, - gazebo
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- abri de jardin
1, fiche 26, Français, abri%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
abri de jardin : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 26, Français, - abri%20de%20jardin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- petroform
1, fiche 27, Anglais, petroform
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
petroform: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 27, Anglais, - petroform
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- formation rocheuse
1, fiche 27, Français, formation%20rocheuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
formation rocheuse : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 27, Français, - formation%20rocheuse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- garden feature
1, fiche 28, Anglais, garden%20feature
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
garden feature: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - garden%20feature
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- article de jardin
1, fiche 28, Français, article%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
article de jardin : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 28, Français, - article%20de%20jardin
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- squirrel feeder
1, fiche 29, Anglais, squirrel%20feeder
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
squirrel feeder: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 29, Anglais, - squirrel%20feeder
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mangeoire pour écureuil
1, fiche 29, Français, mangeoire%20pour%20%C3%A9cureuil
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mangeoire pour écureuil : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 29, Français, - mangeoire%20pour%20%C3%A9cureuil
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dovecote
1, fiche 30, Anglais, dovecote
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
dovecote: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 30, Anglais, - dovecote
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- colombier
1, fiche 30, Français, colombier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
colombier : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 30, Français, - colombier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- road barrier
1, fiche 31, Anglais, road%20barrier
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
road barrier: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 31, Anglais, - road%20barrier
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- barrière routière
1, fiche 31, Français, barri%C3%A8re%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
barrière routière : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 31, Français, - barri%C3%A8re%20routi%C3%A8re
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- trellis
1, fiche 32, Anglais, trellis
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
trellis: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 32, Anglais, - trellis
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- treillage
1, fiche 32, Français, treillage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
treillage : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 32, Français, - treillage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rune stone
1, fiche 33, Anglais, rune%20stone
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
rune stone: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 33, Anglais, - rune%20stone
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pierre runique
1, fiche 33, Français, pierre%20runique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pierre runique : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 33, Français, - pierre%20runique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- birdhouse
1, fiche 34, Anglais, birdhouse
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
birdhouse: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 34, Anglais, - birdhouse
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- nichoir
1, fiche 34, Français, nichoir
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
nichoir : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 34, Français, - nichoir
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- stela
1, fiche 35, Anglais, stela
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
stela: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - stela
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- stèle
1, fiche 35, Français, st%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
stèle : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 35, Français, - st%C3%A8le
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tree grate
1, fiche 36, Anglais, tree%20grate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tree grate: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - tree%20grate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- grille d'arbre
1, fiche 36, Français, grille%20d%27arbre
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
grille d’arbre : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 36, Français, - grille%20d%27arbre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- garden sphere
1, fiche 37, Anglais, garden%20sphere
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
garden sphere: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 37, Anglais, - garden%20sphere
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sphère de jardin
1, fiche 37, Français, sph%C3%A8re%20de%20jardin
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sphère de jardin : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 37, Français, - sph%C3%A8re%20de%20jardin
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- memorial column
1, fiche 38, Anglais, memorial%20column
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
memorial column: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 38, Anglais, - memorial%20column
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- colonne commémorative
1, fiche 38, Français, colonne%20comm%C3%A9morative
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
colonne commémorative : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 38, Français, - colonne%20comm%C3%A9morative
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- exedra
1, fiche 39, Anglais, exedra
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
exedra: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 39, Anglais, - exedra
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- exèdre
1, fiche 39, Français, ex%C3%A8dre
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
exèdre : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 39, Français, - ex%C3%A8dre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- barbed wire fence
1, fiche 40, Anglais, barbed%20wire%20fence
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
barbed wire fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 40, Anglais, - barbed%20wire%20fence
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- clôture de barbelés
1, fiche 40, Français, cl%C3%B4ture%20de%20barbel%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
clôture de barbelés : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 40, Français, - cl%C3%B4ture%20de%20barbel%C3%A9s
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- garden urn
1, fiche 41, Anglais, garden%20urn
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
garden urn: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 41, Anglais, - garden%20urn
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- urne de jardin
1, fiche 41, Français, urne%20de%20jardin
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
urne de jardin : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 41, Français, - urne%20de%20jardin
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- platform mound
1, fiche 42, Anglais, platform%20mound
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
platform mound: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 42, Anglais, - platform%20mound
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- monticule de fondation
1, fiche 42, Français, monticule%20de%20fondation
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
monticule de fondation : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 42, Français, - monticule%20de%20fondation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- well cover
1, fiche 43, Anglais, well%20cover
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
well cover: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 43, Anglais, - well%20cover
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- couvercle de puits
1, fiche 43, Français, couvercle%20de%20puits
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
couvercle de puits : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 43, Français, - couvercle%20de%20puits
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- effigy mound
1, fiche 44, Anglais, effigy%20mound
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
effigy mound: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 44, Anglais, - effigy%20mound
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- monticule d'effigie
1, fiche 44, Français, monticule%20d%27effigie
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
monticule d’effigie : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 44, Français, - monticule%20d%27effigie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- site barrier
1, fiche 45, Anglais, site%20barrier
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
site barrier: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 45, Anglais, - site%20barrier
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- barrière de site
1, fiche 45, Français, barri%C3%A8re%20de%20site
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
barrière de site : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 45, Français, - barri%C3%A8re%20de%20site
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- windbreak
1, fiche 46, Anglais, windbreak
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
windbreak: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 46, Anglais, - windbreak
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- brise-vent
1, fiche 46, Français, brise%2Dvent
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
brise-vent : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 46, Français, - brise%2Dvent
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- planting bed
1, fiche 47, Anglais, planting%20bed
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
planting bed: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 47, Anglais, - planting%20bed
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- planche de culture
1, fiche 47, Français, planche%20de%20culture
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
planche de culture : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 47, Français, - planche%20de%20culture
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- site marker
1, fiche 48, Anglais, site%20marker
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
site marker: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 48, Anglais, - site%20marker
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- indicateur d'emplacement
1, fiche 48, Français, indicateur%20d%27emplacement
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
indicateur d’emplacement : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 48, Français, - indicateur%20d%27emplacement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- garden planter
1, fiche 49, Anglais, garden%20planter
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
garden planter: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 49, Anglais, - garden%20planter
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- platebande
1, fiche 49, Français, platebande
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
platebande : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 49, Français, - platebande
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- paving brick
1, fiche 50, Anglais, paving%20brick
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
paving brick: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 50, Anglais, - paving%20brick
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pavé en terre cuite
1, fiche 50, Français, pav%C3%A9%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
pavé en terre cuite : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 50, Français, - pav%C3%A9%20en%20terre%20cuite
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- electric fence
1, fiche 51, Anglais, electric%20fence
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
electric fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 51, Anglais, - electric%20fence
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- clôture électrique
1, fiche 51, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
clôture électrique : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 51, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- conical mound
1, fiche 52, Anglais, conical%20mound
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
conical mound: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 52, Anglais, - conical%20mound
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- monticule conique
1, fiche 52, Français, monticule%20conique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
monticule conique : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 52, Français, - monticule%20conique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cairn
1, fiche 53, Anglais, cairn
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
cairn: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 53, Anglais, - cairn
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cairn
1, fiche 53, Français, cairn
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
cairn : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 53, Français, - cairn
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lamppost
1, fiche 54, Anglais, lamppost
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
lamppost: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 54, Anglais, - lamppost
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- lampadaire
1, fiche 54, Français, lampadaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
lampadaire : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 54, Français, - lampadaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cenotaph
1, fiche 55, Anglais, cenotaph
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
cenotaph: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 55, Anglais, - cenotaph
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cénotaphe
1, fiche 55, Français, c%C3%A9notaphe
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
cénotaphe : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 55, Français, - c%C3%A9notaphe
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- menhir
1, fiche 56, Anglais, menhir
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
menhir: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 56, Anglais, - menhir
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- menhir
1, fiche 56, Français, menhir
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
menhir : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 56, Français, - menhir
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- doghouse
1, fiche 57, Anglais, doghouse
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
doghouse: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 57, Anglais, - doghouse
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- niche à chien
1, fiche 57, Français, niche%20%C3%A0%20chien
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
niche à chien : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 57, Français, - niche%20%C3%A0%20chien
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- commemorative stone
1, fiche 58, Anglais, commemorative%20stone
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
commemorative stone: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 58, Anglais, - commemorative%20stone
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pierre commémorative
1, fiche 58, Français, pierre%20comm%C3%A9morative
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
pierre commémorative : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 58, Français, - pierre%20comm%C3%A9morative
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- garden pavilion
1, fiche 59, Anglais, garden%20pavilion
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
garden pavilion: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 59, Anglais, - garden%20pavilion
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pavillon de jardin
1, fiche 59, Français, pavillon%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
pavillon de jardin : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 59, Français, - pavillon%20de%20jardin
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- manhole cover
1, fiche 60, Anglais, manhole%20cover
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
manhole cover: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 60, Anglais, - manhole%20cover
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- plaque d'égout
1, fiche 60, Français, plaque%20d%27%C3%A9gout
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
plaque d’égout : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 60, Français, - plaque%20d%27%C3%A9gout
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- board fence
1, fiche 61, Anglais, board%20fence
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
board fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 61, Anglais, - board%20fence
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- palissade en planches
1, fiche 61, Français, palissade%20en%20planches
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
palissade en planches : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 61, Français, - palissade%20en%20planches
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- picket fence
1, fiche 62, Anglais, picket%20fence
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
picket fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 62, Anglais, - picket%20fence
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- clôture en lattes verticales
1, fiche 62, Français, cl%C3%B4ture%20en%20lattes%20verticales
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
clôture en lattes verticales : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 62, Français, - cl%C3%B4ture%20en%20lattes%20verticales
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- geoglyph
1, fiche 63, Anglais, geoglyph
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
geoglyph: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 63, Anglais, - geoglyph
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- géoglyphe
1, fiche 63, Français, g%C3%A9oglyphe
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
géoglyphe : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 63, Français, - g%C3%A9oglyphe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- landscape edging
1, fiche 64, Anglais, landscape%20edging
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
landscape edging: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 64, Anglais, - landscape%20edging
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bordure pour aménagement
1, fiche 64, Français, bordure%20pour%20am%C3%A9nagement
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
bordure pour aménagement : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 64, Français, - bordure%20pour%20am%C3%A9nagement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- beehive oven
1, fiche 65, Anglais, beehive%20oven
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
beehive oven: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 65, Anglais, - beehive%20oven
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- four à ruches
1, fiche 65, Français, four%20%C3%A0%20ruches
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
four à ruches : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 65, Français, - four%20%C3%A0%20ruches
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 66, Anglais, gate
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
gate: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - gate
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 66, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
barrière : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 66, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- folly
1, fiche 67, Anglais, folly
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
folly: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 67, Anglais, - folly
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pavillon de jardin
1, fiche 67, Français, pavillon%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pavillon de jardin : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 67, Français, - pavillon%20de%20jardin
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- turnstile
1, fiche 68, Anglais, turnstile
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
turnstile: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 68, Anglais, - turnstile
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- portillon d'accès
1, fiche 68, Français, portillon%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
portillon d’accès : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 68, Français, - portillon%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- mound
1, fiche 69, Anglais, mound
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
mound: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 69, Anglais, - mound
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- monticule
1, fiche 69, Français, monticule
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
monticule : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 69, Français, - monticule
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bird feeder
1, fiche 70, Anglais, bird%20feeder
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bird feeder: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 70, Anglais, - bird%20feeder
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mangeoire d'oiseaux
1, fiche 70, Français, mangeoire%20d%27oiseaux
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
mangeoire d’oiseaux : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 70, Français, - mangeoire%20d%27oiseaux
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- garden ornament
1, fiche 71, Anglais, garden%20ornament
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
garden ornament: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 71, Anglais, - garden%20ornament
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- décor de jardin
1, fiche 71, Français, d%C3%A9cor%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
décor de jardin : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9cor%20de%20jardin
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- snow fence
1, fiche 72, Anglais, snow%20fence
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
snow fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 72, Anglais, - snow%20fence
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- barrière à neige
1, fiche 72, Français, barri%C3%A8re%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
barrière à neige : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 72, Français, - barri%C3%A8re%20%C3%A0%20neige
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- boundary wall
1, fiche 73, Anglais, boundary%20wall
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
boundary wall: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 73, Anglais, - boundary%20wall
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mur périmétrique
1, fiche 73, Français, mur%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
mur périmétrique : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 73, Français, - mur%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- chain link fence
1, fiche 74, Anglais, chain%20link%20fence
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
chain link fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 74, Anglais, - chain%20link%20fence
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- clôture à mailles losangées
1, fiche 74, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20losang%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
clôture à mailles losangées : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 74, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20losang%C3%A9es
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- road bollard
1, fiche 75, Anglais, road%20bollard
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
road bollard: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 75, Anglais, - road%20bollard
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- borne de protection
1, fiche 75, Français, borne%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
borne de protection : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 75, Français, - borne%20de%20protection
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- medicine wheel
1, fiche 76, Anglais, medicine%20wheel
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
medicine wheel: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 76, Anglais, - medicine%20wheel
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- roue médicinale
1, fiche 76, Français, roue%20m%C3%A9dicinale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
roue médicinale : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 76, Français, - roue%20m%C3%A9dicinale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- milestone
1, fiche 77, Anglais, milestone
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
milestone: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 77, Anglais, - milestone
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- borne milliaire
1, fiche 77, Français, borne%20milliaire
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- borne kilométrique 1, fiche 77, Français, borne%20kilom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- borne de distance 1, fiche 77, Français, borne%20de%20distance
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
borne militaire; borne kilométrique; borne de distance : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 77, Français, - borne%20milliaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 78, Anglais, gateway
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
gateway: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 78, Anglais, - gateway
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- point d'entrée
1, fiche 78, Français, point%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
point d’entrée : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 78, Français, - point%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- well wheel
1, fiche 79, Anglais, well%20wheel
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
well wheel: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 79, Anglais, - well%20wheel
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- roue de puits
1, fiche 79, Français, roue%20de%20puits
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
roue de puits : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 79, Français, - roue%20de%20puits
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- garden sphere holder
1, fiche 80, Anglais, garden%20sphere%20holder
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
garden sphere holder: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 80, Anglais, - garden%20sphere%20holder
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- porte-sphère de jardin
1, fiche 80, Français, porte%2Dsph%C3%A8re%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
porte-sphère de jardin : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 80, Français, - porte%2Dsph%C3%A8re%20de%20jardin
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- birdbath
1, fiche 81, Anglais, birdbath
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
birdbath: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 81, Anglais, - birdbath
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- vasque pour oiseaux
1, fiche 81, Français, vasque%20pour%20oiseaux
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
vasque pour oiseaux : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 81, Français, - vasque%20pour%20oiseaux
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- obelisk
1, fiche 82, Anglais, obelisk
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
obelisk: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 82, Anglais, - obelisk
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- obélisque
1, fiche 82, Français, ob%C3%A9lisque
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
obélisque : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 82, Français, - ob%C3%A9lisque
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2017-03-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- flagpole
1, fiche 83, Anglais, flagpole
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
flagpole: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 83, Anglais, - flagpole
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- mât de drapeau
1, fiche 83, Français, m%C3%A2t%20de%20drapeau
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
mât de drapeau : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 83, Français, - m%C3%A2t%20de%20drapeau
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- sustainable forest management criterion
1, fiche 84, Anglais, sustainable%20forest%20management%20criterion
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
This definition is a set of sustainable forest management criteria that was an outcome of Canada’s involvement in the Montreal Process ... The criteria cover: conservation of biological diversity, conservation of forest ecosystem productivity, maintenance of the quantity and quality of soil and water resources, maintenance of forest conditions that safeguard global ecological cycles, provision of multiple benefits to society, and acceptance of the role of the public in making forest management decisions. 2, fiche 84, Anglais, - sustainable%20forest%20management%20criterion
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- sustainable forest management criteria
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 84, La vedette principale, Français
- critère d'aménagement durable des forêts
1, fiche 84, Français, crit%C3%A8re%20d%27am%C3%A9nagement%20durable%20des%20for%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[Critère] qui sert à déterminer la catégorie de conditions ou les processus essentiels qui permettent d’évaluer l'aménagement durable des forêts. 1, fiche 84, Français, - crit%C3%A8re%20d%27am%C3%A9nagement%20durable%20des%20for%C3%AAts
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-01-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Environmental Management
- Forestry Operations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- criterion
1, fiche 85, Anglais, criterion
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A category of conditions or processes by which sustainable forest management may be assessed. 1, fiche 85, Anglais, - criterion
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A criterion is characterised by a set of related indicators that are monitored periodically to assess change. 1, fiche 85, Anglais, - criterion
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Exploitation forestière
Fiche 85, La vedette principale, Français
- critère
1, fiche 85, Français, crit%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de conditions ou de processus essentiels qui permettent d’évaluer l'aménagement forestier durable. 1, fiche 85, Français, - crit%C3%A8re
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le critère se caractérise par un ensemble d’indicateurs connexes, contrôlés périodiquement afin d’évaluer le changement. 1, fiche 85, Français, - crit%C3%A8re
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Explotación forestal
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- criterio
1, fiche 85, Espagnol, criterio
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Categoría de condiciones o procesos que permiten evaluar el manejo sustentable de los bosques. 1, fiche 85, Espagnol, - criterio
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
El criterio se caracteriza por un conjunto de indicadores conexos, controlados periódicamente para evaluar el cambio. 1, fiche 85, Espagnol, - criterio
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-01-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Habitat/species management area 1, fiche 86, Anglais, Habitat%2Fspecies%20management%20area
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Category 4 of the World Conservation Union protected area classifications. 1, fiche 86, Anglais, - Habitat%2Fspecies%20management%20area
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Category IV covers areas managed mainly for conservation through management intervention; habitats and other features may be manipulated to enhance the presence of species or communities of species, through, for example, artificial wetlands or the cultivation of preferred food crops. Category IV sites do not include production units primarily for exploitation, such as forest plantations. 1, fiche 86, Anglais, - Habitat%2Fspecies%20management%20area
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Aire de gestion des habitats/espèces
1, fiche 86, Français, Aire%20de%20gestion%20des%20habitats%2Fesp%C3%A8ces
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La Catégorie IV couvre les zones aménagées principalement pour la conservation par le moyen d’interventions d’aménagement. Ces interventions comprennent entre autres la manipulation des habitats et d’autres caractéristiques afin d’encourager la présence de certaines espèces ou communautés d’espèces par la construction de marais artificiels par exemple, ou la plantation de cultures vivrières préférées. Les sites de la Catégorie IV ne comprennent pas les forêts de production établies principalement pour l'exploitation, telles que les plantations forestières. 1, fiche 86, Français, - Aire%20de%20gestion%20des%20habitats%2Fesp%C3%A8ces
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Aire de gestion des habitats et des espèces
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Gestión del medio ambiente
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Zona de manejo de hábitat/especies
1, fiche 86, Espagnol, Zona%20de%20manejo%20de%20h%C3%A1bitat%2Fespecies
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Categoría 4 de las Categorías de zonas protegidas definidas por la Unión Mundial para la Naturaleza. 1, fiche 86, Espagnol, - Zona%20de%20manejo%20de%20h%C3%A1bitat%2Fespecies
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Zona de protección manejada principalmente para la conservación por medio de intervenciones de manejo. Zona terrestre o marina que está sujeta a una intervención activa de manejo para asegurar el mantenimiento de hábitats o para responder a las necesidades de especies en particular. 1, fiche 86, Espagnol, - Zona%20de%20manejo%20de%20h%C3%A1bitat%2Fespecies
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Urban Planning
- Labour and Employment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- employment area
1, fiche 87, Anglais, employment%20area
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- employment zone 2, fiche 87, Anglais, employment%20zone
correct
- job zone 3, fiche 87, Anglais, job%20zone
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The central business district of most cities is still the largest single employment area and is the focus of mass transportation routes. 1, fiche 87, Anglais, - employment%20area
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
The city area is defined by a given number of zones, a given number of producers, a given number of consumers and a given number of commodities. Producers are firms or transport activities. The consumers are groups of homogenous households. Each zone consist of land that are used for two competing purposes, dwelling and production consist of land that are used for two competing purposes, dwelling and production facilities. When households decide on dwelling zone and employment zone, they have to consider the cost of work travel, which can be made by either car or public transport. 2, fiche 87, Anglais, - employment%20area
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Travail et emploi
Fiche 87, La vedette principale, Français
- zone d'emploi
1, fiche 87, Français, zone%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- zone d'emplois 2, fiche 87, Français, zone%20d%27emplois
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La zone d’emploi prévue par le programme d’aménagement de 100 hectares doit accueillir des bureaux, sièges sociaux, laboratoires, bureaux d’études, industries non classées ou classées en troisième catégorie. 3, fiche 87, Français, - zone%20d%27emploi
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Les Ulis et la zone d’activités de Courtaboeuf ont été conçues suivant une logique bien particulière et nous devons maintenant freiner les conséquences d’un tel développement : l’enjeu, c’est de résoudre les difficultés et de créer un lien plus fort entre la zone d’habitations et la zone d’emplois, géographiquement isolées. 2, fiche 87, Français, - zone%20d%27emploi
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- intensive forest management
1, fiche 88, Anglais, intensive%20forest%20management
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- intensive management 1, fiche 88, Anglais, intensive%20management
correct
- intensive forestry 2, fiche 88, Anglais, intensive%20forestry
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The practice of forestry so as to obtain a high level of volume and quality of outturn per unit of area, through the application of the best techniques of silviculture and management. 2, fiche 88, Anglais, - intensive%20forest%20management
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Intensive management by the use of silvicultural treatment can improve the quality and the volume per hectare. And by selecting the locations on which the treatments are applied, management can moderate future harvesting and transportation costs. 1, fiche 88, Anglais, - intensive%20forest%20management
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The fixed input is the forest land base and the variables are treatments. 1, fiche 88, Anglais, - intensive%20forest%20management
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 88, La vedette principale, Français
- aménagement intensif
1, fiche 88, Français, am%C3%A9nagement%20intensif
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- aménagement intensif des forêts 2, fiche 88, Français, am%C3%A9nagement%20intensif%20des%20for%C3%AAts
proposition, nom masculin
- foresterie intensive 3, fiche 88, Français, foresterie%20intensive
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Stratégie d’aménagement forestier de base à laquelle s’ajoutent les soins culturaux aux jeunes peuplements et la régénération des peuplements par des moyens artificiels. 4, fiche 88, Français, - am%C3%A9nagement%20intensif
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La distinction faite à propos des forêts soumises à un aménagement intensif ne concernerait qu'une catégorie bien particulière de terrains, soit ceux qui sont dotés d’une haute productivité et dont la localisation permet une mise en valeur économique. 5, fiche 88, Français, - am%C3%A9nagement%20intensif
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-01-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- continuing tax account 1, fiche 89, Anglais, continuing%20tax%20account
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- compte d'impôt permanent
1, fiche 89, Français, compte%20d%27imp%C3%B4t%20permanent
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de n’ importe quel compte tenu aux fins du calcul de l'impôt d’un contribuable, qui est fait pour durer plus d’une année, p. ex. les frais d’exploration et d’aménagement au Canada, la FNACC des biens d’une catégorie, etc. 1, fiche 89, Français, - compte%20d%27imp%C3%B4t%20permanent
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Expression officielle de Revenu Canada Impôt. 1, fiche 89, Français, - compte%20d%27imp%C3%B4t%20permanent
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


