TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATEGORIE CREANCES [7 fiches]

Fiche 1 2024-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
CONT

... when an entity changes an accounting policy, it must disclose the amount of the adjustment to each financial statement line item affected for the current period.

OBS

A single line item or individual element of a financial statement (balance sheet or income statement), representing a class of transactions, account balance, or other disclosure, e.g., accounts receivable, or interest expense.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
CONT

[...] lorsqu’une entité modifie une méthode comptable, elle doit fournir le montant de l’ajustement apporté à chaque poste des états financiers qui est touché pour la période considérée.

OBS

Poste unique ou élément individuel des états financiers(bilan ou état des résultats) représentant une catégorie d’opérations, le solde d’un compte ou d’autres informations à fournir(p. ex. créances ou intérêts débiteurs).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

A category of assets represented by debt instruments and ownership interests held by the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Catégorie d’éléments d’actif représentée par des titres de créances et des participations en capital détenus par l'État canadien.

OBS

L’expression «prêts, placements et avances» a été adoptée par le Comité de terminologie des finances publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Revenus des capitaux mobiliers.-Cette catégorie comprend essentiellement : les produits des actions, parts sociales et parts bénéficiaires émises en France; les revenus des valeurs mobilières étrangères; les revenus des créances, dépôts et cautionnements; les intérêts des bons de caisse.

OBS

Les termes «capital mobilier» et «capitaux mobiliers» sont tous deux employés, mais le terme au pluriel l’est beaucoup plus souvent.

Terme(s)-clé(s)
  • capital mobilier

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Terme(s)-clé(s)
  • capitales muebles
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Aged accounts receivable reports should be sent monthly to the responsible managers. These reports should be produced by type of receivable and type of debtor, and should include detailed listings to allow follow-up on individual accounts. The reports should also include data that is summarized according to overall collection performance (e.g., average collection period, collection rate, and write-off rate).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Des rapports sur les débiteurs devraient être présentés tous les mois aux gestionnaires compétents. Ils devraient être établis par catégorie de créances et de débiteurs et comprendre des listes détaillées permettant d’effectuer un suivi de chaque compte, ainsi que des données récapitulatives sur l'ensemble des recouvrements(par exemple, période moyenne de recouvrement, taux de recouvrement et taux de radiation).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Aged accounts receivable reports should be sent monthly to the responsible managers. These reports should be produced by type of receivable and type of debtor, and should, include detailed listings to allow follow-up on individual accounts. The reports should also include data that is summarized according to overall collection performance (e.g., average collection period, collection rate, and write-off rate).

Terme(s)-clé(s)
  • write off rate

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Des rapports sur les débiteurs devraient être présentés tous les mois aux gestionnaires compétents. Ils devraient être établis par catégorie de créances et de débiteurs et comprendre des listes détaillées permettant d’effectuer un suivi de chaque compte, ainsi que des données récapitulatives sur l'ensemble des recouvrements(par exemple, période moyenne de recouvrement, taux de recouvrement et taux de radiation).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Aged accounts receivable reports should be sent monthly to the responsible managers. These reports should be produced by type of receivable and type of debtor, and should, include detailed listings to allow follow-up on individual accounts. The reports should also include data that is summarized according to overall collection performance (e.g., average collection period, collection rate, and write-off rate).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Des rapports sur les débiteurs devraient être présentés tous les mois aux gestionnaires compétents. Ils devraient être établis par catégorie de créances et de débiteurs et comprendre des listes détaillées permettant d’effectuer un suivi de chaque compte, ainsi que des données récapitulatives sur l'ensemble des recouvrements(par exemple, période moyenne de recouvrement, taux de recouvrement et taux de radiation).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Aged accounts receivable reports should be sent monthly to the responsible managers. These reports should be produced by type of receivable and type of debtor, and should, include detailed listings to allow follow-up on individual accounts. The reports should also include data that is summarized according to overall collection performance (e.g., average collection period, collection rate, and write-off rate).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Rapport dans lequel on ventile les comptes débiteurs selon leur ancienneté.

CONT

Des rapports sur les débiteurs devraient être présentés tous les mois aux gestionnaires compétents. Ils devraient être établis par catégorie de créances et de débiteurs et comprendre des listes détaillées permettant d’effectuer un suivi de chaque compte, ainsi que des données récapitulatives sur l'ensemble des recouvrements(par exemple, période moyenne de recouvrement, taux de recouvrement et taux de radiation).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :