TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE APPEL [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- game call
1, fiche 1, Anglais, game%20call
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
game call: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - game%20call
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corne d'appel
1, fiche 1, Français, corne%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
corne d’appel : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - corne%20d%27appel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- call button
1, fiche 2, Anglais, call%20button
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
call button: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - call%20button
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouton d'appel
1, fiche 2, Français, bouton%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bouton d’appel : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - bouton%20d%27appel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- call box
1, fiche 3, Anglais, call%20box
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
call box: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 3, Anglais, - call%20box
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste d’appel
1, fiche 3, Français, poste%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poste d’appel : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 3, Français, - poste%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dinner horn
1, fiche 4, Anglais, dinner%20horn
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dinner horn: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 4, Anglais, - dinner%20horn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- corne d'appel au repas
1, fiche 4, Français, corne%20d%27appel%20au%20repas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
corne d’appel au repas : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 4, Français, - corne%20d%27appel%20au%20repas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- muster roll
1, fiche 5, Anglais, muster%20roll
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
muster roll: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - muster%20roll
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rôle d'appel
1, fiche 5, Français, r%C3%B4le%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rôle d’appel : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 5, Français, - r%C3%B4le%20d%27appel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dinner bell
1, fiche 6, Anglais, dinner%20bell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dinner bell: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 6, Anglais, - dinner%20bell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cloche d'appel au repas
1, fiche 6, Français, cloche%20d%27appel%20au%20repas
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cloche d’appel au repas : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 6, Français, - cloche%20d%27appel%20au%20repas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hailing trumpet
1, fiche 7, Anglais, hailing%20trumpet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hailing trumpet: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 7, Anglais, - hailing%20trumpet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- trompe d'appel
1, fiche 7, Français, trompe%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trompe d’appel : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 7, Français, - trompe%20d%27appel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electric recording
1, fiche 8, Anglais, electric%20recording
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- enregistrement électrique
1, fiche 8, Français, enregistrement%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La seconde catégorie de supports numériques fait appel à un enregistrement électrique et non magnétique : dans les mémoires flash, de très nombreux petits transistors stockent une charge électrique qui définit la valeur du bit enregistré. Les mémoires flash sont devenues d’usage universel, dans les appareils photo, les caméscopes, les ordinateurs, les téléphones, etc. 1, fiche 8, Français, - enregistrement%20%C3%A9lectrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Emergency Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- affiliated volunteer
1, fiche 9, Anglais, affiliated%20volunteer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This person serves an organization or program for a specific, continuous engagement and has been trained for disaster response activities. This category includes, for example, pre-recruited disaster service volunteers who are on call during a disaster. 1, fiche 9, Anglais, - affiliated%20volunteer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Gestion des urgences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bénévole affilié
1, fiche 9, Français, b%C3%A9n%C3%A9vole%20affili%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une personne qui a pris un engagement précis et continu auprès d’un organisme ou dans le cadre d’un programme, et qui a reçu une formation axée sur les interventions en cas de sinistre. Cette catégorie de bénévoles comprend notamment les bénévoles des services aux sinistrés recrutés préalablement et qui sont sur appel pendant une catastrophe. 1, fiche 9, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole%20affili%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Brewing and Malting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Dry Brew™
1, fiche 10, Anglais, Dry%20Brew%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Molson Dry uses a revolutionary "Dry Brew" process to advance the art of brewing. It's brewed longer to deliver an upfront taste that's bold and distinctive but with a clean finish that leaves no lingering aftertaste. The result is a truly drinkable, most refreshing beer. 1, fiche 10, Anglais, - Dry%20Brew%26trade%3B
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Molson. 1, fiche 10, Anglais, - Dry%20Brew%26trade%3B
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DRY
- Dry Brew
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Brasserie et malterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Brassin extra-sec
1, fiche 10, Français, Brassin%20extra%2Dsec
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appellation d’une catégorie de bière "DRY" défini par la Brasserie Molson selon leur standard. L'authentique procédé "Brassin extra-sec" fait appel à une méthode de brassage et de fermentation différentes de celle des bières traditionnelles, ce qui produit une bière contenant 25 pour cent moins de sucre et 10 pour cent plus d’alcool. 1, fiche 10, Français, - Brassin%20extra%2Dsec
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Brassin extra-secMC : Marque de commerce de Molson. 1, fiche 10, Français, - Brassin%20extra%2Dsec
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Leadership Award (Corporate Category)
1, fiche 11, Anglais, Leadership%20Award%20%28Corporate%20Category%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian AIDS Society (CAS) is seeking nominations for a company to receive the CAS Leadership Award (Corporate Category). The winner of the Award will be announced at the CAS Annual General Meeting on June 16, 2006 in Ottawa. The CAS Board of Directors, CAS member groups, and CAS national partners are invited to put forward nominations for this award to celebrate the national contributions made by a company in the fight against HIV/AIDS. Past award winners include Molson Breweries, MAC AIDS Fund and GlaxoSmithKline in partnership with Shire BioChem. 1, fiche 11, Anglais, - Leadership%20Award%20%28Corporate%20Category%29
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Canadian AIDS Society Leadership Award (Corporate Category)
- CAS Leadership Award (Corporate Category)
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Prix du leadership (catégorie entreprise)
1, fiche 11, Français, Prix%20du%20leadership%20%28cat%C3%A9gorie%20entreprise%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne du sida(SCS) lance un appel de candidatures pour son Prix du leadership 2006(catégorie entreprise). Le Prix sera décerné lors de l'assemblée générale annuelle de la SCS, le 16 juin 2006, à Ottawa. Le conseil d’administration, les organismes membres et les partenaires nationaux de la SCS sont invités à proposer des candidatures pour ce prix qui souligne la contribution d’une entreprise à la lutte nationale contre le VIH/sida. Les récipiendaires antérieurs du Prix incluent Molson, le MAC AIDS Fund et GlaxoSmithKline en partenariat avec Shire BioChem. 1, fiche 11, Français, - Prix%20du%20leadership%20%28cat%C3%A9gorie%20entreprise%29
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Prix du leadership (catégorie entreprise) de la SCS
- Prix du leadership (catégorie entreprise) de la Société canadienne du sida
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2005-03-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- engineering flow diagram
1, fiche 12, Anglais, engineering%20flow%20diagram
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A "grade A" estimate cannot be developed for a large project until the engineering flow diagrams, plot plans, and equipment lists are completed, and detailed design has progressed to the stage required for the bidding process. 1, fiche 12, Anglais, - engineering%20flow%20diagram
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- schéma technique
1, fiche 12, Français, sch%C3%A9ma%20technique
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un projet de grande envergure, une estimation de catégorie A ne peut pas être élaborée avant que les schémas techniques, les plans de terrain et les listes de matériel soient terminés et que l'établissement des détails du projet ait progressé jusqu'à la phase exigée pour le processus d’appel d’offres. 1, fiche 12, Français, - sch%C3%A9ma%20technique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- squeeze-out transaction
1, fiche 13, Anglais, squeeze%2Dout%20transaction
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- squeeze-out 2, fiche 13, Anglais, squeeze%2Dout
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Industry Canada describes "going-private" transactions as a variety of corporate transactions relating to distributing corporations "that result in termination of shareholder interest with compensation but without consent." ... For non-distributing corporations, a "squeeze-out" is a similar type of transaction. 2, fiche 13, Anglais, - squeeze%2Dout%20transaction
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
... the following do not have the right to vote on the resolution: ... (b) holders of shares that would, following the squeeze-out transaction, be entitled to consideration of greater value or to superior rights or privileges than those available to other holders of the same class. 3, fiche 13, Anglais, - squeeze%2Dout%20transaction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opération d'éviction
1, fiche 13, Français, op%C3%A9ration%20d%27%C3%A9viction
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] Opération exécutée par une société--qui n’ est pas une société ayant fait appel au public--et exigeant une modification de ses statuts qui a, directement ou indirectement, pour résultat la suppression de l'intérêt d’un détenteur d’actions d’une catégorie, sans le consentement de celui-ci et sans substitution d’un intérêt de valeur équivalente dans des actions émises par la société conférant des droits et privilèges égaux ou supérieurs à ceux attachés aux actions de cette catégorie. 2, fiche 13, Français, - op%C3%A9ration%20d%27%C3%A9viction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- custom calling features
1, fiche 14, Anglais, custom%20calling%20features
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- custom calling services 1, fiche 14, Anglais, custom%20calling%20services
correct
- CCS 1, fiche 14, Anglais, CCS
correct
- CCS 1, fiche 14, Anglais, CCS
- customized services 2, fiche 14, Anglais, customized%20services
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A group of four services provided by Electronic Switching Systems to business and residence customers: 3-way calling, speed calling, call forwarding and call waiting. (ENBELL, 80: 644) Customs calling services generally include features that take advantage of the stored program control of Electronic Switching Systems. (ENBELL, 80: 58) 1, fiche 14, Anglais, - custom%20calling%20features
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- custom calling feature
- custom calling service
- customized service
- customised services
- customised service
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- services personnalisés
1, fiche 14, Français, services%20personnalis%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- services supplémentaires 1, fiche 14, Français, services%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin, France
- services spécialisés 1, fiche 14, Français, services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tous les services nouveaux ou non, qui peuvent être offerts aux abonnés à côté des communications téléphoniques ordinaires.(NEF 1, 77 : 1, 8) La liste des services supplémentaires est la suivante : ligne essentielle, service restreint, détail de facturation, numérotation abrégée, appel enregistré, service du réveil automatique, renvoi temporaire, identification d’appels malveillants, service des abonnés absents, conférence additive, indication d’appel en instance.(NEF 1, 77 : 1, 8) En Amérique du Nord, les services spécialisés offerts sont au nombre de quatre : conférence additive, indication d’appel en instance, renvoi temporaire et numérotation abrégée. Le terme français "services supplémentaires" englobe une catégorie de services offerts aux abonnés vivant en France, qui entre autres inclut les quatre services spécialisés. 1, fiche 14, Français, - services%20personnalis%C3%A9s
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- service supplémentaire
- service spécialisé
- service personnalisé
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Public Service
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- levels exercise
1, fiche 15, Anglais, levels%20exercise
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fonction publique
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- exercice de détermination des niveaux d'immigration
1, fiche 15, Français, exercice%20de%20d%C3%A9termination%20des%20niveaux%20d%27immigration
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
processus par lequel on détermine annuellement les niveaux d’immigration, c.-à-d. le nombre d’immigrants qu'on veut admettre dans chaque catégorie d’immigration. Cet exercice se fait à l'adm. centrale et fait appel à la participation des régions. 1, fiche 15, Français, - exercice%20de%20d%C3%A9termination%20des%20niveaux%20d%27immigration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : L. Dubois, directeur de l’arbitrage à la CEIC 1, fiche 15, Français, - exercice%20de%20d%C3%A9termination%20des%20niveaux%20d%27immigration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


