TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE EMPLOI [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- job application
1, fiche 1, Anglais, job%20application
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
job application: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - job%20application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande d'emploi
1, fiche 1, Français, demande%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demande d’emploi : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - demande%20d%27emploi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Military Training
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chief check flight engineer 1, fiche 2, Anglais, chief%20check%20flight%20engineer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sqn [Squadron] chief check flight engineer (CCFE) will administer the final category check leading to the awarding of an initial category/OSQ [occupation specialty qualification] upon completion of OJT [on the job training]. 2, fiche 2, Anglais, - chief%20check%20flight%20engineer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanicien de bord examinateur en chef
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canicien%20de%20bord%20examinateur%20en%20chef
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Méc B Ex C 1, fiche 2, Français, M%C3%A9c%20B%20Ex%20C
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mécanicien de bord examinateur en chef(Méc B Ex C) de l'escadron se chargera de la vérification des compétences dans la catégorie définitive en vue du classement dans une catégorie initiale ou de l'attribution d’un CQS [code de qualification de spécialiste] à la fin de la FCE [formation en cours d’emploi]. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9canicien%20de%20bord%20examinateur%20en%20chef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Public Administration (General)
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- under-utilization
1, fiche 3, Anglais, under%2Dutilization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- underutilization 2, fiche 3, Anglais, underutilization
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Under-utilization refers to the degree to which designated group members are in a job category, group level or type which is not making use of their qualifications and skills. 1, fiche 3, Anglais, - under%2Dutilization
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The Measurement of Underutilization of Labour in Developing Countries. 2, fiche 3, Anglais, - under%2Dutilization
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration publique (Généralités)
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-utilisation
1, fiche 3, Français, sous%2Dutilisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Degré de participation des membres des groupes désignés dans une catégorie, un groupe ou un niveau professionnel, ou encore un type d’emploi, où on ne met pas à profit leurs compétences. 2, fiche 3, Français, - sous%2Dutilisation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mesure de la sous-utilisation de la main-d’œuvre dans les pays en voie de développement. 3, fiche 3, Français, - sous%2Dutilisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- occupational factor
1, fiche 4, Anglais, occupational%20factor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- work factor 2, fiche 4, Anglais, work%20factor
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Job type, demands and schedules. Other occupational factors associated with job type, level of job demand, level of job control and shift schedules have been taken into consideration as predictors of increased absenteeism and decreased worker productivity. 3, fiche 4, Anglais, - occupational%20factor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur professionnel
1, fiche 4, Français, facteur%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- facteur lié au travail 2, fiche 4, Français, facteur%20li%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin
- facteur de travail 3, fiche 4, Français, facteur%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Selon la littérature, plusieurs facteurs professionnels ont un effet sur la détresse psychologique. Certains augmenteraient la prévalence de la détresse, tandis que d’autres la diminueraient. Cette catégorie de facteurs se compose des demandes psychologiques de travail, de la latitude décisionnelle, du soutien social, des relations avec les supérieurs et les collègues, des récompenses au travail, de l'horaire de travail, de l'insécurité d’emploi et de l'ambiguïté ainsi que du conflit de rôle. 4, fiche 4, Français, - facteur%20professionnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- narcotic
1, fiche 5, Anglais, narcotic
correct, générique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- narcotic drug 2, fiche 5, Anglais, narcotic%20drug
correct, générique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A drug that reduces pain, induces sleep and may alter mood or behaviour and that is subject to control because of its immediate or threatened addiction effects. 3, fiche 5, Anglais, - narcotic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stupéfiant
1, fiche 5, Français, stup%C3%A9fiant
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Substance, médicamenteuse ou non, dont l’action sédative, analgésique, narcotique et/ou euphorisante provoque à la longue une accoutumance et une pharmacodépendance (toxicomanie). 2, fiche 5, Français, - stup%C3%A9fiant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Certains stupéfiants, comme les analgésiques opiacés(morphine, opium, etc.), qui font partie de la catégorie des narcotiques, peuvent avoir un usage thérapeutique. Ils agissent contre la douleur, mais leur utilisation prolongée entraîne une dépendance physique et/ou psychique. Leur emploi est soumis à une législation sévèrement réglementée. Parmi les autres stupéfiants, couramment appelés drogues, on trouve des dérivés du chanvre indien(cannabis), de la cocaïne et de l'opium, auxquels s’ajoutent l'héroine et le LSD. Ces stupéfiants sont responsables d’une diminution de l'activité intellectuelle, de la motricité et de la sensibilité. Leur emploi est illégal. 2, fiche 5, Français, - stup%C3%A9fiant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estupefaciente
1, fiche 5, Espagnol, estupefaciente
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sustancia estupefaciente 2, fiche 5, Espagnol, sustancia%20estupefaciente
correct, nom féminin, spécifique
- narcótico 3, fiche 5, Espagnol, narc%C3%B3tico
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Droga [...] que actúa sobre el sistema nervioso central y produce dependencia. 4, fiche 5, Espagnol, - estupefaciente
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conviene evitar el empleo del término "narcótico" en el sentido de droga. Se recomienda utilizar estupefaciente. 5, fiche 5, Espagnol, - estupefaciente
Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sealed source
1, fiche 6, Anglais, sealed%20source
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sealed radioactive source 2, fiche 6, Anglais, sealed%20radioactive%20source
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A radioactive nuclear substance in a sealed capsule or in a cover to which the substance is bonded, where the capsule or cover is strong enough to prevent contact with or the dispersion of the substance under the conditions for which the capsule or cover is designed. [Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations and Class I Nuclear Facilities Regulations.] 3, fiche 6, Anglais, - sealed%20source
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[A sealed source is] a radioactive prescribed substance sealed in a capsule or having a bonded cover, the capsule or cover being strong enough to prevent contact with and dispersion of the radioactive material under the conditions of use and wear for which it was designed, and includes the capsule or cover. 4, fiche 6, Anglais, - sealed%20source
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To remove a sealed source from. 5, fiche 6, Anglais, - sealed%20source
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
To insert a sealed source into. 5, fiche 6, Anglais, - sealed%20source
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- source scellée
1, fiche 6, Français, source%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- source radioactive scellée 2, fiche 6, Français, source%20radioactive%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Substance nucléaire radioactive enfermée dans une enveloppe scellée ou munie d’un revêtement auquel elle est liée, l'enveloppe ou le revêtement présentant une résistance suffisante pour empêcher tout contact avec la substance et la dispersion de celle-ci dans les conditions d’emploi pour lesquelles l'enveloppe ou le revêtement a été conçu. [Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement et Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. ] 3, fiche 6, Français, - source%20scell%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Une source scellée se dit d’une] substance réglementée radioactive scellée dans une capsule ou munie d’un couvercle étanche, y compris cette capsule ou ce couvercle, les deux étant assez solides pour empêcher tout contact avec la substance radioactive et toute dispersion de cette substance dans les conditions nominales d’utilisation de l’appareil. 4, fiche 6, Français, - source%20scell%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Enlever une source scellée de. 5, fiche 6, Français, - source%20scell%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Insérer une source scellée dans. 5, fiche 6, Français, - source%20scell%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Special-Language Phraseology
- Rights and Freedoms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- discriminatory policy
1, fiche 7, Anglais, discriminatory%20policy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Discriminatory policy or practice. 10. It is a discriminatory practice for an employer, employee organization or employer organization (a) to establish or pursue a policy or practice... 2, fiche 7, Anglais, - discriminatory%20policy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droits et libertés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de conduite discriminatoire
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20conduite%20discriminatoire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- politique discriminatoire 2, fiche 7, Français, politique%20discriminatoire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lignes de conduite discriminatoires. 10. Constitue un acte discriminatoire, s’il est fondé sur un motif de distinction illicite et s’il est susceptible d’annihiler les chances d’emploi ou d’avancement d’un individu ou d’une catégorie d’individus, le fait, pour l'employeur, l'association patronale ou l'organisation syndicale : a) de fixer ou d’appliquer des lignes de conduite... 3, fiche 7, Français, - ligne%20de%20conduite%20discriminatoire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L’expression «lignes de conduite discriminatoires» est tirée de la Loi canadienne sur les droits de la personne. 2, fiche 7, Français, - ligne%20de%20conduite%20discriminatoire
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lignes de conduite discriminatoires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- executory bequest
1, fiche 8, Anglais, executory%20bequest
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A testamentary gift of personal property on a contingency after an absolute gift to another. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 434) 1, fiche 8, Anglais, - executory%20bequest
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An executory bequest is the bequest of a future, deferred or contingent interest in personalty. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 207) 1, fiche 8, Anglais, - executory%20bequest
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- legs de biens personnels non réalisé
1, fiche 8, Français, legs%20de%20biens%20personnels%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- legs non réalisé 1, fiche 8, Français, legs%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
executory bequest : Le terme se réfère à l'acception spécifique du substantif «bequest» et à l'acception large du qualificatif «executory». Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer un sens particulier qui vise ce qui ne prend effet que dans le futur. Cas d’emploi du second équivalent(legs non réalisé) : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens personnels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet «executory bequest(s) or(and) devise(s) »ou dans le groupe «executory bequest(s), devise(s) », or(and) «legacy(ies) ». 1, fiche 8, Français, - legs%20de%20biens%20personnels%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
legs de biens personnels non réalisé; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - legs%20de%20biens%20personnels%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bridging the Gap 1, fiche 9, Anglais, Bridging%20the%20Gap
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
See also: Entry Level Officer Development Program for Women. 2, fiche 9, Anglais, - Bridging%20the%20Gap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Initiatives de transition 1, fiche 9, Français, Initiatives%20de%20transition
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Programme d’équité en matière d’emploi visant à faciliter aux employés de la catégorie du soutien administratif l'accès à des postes d’agents. 2, fiche 9, Français, - Initiatives%20de%20transition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- affiant
1, fiche 10, Anglais, affiant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The person who makes and subscribes an affidavit. (Black's) 1, fiche 10, Anglais, - affiant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 10, La vedette principale, Français
- souscripteur d'affidavit
1, fiche 10, Français, souscripteur%20d%27affidavit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
souscripteur d’affidavit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - souscripteur%20d%27affidavit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
souscripteur d’affidavit : le terme est considéré ici dans son emploi strict, en tant que référant proprement à une catégorie juridique(la notion d’affidavit est importante dans le contexte). 1, fiche 10, Français, - souscripteur%20d%27affidavit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- specific devise
1, fiche 11, Anglais, specific%20devise
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A specific devise is a gift by will of specified real estate.... ("Parry & Clark on the Law of Succession", 7th ed., 1977, p. 291) 1, fiche 11, Anglais, - specific%20devise
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- legs spécifique de biens réels
1, fiche 11, Français, legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- legs spécifique 1, fiche 11, Français, legs%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
«Legs spécifique» est ici la forme elliptique de «legs spécifique de biens réels» et s’emploie quand le contexte le permet. 1, fiche 11, Français, - legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
legs spécifique de biens réels; legs spécifique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Cas d’emploi [de l'équivalent «legs spécifique»] : a) le terme anglais [«bequest»] est employé dans un sens général(incluant «bequest», «devise» et «legacy»; b) le terme anglais se présente dans le doublet «[specific] devise(s) or(and) bequest(s) »ou dans le groupe «[specific] devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) »;c) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; d) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer. 2, fiche 11, Français, - legs%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vested devise
1, fiche 12, Anglais, vested%20devise
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Devises are contingent or vested; that is, after the death of the testator. Contingent, when the vesting of any estate in the devisee is made to depend upon some future event.... But, when the future event is referred to merely to determine the time at which the devisee shall come into the use of the estate, this does not hinder the vesting of the estate at the death of the testator. (Black's, 5th ed., 1979, p. 407) 1, fiche 12, Anglais, - vested%20devise
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- legs dévolu de biens réels
1, fiche 12, Français, legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- legs dévolu 1, fiche 12, Français, legs%20d%C3%A9volu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«Legs dévolu» est ici la forme elliptique de «legs dévolu de biens réels». 2, fiche 12, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Cas d’emploi du terme legs dévolu : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens personnels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet vested bequest(s) or(and) devise(s) ou dans le groupe vested bequest(s), devise(s) or(and) legacy(ies). Le terme peut également revêtir une acception large. 1, fiche 12, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
legs dévolu de biens réels; legs dévolu : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vested bequest
1, fiche 13, Anglais, vested%20bequest
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- vested legacy 1, fiche 13, Anglais, vested%20legacy
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A legacy or bequest will be held "contingent" or "vested" as time is annexed to the gift or only to the payment of it.... ("Words and Phrases/U.S.", Vol. 44,p. 265) 1, fiche 13, Anglais, - vested%20bequest
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- legs dévolu de biens personnels
1, fiche 13, Français, legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- legs dévolu 1, fiche 13, Français, legs%20d%C3%A9volu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Legs dévolu» est ici la forme elliptique de «legs dévolu de biens personnels». 2, fiche 13, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Cas d’emploi du terme legs dévolu : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens personnels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet vested bequest(s) or(and) devise(s) ou dans le groupe vested bequest(s), devise(s) or(and) legacy(ies). Le terme peut également revêtir une acception large. 1, fiche 13, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
legs dévolu de biens personnels; legs dévolu : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- specific devisee
1, fiche 14, Anglais, specific%20devisee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One named in a will as the beneficiary of a specific devise. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 1202) 1, fiche 14, Anglais, - specific%20devisee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- légataire à titre spécifique de biens réels
1, fiche 14, Français, l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- légataire à titre spécifique 1, fiche 14, Français, l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
légataire à titre spécifique de biens réels; légataire à titre spécifique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le deuxième équivalent [légataire à titre spécifique] s’emploiera soit comme forme elliptique, soit comme terme générique. Cas d’emploi : a) le terme anglais se présente dans le doublet «[specific] devise(s) or(and) legacy(ies) »ou dans le groupe «[specific] devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) »;b) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée(Ex. :«[specific] devise of certain land, [specific] devise of realty) »;c) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer. Aux États-Unis, le terme «devise» s’applique tant aux biens réels qu'aux biens personnels dans le «Restatement of Property et l'Uniform Probate Code». 3, fiche 14, Français, - l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- specific legatee
1, fiche 15, Anglais, specific%20legatee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
One named in a will as the beneficiary of a specific legacy. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 1202) 1, fiche 15, Anglais, - specific%20legatee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- légataire à titre spécifique de biens personnels
1, fiche 15, Français, l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20personnels
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- légataire à titre spécifique 1, fiche 15, Français, l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
légataire à titre spécifique de biens personnels; légataire à titre spécifique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20personnels
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Cas d’emploi de l'équivalent [légataire à titre spécifique] : a) le terme anglais(bequest) est employé dans un sens général(incluant «bequest», «devise» et «legacy»; b) le terme anglais se présente dans le doublet «devise(s) or(and) bequest(s) or(and) legacy(cies) »;c) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; d) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer. 1, fiche 15, Français, - l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20personnels
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- executory devise
1, fiche 16, Anglais, executory%20devise
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The term is almost invariably used in a narrower sense, in contradistinction as well to contingent remainder, as to immediate devises, so as to denote "such a limitation of a future estate or interest in lands or chattels, as the law admits in the case of a will, though contrary to the rules of limitation in conveyances at common law", or, in other words, to denote limitations of springing interests, limitations of interest by way of conditional limitation, and quasi remainders after a life interest in personal estate... (Fearne, p. 33) 1, fiche 16, Anglais, - executory%20devise
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Every devise of a future interest, which is not preceded by an estate of freehold, created by the same will (whether consisting of one or more testamentary papers), or which, being so preceded, is limited to take effect before or after, and not at the expiration of such prior estate of freehold, is an executory devise. (Jarman, p. 1420) 1, fiche 16, Anglais, - executory%20devise
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- legs de biens réels non réalisé
1, fiche 16, Français, legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- legs non réalisé 1, fiche 16, Français, legs%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Acception restreinte. Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer une vocation technique selon laquelle il désigne ce qui est à réaliser. Cas d’emploi du second équivalent : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens réels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet «executory devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) ». 1, fiche 16, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
legs de biens réels non réalisés; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- executory devise
1, fiche 17, Anglais, executory%20devise
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The term "executory devise" is used ... in the generic sense, in contradistinction to an immediate devise, so as to include contingent remainders, as well as other future interests "limited to arise and vest upon some future contingency"; so as to comprise, in fact, all limitations of executory interests by way of devise. (Fearne, p. 33) 1, fiche 17, Anglais, - executory%20devise
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- legs de biens réels non réalisé
1, fiche 17, Français, legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- legs non réalisé 1, fiche 17, Français, legs%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Acception large. Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer un sens particulier qui vise ce qui ne prend effet que dans le futur. Cas d’emploi du second équivalent : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens réels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le groupe «executory devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) ». 1, fiche 17, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
legs de biens réels non réalisés; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- devise
1, fiche 18, Anglais, devise
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A gift of land or other realty by will... (Osborn, 6th, p. 118) 1, fiche 18, Anglais, - devise
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- legs de biens réels
1, fiche 18, Français, legs%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- legs 1, fiche 18, Français, legs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «legs» s’emploiera soit comme forme elliptique du premier équivalent(legs de biens réels), soit comme terme générique. Cas d’emploi : a) le terme anglais se présente dans le doublet «devise(s) or(and) legacy(ies) »ou dans le groupe «devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) »;b) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée(Ex. :«devise of certain land», «devise of realty») ;c) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer. Aux États-Unis le terme «devise» s’applique tant aux biens réels qu'aux biens personnels dans le «Restatement of Property» et le «Uniform Probate Code». 1, fiche 18, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
legs de biens réels; legs : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Quebec Federal Public Servants' Youth Officials
1, fiche 19, Anglais, Quebec%20Federal%20Public%20Servants%27%20Youth%20Officials
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Quebec Federal Council. The Quebec Federal Public Servants' Youth Network provides all young employees, whatever their status or employment category, with a place for exchanges and discussions. Their integration and learning needs are among the issues dealt with. 1, fiche 19, Anglais, - Quebec%20Federal%20Public%20Servants%27%20Youth%20Officials
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réseau des jeunes fonctionnaires fédéraux du Québec
1, fiche 19, Français, R%C3%A9seau%20des%20jeunes%20fonctionnaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Conseil fédéral du Québec. Le Réseau des jeunes fonctionnaires fédéraux du Québec offre à tous les jeunes employés, peu importe leur statut et leur catégorie d’emploi, un lieu d’échange et de discussion. Leurs besoins d’intégration et d’apprentissage figurent parmi les enjeux abordés. 1, fiche 19, Français, - R%C3%A9seau%20des%20jeunes%20fonctionnaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-05-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- applicant data
1, fiche 20, Anglais, applicant%20data
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
For the purposes of appendices in the Public Service Commission Annual Report, information on selected characteristics (e.g. geographical area and educational profile) for applicants to externally advertised processes, via the Post-Secondary Recruitment program, the Federal Student Work Experience Program and general external recruitment advertisements of departments and agencies. 1, fiche 20, Anglais, - applicant%20data
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This information is captured through the Public Service Resourcing System each time an application is submitted. An applicant may be represented more than once in a table if they have submitted an application for more than one employment category. 1, fiche 20, Anglais, - applicant%20data
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- données sur les postulants
1, fiche 20, Français, donn%C3%A9es%20sur%20les%20postulants
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aux fins des annexes du rapport annuel de la Commission de la fonction publique, les renseignements fournis portent sur certaines caractéristiques (p. ex. la régiongéographique et le profil scolaire) des postulants à des processus de nominationexternes annoncés au moyen du Programme de recrutement postsecondaire, duProgramme fédéral d’expérience de travail étudiant et des annonces générales derecrutement externe provenant des ministères et organismes. 1, fiche 20, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20les%20postulants
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ces renseignements sont enregistrés dans le Système de ressourcement de la fonction publique chaque fois qu'une demande est transmise. Il est possible que les données portant sur un même postulant soient comprises dans plus d’un tableau si celui-ci a présenté une demande dans plus d’une catégorie d’emploi. 1, fiche 20, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20les%20postulants
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- designated limited partnership
1, fiche 21, Anglais, designated%20limited%20partnership
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A partnership will be designated limited partnership where: (1) units of the partnership were listed before 1999 on a Canadian stock exchange; (2) there is only one class of units issued by the partnership; (3) the principal activity of the partnership is the production and/or sale in Canada of goods, and/or the provision in Canada of services, the revenue from which is regulated by federal or provincial authority; (4) at least 80 per cent of the full-time employees employed in respect of the partnership are employed in Canada; (5) and the cost amount to the partnership of all assets of the partnership used in its activities in Canada is not less than 80 per cent of the cost amount of all assets of the partnership. 1, fiche 21, Anglais, - designated%20limited%20partnership
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canadian Federal Budget 1999. Annex: Details on Proposed Modifications on Foreign Property. 2, fiche 21, Anglais, - designated%20limited%20partnership
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- société en commandite désignée
1, fiche 21, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20commandite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Société en commandite qui sera désignée si(1) les parts seraient cotées en bourse au Canada avant 1999;(2) elle n’ émettait qu'une seule catégorie de parts;(3) sa principale activité est la production ou la vente, ou les deux, au Canada de biens ou la prestation, ou les deux, au Canada de services qui produisent un revenu réglementé par l'administration fédérale ou une administration provinciale;(4) au moins 80 % de ses employés à plein temps occupent leur emploi au Canada;(5) le coût de ses actifs utilisés dans le cadre de ses activités au Canada correspond au moins à 80 % du coût de tous ses actifs. 1, fiche 21, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20commandite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Annexe : Détails sur le projet de modification de la catégorie des biens étrangers. 2, fiche 21, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20commandite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 21, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20commandite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- feeder group
1, fiche 22, Anglais, feeder%20group
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- feeder pool 2, fiche 22, Anglais, feeder%20pool
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- groupe de relève
1, fiche 22, Français, groupe%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, groupe ou catégorie d’emploi qui fournit des candidats à des postes dans un autre groupe. 2, fiche 22, Français, - groupe%20de%20rel%C3%A8ve
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les postes faisant partie de ce groupe ou de cette catégorie sont des postes de relève (feeder positions ou approach positions). 3, fiche 22, Français, - groupe%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- separate pension plan
1, fiche 23, Anglais, separate%20pension%20plan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
An employer may establish or maintain a separate pension plan for employees employed in less than full-time continuous employment if the separate pension plan provides pension benefits and other benefits reasonably equivalent to those provided under the pension plan maintained by the employer for employees of the same class employed in full-time continuous employment. 2, fiche 23, Anglais, - separate%20pension%20plan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- régime de retraite distinct
1, fiche 23, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20distinct
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- régime de pension distinct 2, fiche 23, Français, r%C3%A9gime%20de%20pension%20distinct
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un employeur peut établir ou maintenir un régime de retraite distinct pour les employés ayant un emploi moindre qu'un emploi continu à temps plein si le régime de retraite distinct prévoit des prestations de retraite et d’autres prestations raisonnablement équivalentes à celles qu'assure le régime de retraite maintenu par l'employeur pour les employés de la même catégorie ayant un emploi continu à temps plein. 3, fiche 23, Français, - r%C3%A9gime%20de%20retraite%20distinct
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- classification
1, fiche 24, Anglais, classification
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- job classification 2, fiche 24, Anglais, job%20classification
correct
- job grading 3, fiche 24, Anglais, job%20grading
correct
- position classification 4, fiche 24, Anglais, position%20classification
correct
- classification of position 5, fiche 24, Anglais, classification%20of%20position
correct
- classification of positions 6, fiche 24, Anglais, classification%20of%20positions
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The process by which a job is allocated to an occupational category and group and, through job evaluation, to a level within the group. 7, fiche 24, Anglais, - classification
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- classification des postes
1, fiche 24, Français, classification%20des%20postes
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- classification des postes de travail 2, fiche 24, Français, classification%20des%20postes%20de%20travail
correct, nom féminin
- classification 3, fiche 24, Français, classification
correct, nom féminin
- classification des emplois 4, fiche 24, Français, classification%20des%20emplois
correct, nom féminin
- classification des tâches 5, fiche 24, Français, classification%20des%20t%C3%A2ches
nom féminin
- classification de fonctions 6, fiche 24, Français, classification%20de%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui permet d’attribuer une catégorie et un groupe d’occupation à un emploi et, par l'évaluation de l'emploi, de lui attribuer un niveau au sein du groupe. 7, fiche 24, Français, - classification%20des%20postes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Función pública
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de puestos de trabajo
1, fiche 24, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20puestos%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Practice and Procedural Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- policy or practice
1, fiche 25, Anglais, policy%20or%20practice
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
10. It is a discriminatory practice for an employer, employee organization or employer organization (a) to establish or pursue a policy or practice... 1, fiche 25, Anglais, - policy%20or%20practice
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit judiciaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ligne de conduite
1, fiche 25, Français, ligne%20de%20conduite
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
10. Constitue un acte discriminatoire, s’il est fondé sur un motif de distinction illicite et s’il est susceptible d’annihiler les chances d’emploi ou d’avancement d’un individu ou d’une catégorie d’individus, le fait, pour l'employeur, l'association patronale ou l'organisation syndicale : a) de fixer ou d’appliquer des lignes de conduite... 1, fiche 25, Français, - ligne%20de%20conduite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Census
- Labour and Employment
- Insurance
- Social Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- age group
1, fiche 26, Anglais, age%20group
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- age-group 2, fiche 26, Anglais, age%2Dgroup
correct
- age band 3, fiche 26, Anglais, age%20band
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A segment of a population that is of approximately the same age or is within a specified range of ages. 2, fiche 26, Anglais, - age%20group
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Occupational Category, Employment Type and Age Band. 3, fiche 26, Anglais, - age%20group
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Recensement
- Travail et emploi
- Assurances
- Organisation sociale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- groupe d'âge
1, fiche 26, Français, groupe%20d%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- groupe d'âges 2, fiche 26, Français, groupe%20d%27%C3%A2ges
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des individus d’une population déterminée dont l’âge est compris dans les limites données. 3, fiche 26, Français, - groupe%20d%27%C3%A2ge
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le classement par âge, de la population est généralement établi, soit par années d’âge, soit par groupes d’âges [...] 4, fiche 26, Français, - groupe%20d%27%C3%A2ge
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Catégorie professionnelle, type d’emploi et groupe d’âge. 5, fiche 26, Français, - groupe%20d%27%C3%A2ge
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les deux graphies «groupe d’âge» et «groupe d’âges» sont également utilisées. 6, fiche 26, Français, - groupe%20d%27%C3%A2ge
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Censo
- Trabajo y empleo
- Seguros
- Organización social
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- grupo etario
1, fiche 26, Espagnol, grupo%20etario
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- grupo de edad 2, fiche 26, Espagnol, grupo%20de%20edad
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En México el sida es la cuarta causa de muerte en el grupo etario [...] entre los 25 y 44 después de los accidentes automovilísticos, los homicidios y la cirrosis. 1, fiche 26, Espagnol, - grupo%20etario
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- concurrent use
1, fiche 27, Anglais, concurrent%20use
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Use by two or more persons of the same mark in connection with the same or similar products or services, usually limited by geographic boundaries. 1, fiche 27, Anglais, - concurrent%20use
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 27, La vedette principale, Français
- usage concurrent
1, fiche 27, Français, usage%20concurrent
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- emploi concurrent 2, fiche 27, Français, emploi%20concurrent
correct, nom masculin
- utilisation concurrente 3, fiche 27, Français, utilisation%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] l’utilisation concurrente peut se situer non seulement à titre de marque, mais encore à titre de nom commercial, enseigne, etc [...] 3, fiche 27, Français, - usage%20concurrent
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
[...] la cour doit se demander si [...] l'emploi concurrent des deux marques(ou nom) dans la même région est susceptible de lui faire conclure que les marchandises ou services liés à ces marques(ou nom) originent de la même personne, que ces marchandises ou services soient ou non de la même catégorie [...] 2, fiche 27, Français, - usage%20concurrent
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- point and shoot camera
1, fiche 28, Anglais, point%20and%20shoot%20camera
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- P&S camera 1, fiche 28, Anglais, P%26S%20camera
correct
- point-and-shoot camera 2, fiche 28, Anglais, point%2Dand%2Dshoot%20camera
proposition
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A [compact] camera with no interchangeable lenses [whose] lens is permanently fixed to the camera body. 1, fiche 28, Anglais, - point%20and%20shoot%20camera
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
P&S cameras come with either zoom lenses, usually ranging from wide angles of [approximately] 30 mm to zoom ranges of upwards of [approximately] 200 mm in the more expensive ranges. ... These cameras are usually very simple to use and require little photographic knowledge. 1, fiche 28, Anglais, - point%20and%20shoot%20camera
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- appareil photo visez et déclenchez
1, fiche 28, Français, appareil%20photo%20visez%20et%20d%C3%A9clenchez
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- appareil photo à objectif non interchangeable 2, fiche 28, Français, appareil%20photo%20%C3%A0%20objectif%20non%20interchangeable
correct, nom masculin
- appareil à objectif non interchangeable 3, fiche 28, Français, appareil%20%C3%A0%20objectif%20non%20interchangeable
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Appareil-photo léger et compact à objectif permanent (non interchangeable), doté d’un système de mise au point automatique qui permet les prises de vue instantanées. 4, fiche 28, Français, - appareil%20photo%20visez%20et%20d%C3%A9clenchez
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie d’appareils-photo, de plus en plus populaire en raison de la facilité d’emploi et de la taille réduite de ces derniers, caractérise aussi la technologie numérique. Les appareils les plus perfectionnés, munis d’un zoom, incorporent aussi tous les réglages manuels et les accessoires(lentilles avec adapteurs notamment) appréciés par les photographes les plus exigeants. 4, fiche 28, Français, - appareil%20photo%20visez%20et%20d%C3%A9clenchez
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- appareil-photo à objectif non interchangeable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- labour grade
1, fiche 29, Anglais, labour%20grade
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- job grade 2, fiche 29, Anglais, job%20grade
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Labour Grade (Bracket 0-36 months). 1, fiche 29, Anglais, - labour%20grade
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Conventions collectives et négociations
Fiche 29, La vedette principale, Français
- classe d'emploi
1, fiche 29, Français, classe%20d%27emploi
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Classe d’emploi(catégorie salariale zéro à trente-six mois). 2, fiche 29, Français, - classe%20d%27emploi
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- handling of flammable liquids
1, fiche 30, Anglais, handling%20of%20flammable%20liquids
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The safest method for handling flammable or combustible liquids is to pump from buried storage tanks through an adequately designed piping system protected from physical damage to the dispensing equipment located outdoors or in specially designed inside storage rooms. 1, fiche 30, Anglais, - handling%20of%20flammable%20liquids
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- utilisation des liquides inflammables
1, fiche 30, Français, utilisation%20des%20liquides%20inflammables
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- emploi des liquides inflammables 1, fiche 30, Français, emploi%20des%20liquides%20inflammables
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Utilisation des liquides inflammables, de gaz combustibles, de matières dangereuses. [...] Règle concernant le stockage et l'emploi des liquides inflammables de deuxième catégorie et l'installation des chaufferies utilisant ces liquides. 1, fiche 30, Français, - utilisation%20des%20liquides%20inflammables
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-04-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Airfields
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- facility performance Category I - ILS
1, fiche 31, Anglais, facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An ILS [instrument landing system] which provides guidance information from the coverage limit of the ILS to the point at which the localizer course line intersects the ILS glide path at a height of 60 m (200 ft) or less above the horizontal plane containing the threshold. 1, fiche 31, Anglais, - facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This definition is not intended to preclude the use of facility performance Category I - ILS below the height of 60 m (200 ft), with visual reference where the quality of the guidance provided permits, and where satisfactory operational procedures have been established. 1, fiche 31, Anglais, - facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
facility performance Category I - ILS: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 31, Anglais, - facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aérodromes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- installations ILS de catégorie de performances I
1, fiche 31, Français, installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Tout système ILS [système d’atterrissage aux instruments] qui assure le guidage depuis la limite de couverture de l’ILS jusqu’au point où l’alignement de piste coupe l’alignement de descente ILS à une hauteur égale ou inférieure à 60 m (200 ft) au-dessus du plan horizontal passant par le seuil. 1, fiche 31, Français, - installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette définition n’ a pas pour objet d’exclure l'emploi des installations ILS de catégorie de performances I au-dessous d’une hauteur de 60 m(200 pi), avec référence visuelle lorsque la qualité de guidage le permet et que des procédures d’exploitation satisfaisantes sont établies. 1, fiche 31, Français, - installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
installations ILS de catégorie de performances I : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 31, Français, - installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- installation ILS de catégorie de performances I
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Aeródromos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- instalación ILS de Categoría de actuación I
1, fiche 31, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Un ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] que proporciona información de guía desde el límite de cobertura del ILS hasta el punto en que el eje de rumbo del localizador corta la trayectoria ILS de planeo a una altura de 60 m (200 pi), o menos, por encima del plano horizontal que contiene el umbral. 1, fiche 31, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Esta definición no tiene por finalidad impedir la utilización del ILS para la Categoría de actuación I por debajo de la altura de 60 m (200 pi) con referencia visual, cuando la calidad de la orientación facilitada la permita y cuando se hayan establecido procedimientos operativos satisfactorios. 1, fiche 31, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
instalación ILS de Categoría de actuación I: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 31, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Personnel Management (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Employment Equity Occupational Groups
1, fiche 32, Anglais, Employment%20Equity%20Occupational%20Groups
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- EEOG 1, fiche 32, Anglais, EEOG
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Employers are required to categorize their employee data by occupational category on several forms when they prepare their report. The Employment Equity Regulations specify the 14 occupational groups that employers now use. These groups are related to the new National Occupational Classification (NOC) that Statistics Canada uses in collecting labour force data. 1, fiche 32, Anglais, - Employment%20Equity%20Occupational%20Groups
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Employment Equity Occupational Group
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- catégories professionnelles de l'équité en matière d'emploi
1, fiche 32, Français, cat%C3%A9gories%20professionnelles%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CPÉME 1, fiche 32, Français, CP%C3%89ME
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Au moment de préparer leur rapport, les employeurs doivent classer les données concernant leurs salariés selon la catégorie professionnelle, sur plusieurs formulaires. Le Règlement sur l'équité en matière d’emploi précise les 14 catégories professionnelles devant désormais servir de référence aux employeurs. Ces catégories ont été établies à partir de la nouvelle Classification nationale des professions dorénavant utilisée par Statistique Canada pour la cueillette de données sur la population active. 2, fiche 32, Français, - cat%C3%A9gories%20professionnelles%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- groupe de professions défini en fonction de l'équité en matière d'emploi
- groupes de professions définis en fonction de l'équité en matière d'emploi
- catégorie professionnelle de l'équité en matière d'emploi
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing Accessories
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- conventional zipper
1, fiche 33, Anglais, conventional%20zipper
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- regulation zipper 2, fiche 33, Anglais, regulation%20zipper
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Conventional zippers, whether made with exposed teeth (chain) or coil, open at the top and are held together at the bottom. They come in more different styles than any other zipper type, each named for its most logical use. Some can be interchanged ... 1, fiche 33, Anglais, - conventional%20zipper
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fermeture à glissière classique
1, fiche 33, Français, fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20classique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Fermeture à glissière classique. Cette fermeture à dents visibles(la glissière) ou à rouleaux s’ouvre à un bout et est fermée à l'autre. Le choix est plus varié que dans n’ importe quelle autre catégorie; et chacune porte le nom de son emploi. Elles sont interchangeables [...] 1, fiche 33, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20classique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Occupation Names (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Middle and Other Managers 1, fiche 34, Anglais, Middle%20and%20Other%20Managers
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Cadres intermédiaires et autres administrateurs/administratrices
1, fiche 34, Français, Cadres%20interm%C3%A9diaires%20et%20autres%20administrateurs%2Fadministratrices
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
CPEE [Catégorie professionnelle de l'équité en matière d’emploi] 02 sous la CNP [Classification nationale des professions]. 1, fiche 34, Français, - Cadres%20interm%C3%A9diaires%20et%20autres%20administrateurs%2Fadministratrices
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Développement des ressources humaines Canada, Classification nationale des professions (CNP) - Équité en milieu de travail. 2, fiche 34, Français, - Cadres%20interm%C3%A9diaires%20et%20autres%20administrateurs%2Fadministratrices
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Cadres intermédiaires et autres administrateurs
- Cadres intermédiaires et autres administratrices
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Training of Personnel
- Corporate Structure
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ladder position
1, fiche 35, Anglais, ladder%20position
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- bridging position 2, fiche 35, Anglais, bridging%20position
correct
- bridge position 3, fiche 35, Anglais, bridge%20position
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... bridging positions to give its support personnel opportunities for professional growth ... 4, fiche 35, Anglais, - ladder%20position
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Structures de l'entreprise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- poste de transition
1, fiche 35, Français, poste%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- poste tremplin 2, fiche 35, Français, poste%20tremplin
correct, nom masculin
- poste de préparation à l'emploi 3, fiche 35, Français, poste%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Poste créé à un échelon intermédiaire entre deux autres postes et constituant une étape dans la promotion du poste subalterne au poste supérieur. 4, fiche 35, Français, - poste%20de%20transition
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ces postes sont généralement créés pour permettre à un/e employé/ée connaissant bien l'entreprise ou le travail de la section de changer de catégorie d’emploi, d’obtenir un meilleur salaire et de monter dans la hiérarchie. Le/la titulaire du poste de transition doit habituellement faire certaines études ou acquérir une certaine expérience avant d’être promu/e au poste supérieur. 5, fiche 35, Français, - poste%20de%20transition
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Management Category Exclusion Approval Order
1, fiche 36, Anglais, Management%20Category%20Exclusion%20Approval%20Order
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Décret d'exemption pour la Catégorie de la gestion
1, fiche 36, Français, D%C3%A9cret%20d%27exemption%20pour%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Décret approuvant l'exclusion de la Catégorie de la gestion 1, fiche 36, Français, D%C3%A9cret%20approuvant%20l%27exclusion%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, abroge le Décret approuvant l'exclusion de la Catégorie de la gestion le 28 septembre 1989 2, fiche 36, Français, - D%C3%A9cret%20d%27exemption%20pour%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Urban Planning
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- employment area
1, fiche 37, Anglais, employment%20area
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- employment zone 2, fiche 37, Anglais, employment%20zone
correct
- job zone 3, fiche 37, Anglais, job%20zone
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The central business district of most cities is still the largest single employment area and is the focus of mass transportation routes. 1, fiche 37, Anglais, - employment%20area
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The city area is defined by a given number of zones, a given number of producers, a given number of consumers and a given number of commodities. Producers are firms or transport activities. The consumers are groups of homogenous households. Each zone consist of land that are used for two competing purposes, dwelling and production consist of land that are used for two competing purposes, dwelling and production facilities. When households decide on dwelling zone and employment zone, they have to consider the cost of work travel, which can be made by either car or public transport. 2, fiche 37, Anglais, - employment%20area
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- zone d'emploi
1, fiche 37, Français, zone%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- zone d'emplois 2, fiche 37, Français, zone%20d%27emplois
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La zone d’emploi prévue par le programme d’aménagement de 100 hectares doit accueillir des bureaux, sièges sociaux, laboratoires, bureaux d’études, industries non classées ou classées en troisième catégorie. 3, fiche 37, Français, - zone%20d%27emploi
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Les Ulis et la zone d’activités de Courtaboeuf ont été conçues suivant une logique bien particulière et nous devons maintenant freiner les conséquences d’un tel développement : l’enjeu, c’est de résoudre les difficultés et de créer un lien plus fort entre la zone d’habitations et la zone d’emplois, géographiquement isolées. 2, fiche 37, Français, - zone%20d%27emploi
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- contingent correctional officer 1, fiche 38, Anglais, contingent%20correctional%20officer
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- agent de correction auxiliaire
1, fiche 38, Français, agent%20de%20correction%20auxiliaire
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- agente de correction auxiliaire 2, fiche 38, Français, agente%20de%20correction%20auxiliaire
proposition, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle catégorie d’emploi proposée. Les agents auxiliaires ont plus de droits que les agents occasionnels. 1, fiche 38, Français, - agent%20de%20correction%20auxiliaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- enhanced feepayer
1, fiche 39, Anglais, enhanced%20feepayer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Enhanced feepayers are EI [Employment Insurance] claimants or other insured participants who seek financial assistance for the period they will be in training but pay the tuition fees themselves. Feepayers are EI claimants who are authorized to be considered available for work and therefore maintain their eligibility to their EI benefits while they are on training, until the benefit period ends, and who are not requesting any financial assistance from HRDC to pay their tuition fees or for any additional cost associated with taking training. Authorization must be obtained prior to course start from the HRCC. 1, fiche 39, Anglais, - enhanced%20feepayer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- étudiant indépendant de la catégorie élargie
1, fiche 39, Français, %C3%A9tudiant%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20%C3%A9largie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il semble que «enhanced» renvoie davantage à une catégorie élargie qu'à des mesures améliorées. Depuis la parution du Lexique de l'emploi(1997), l'équivalent français a été modifié. Il ne faut plus parler de «stagiaire payant» pour désigner cette notion. 2, fiche 39, Français, - %C3%A9tudiant%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20%C3%A9largie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-01-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- junior research officer 1, fiche 40, Anglais, junior%20research%20officer
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- agent de recherches junior
1, fiche 40, Français, agent%20de%20recherches%20junior
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ARJ 1, fiche 40, Français, ARJ
nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Au CNRC [Conseil national de recherches Canada], un des niveaux d’emploi de la catégorie des agents de recherches/agents du Conseil de recherches(AR/ACR). 1, fiche 40, Français, - agent%20de%20recherches%20junior
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel d’administration du personnel (CNRC). 1, fiche 40, Français, - agent%20de%20recherches%20junior
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-12-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- professional periodical
1, fiche 41, Anglais, professional%20periodical
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A publication, either professional in nature or authorized for use in the Canadian Forces, which serves as a means for exchanging opinions, ideas, experience or personnel information between members of a branch, officers classification or men's trade and which may also disseminate professional information not generally available in official publications or provide a forum for conceptual development and technical debate. 1, fiche 41, Anglais, - professional%20periodical
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- périodique professionnel
1, fiche 41, Français, p%C3%A9riodique%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Une publication, soit de nature professionnelle ou autorisée, à être utilisée dans les Forces canadiennes, qui sert de moyen pour échanger des opinions, des idées, des expériences ou des renseignements sur le personnel, entre les membres d’un bureau, d’une catégorie d’emploi(officiers) ou d’un métier militaire, et qui peut également servir à diffuser des renseignements d’ordre professionnel, qui, généralement, ne sont pas disponibles dans les publications officielles, ou qui permet d’organiser des tribunes sur le développement conceptuel et la discussion au plan technique. 1, fiche 41, Français, - p%C3%A9riodique%20professionnel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bracket 1, fiche 42, Anglais, bracket
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Labour Grade (Bracket 0-36 months) 1, fiche 42, Anglais, - bracket
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- catégorie salariale
1, fiche 42, Français, cat%C3%A9gorie%20salariale
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Classe d’emploi(catégorie salariale zéro à trente-six mois) 1, fiche 42, Français, - cat%C3%A9gorie%20salariale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Exchanges for Students and Young Workers
1, fiche 43, Anglais, Exchanges%20for%20Students%20and%20Young%20Workers
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Category "A" of the International Youth Exchange Programs, those programs of the Department of Foreign Affairs and International Trade provide university graduates or those with a post-secondary diploma or certificate from an institute of technology or equivalent educational institute who are Canadian citizens with an opportunity to expand their basic skills and current knowledge by working in a career-related occupation. 1, fiche 43, Anglais, - Exchanges%20for%20Students%20and%20Young%20Workers
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Échanges pour étudiants ou jeunes travailleurs
1, fiche 43, Français, %C3%89changes%20pour%20%C3%A9tudiants%20ou%20jeunes%20travailleurs
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Programmes du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international qui composent la catégorie «A» des Programmes d’échanges internationaux visant la jeunesse. Ces programmes ont pour but de donner à des diplômés universitaires ou à des titulaires d’un diplôme ou d’un certificat d’études post-secondaires(décerné par un institut de technologie ou un établissement d’enseignement équivalent) et qui sont citoyens canadiens l'occasion d’accroître leurs compétences de base et leurs connaissances en occupant un emploi lié à leur carrière. 1, fiche 43, Français, - %C3%89changes%20pour%20%C3%A9tudiants%20ou%20jeunes%20travailleurs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-12-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- non-traditional occupation for women
1, fiche 44, Anglais, non%2Dtraditional%20occupation%20for%20women
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Non-traditional occupations for women are those occupations in which women have not usually been employed. An occupation in the Public Service is considered non-traditional when the external availability is not more than 30 per cent and the current representation in the Public Service is not more than 30 per cent. (This definition excludes the Management Category). 1, fiche 44, Anglais, - non%2Dtraditional%20occupation%20for%20women
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 44, La vedette principale, Français
- emploi non traditionnel pour les femmes
1, fiche 44, Français, emploi%20non%20traditionnel%20pour%20les%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Emplois non traditionnels pour les femmes comprend les emplois que les femmes n’ ont traditionnellement pas occupés. Un emploi dans la fonction publique entre dans cette catégorie lorsque dans l'ensemble de la population active moins de 30 p. 100 de femmes occupent ces emplois et que leur représentation actuelle au sein de la fonction publique est inférieure à 30 p. 100.(Cette définition ne s’applique pas à la catégorie de la gestion). 1, fiche 44, Français, - emploi%20non%20traditionnel%20pour%20les%20femmes
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines. 2, fiche 44, Français, - emploi%20non%20traditionnel%20pour%20les%20femmes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- based on 1, fiche 45, Anglais, based%20on
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- par référence à 1, fiche 45, Français, par%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La rémunération individuelle est déterminée par référence au salaire minimum de la catégorie de l'emploi ou de la position. 1, fiche 45, Français, - par%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
CNIC, 1966, p. 22. 1, fiche 45, Français, - par%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Cork
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- worked cork
1, fiche 46, Anglais, worked%20cork
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Raw, semi-manufactured or manufactured cork transformed primarily by cutting, granulation or agglomeration. 1, fiche 46, Anglais, - worked%20cork
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - worked%20cork
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Liège
Fiche 46, La vedette principale, Français
- liège ouvré
1, fiche 46, Français, li%C3%A8ge%20ouvr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Liège brut semi-préparé ou préparé ayant subi une ou plusieurs opérations primaires comme taille, granulation ou agglomération. 1, fiche 46, Français, - li%C3%A8ge%20ouvr%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Parmi tous les produits énumérés dans la catégorie des lièges ouvrés, certains sont en réalité, par destination, des produits semi-ouvrés, c'est-à-dire nécessitant encore des opérations industrielles pour trouver leur forme définitive d’emploi; à titre d’exemple, on peut citer les bandes, les carrés. 1, fiche 46, Français, - li%C3%A8ge%20ouvr%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terme et définitions normalisés par l’ISO. 2, fiche 46, Français, - li%C3%A8ge%20ouvr%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1989-02-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- understudy program 1, fiche 47, Anglais, understudy%20program
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- programme de mentor 1, fiche 47, Français, programme%20de%20mentor
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- programme de doublure 1, fiche 47, Français, programme%20de%20doublure
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
"Notes pour une présentation sur les initiatives concernant l'équité d’emploi au sein de la catégorie de la gestion". 1, fiche 47, Français, - programme%20de%20mentor
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1987-05-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- nominal class 1, fiche 48, Anglais, nominal%20class
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- classe nominale
1, fiche 48, Français, classe%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Catégorie grammaticale caractérisée par l'emploi d’un des affixes qui permettent à certaines langues négro-africaines de répartir les noms selon la nature des êtres ou des choses qu'ils désignent. 1, fiche 48, Français, - classe%20nominale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Medicine
- Recruiting of Personnel
- Health Insurance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- pre-placement health examination 1, fiche 49, Anglais, pre%2Dplacement%20health%20examination
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Médecine générale
- Recrutement du personnel
- Assurance-maladie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- examen médical d'aptitude
1, fiche 49, Français, examen%20m%C3%A9dical%20d%27aptitude
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Examen médical que doit subir : 1 Un candidat de l'extérieur qui postule un emploi précis au CN et pour lequel il doit satisfaire certaines exigences médicales. Constitue alors une prolongation de l'examen médical avant embauche. 2 Un employé déjà au service du CN qui postule un emploi dans une autre catégorie et pour lequel il doit satisfaire certaines exigences médicales. Cas le plus fréquent au CN. 1, fiche 49, Français, - examen%20m%C3%A9dical%20d%27aptitude
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- nation
1, fiche 50, Anglais, nation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- nationality 2, fiche 50, Anglais, nationality
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The term nation strictly speaking, as evidenced by its etymology (nasci to be born) indicates relation of birth or origin and implies a common race, usually characterized by community of language and customs. 1, fiche 50, Anglais, - nation
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
Nationality: a nation or national group. 2, fiche 50, Anglais, - nation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- nation
1, fiche 50, Français, nation
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- nationalité 1, fiche 50, Français, nationalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, sans référence à l’État ou aux États dont relève le groupe considéré, désigne un ensemble d’hommes que certains liens de race, de langue, de religion, de civilisation, de traditions, d’habitat, de conscience commune rapprochent les uns des autres et différencient d’autres groupes d’hommes, parfois avec aspiration à vivre en communauté politique distincte ou indépendante. Syn. : nationalité, au sens de la théorie ou du principe des nationalités. 1, fiche 50, Français, - nation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme «nation» en ce sens correspond à une pensée politique, non à une catégorie juridique reconnue par le droit international. 1, fiche 50, Français, - nation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- red circle employee
1, fiche 51, Anglais, red%20circle%20employee
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- employé marqué d'un cercle rouge
1, fiche 51, Français, employ%C3%A9%20marqu%C3%A9%20d%27un%20cercle%20rouge
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dans la Fonction publique fédérale, employés dont les postes sont transposés d’une catégorie d’emploi à une autre. Ces employés reçoivent une rémunération d’exception(holding pay), c'est-à-dire que l'on maintient provisoirement la rémunération qu'ils obtenaient auparavant. 1, fiche 51, Français, - employ%C3%A9%20marqu%C3%A9%20d%27un%20cercle%20rouge
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Personnel Reassignment Category 1, fiche 52, Anglais, Personnel%20Reassignment%20Category
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
personnel - AC; (...) you have the right to : (...) be assigned to the Personnel Reassignment Category (...) for a maximum of one year. During this time you will be given special assignments. If, during that year, you are offered a position (...) it will represent a final offer of employment. 1, fiche 52, Anglais, - Personnel%20Reassignment%20Category
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- catégorie de réaffectation du personnel 1, fiche 52, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9affectation%20du%20personnel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
(...) vous pouvez(...) soit être placé dans la catégorie de réaffectation du personnel(...) pendant une période maximale d’une année, au cours de laquelle on vous attribuera des affectations spéciales. Si, pendant cette année, on vous offre un poste(...), il s’agira là d’une offre définitive d’emploi. 6/76. 1, fiche 52, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9affectation%20du%20personnel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1983-07-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Public Service
- Federal Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- group office 1, fiche 53, Anglais, group%20office
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fonction publique
- Administration fédérale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bureau de la catégorie des groupes
1, fiche 53, Français, bureau%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20des%20groupes
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une des catégories d’emploi à la fonction publique, la catégorie des «groupes». Renseignement obtenu de la part de la section de traduction du Ministère des Postes. 1, fiche 53, Français, - bureau%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20des%20groupes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


