TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE APPROVISIONNEMENTS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Sea Operations (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bulk loading
1, fiche 1, Anglais, bulk%20loading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Stowage of supplies so as to utilize the entire carrying capacity of a ship, disregarding segregation of cargoes either by class, service, or commodity. 1, fiche 1, Anglais, - bulk%20loading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargement en vrac
1, fiche 1, Français, chargement%20en%20vrac
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chargement d’approvisionnements, sans distinction de catégorie, de service ou d’utilité, de manière à utiliser toute la capacité de transport d’un navire. 1, fiche 1, Français, - chargement%20en%20vrac
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chargement en vrac: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 1, Français, - chargement%20en%20vrac
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- head of a sub-unit 1, fiche 2, Anglais, head%20of%20a%20sub%2Dunit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sub-unit head 2, fiche 2, Anglais, sub%2Dunit%20head
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent principal de module
1, fiche 2, Français, agent%20principal%20de%20module
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- commis principal d'un module 2, fiche 2, Français, commis%20principal%20d%27un%20module
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A Approvisionnements et Services Canada, poste de catégorie AS. 1, fiche 2, Français, - agent%20principal%20de%20module
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
note de service du directeur, DGSOR en date du 6 août 1985 2, fiche 2, Français, - agent%20principal%20de%20module
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


