TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE EPREUVES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- print dryer
1, fiche 1, Anglais, print%20dryer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
print dryer: an item in the "Photographic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - print%20dryer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séchoir d'épreuves photographiques
1, fiche 1, Français, s%C3%A9choir%20d%27%C3%A9preuves%20photographiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
séchoir d’épreuves photographiques : objet de la classe «Outils et équipement photographiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9choir%20d%27%C3%A9preuves%20photographiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standards personnel
1, fiche 2, Anglais, standards%20personnel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- standards staff 2, fiche 2, Anglais, standards%20staff
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Standards personnel and [instrument check pilots] as applicable are responsible for conducting tactical category upgrade check rides, [annual proficiency checks], specialty check flights and [instrument rating tests] on aircrew ... 3, fiche 2, Anglais, - standards%20personnel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personnel des normes
1, fiche 2, Français, personnel%20des%20normes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le personnel des normes et les pilotes examinateurs de vol aux instruments(PEVI), selon le cas, sont chargés de faire passer les vols de vérification des compétences en vue d’un relèvement de catégorie tactique, les examens de vérification des compétences annuelle, les vols de vérification des compétences de spécialité et les [épreuves de qualification de vol aux instruments] au personnel navigant […] 2, fiche 2, Français, - personnel%20des%20normes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proofreader
1, fiche 3, Anglais, proofreader
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who reads (copy or printer's proofs) to detect and mark errors to be corrected. 2, fiche 3, Anglais, - proofreader
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- proof-reader
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- correcteur d'épreuves
1, fiche 3, Français, correcteur%20d%27%C3%A9preuves
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- correctrice d'épreuves 1, fiche 3, Français, correctrice%20d%27%C3%A9preuves
correct, nom féminin
- lecteur d'épreuves 2, fiche 3, Français, lecteur%20d%27%C3%A9preuves
correct, nom masculin
- lectrice d'épreuves 3, fiche 3, Français, lectrice%20d%27%C3%A9preuves
correct, nom féminin
- correcteur 4, fiche 3, Français, correcteur
correct, nom masculin
- correctrice 4, fiche 3, Français, correctrice
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de lire des épreuves et de signaler les fautes et les erreurs survenues lors de la composition au moyen de signes conventionnels de correction. 5, fiche 3, Français, - correcteur%20d%27%C3%A9preuves
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Colpron, dans son «Dictionnaire des anglicismes », range les termes «lecteur d’épreuves »et «lecture d’épreuves »dans la catégorie des anglicismes. Or, une vérification dans les dictionnaires de langue prouve hors de tout doute que le terme «lecteur d’épreuves »appartient bel et bien au lexique français; l'expression serait d’ailleurs synonyme de «correcteur d’épreuves ». 6, fiche 3, Français, - correcteur%20d%27%C3%A9preuves
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CIBC Pan Am/Parapan Am Athletics Stadium
1, fiche 4, Anglais, CIBC%20Pan%20Am%2FParapan%20Am%20Athletics%20Stadium
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The fully accessible CIBC Pan Am/Parapan Am Athletics Stadium is designed for certification by the International Association of Athletics Federations (IAAF) as a Class 1 track suitable for hosting Olympic and other top-tier competitions. 1, fiche 4, Anglais, - CIBC%20Pan%20Am%2FParapan%20Am%20Athletics%20Stadium
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
One of the Toronto 2015 Pan Am/Parapan Am Games venues. 2, fiche 4, Anglais, - CIBC%20Pan%20Am%2FParapan%20Am%20Athletics%20Stadium
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Stade d’athlétisme panaméricain/parapanaméricain CIBC
1, fiche 4, Français, Stade%20d%26rsquo%3Bathl%C3%A9tisme%20panam%C3%A9ricain%2Fparapanam%C3%A9ricain%20CIBC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Stade d’athlétisme panaméricain/parapanaméricain CIBC, qui offre un accès complet, est conçu pour être certifié par l'Association internationale des fédérations d’athlétisme(IAAF) comme piste de première catégorie adaptée pour accueillir des épreuves olympiques et d’autres épreuves pour athlètes de haut niveau. 1, fiche 4, Français, - Stade%20d%26rsquo%3Bathl%C3%A9tisme%20panam%C3%A9ricain%2Fparapanam%C3%A9ricain%20CIBC
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un des sites des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto. 2, fiche 4, Français, - Stade%20d%26rsquo%3Bathl%C3%A9tisme%20panam%C3%A9ricain%2Fparapanam%C3%A9ricain%20CIBC
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- official results list
1, fiche 5, Anglais, official%20results%20list
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Appeals against the decisions on the Jury are to be submitted within 72 hours of the publication of the official results list. 2, fiche 5, Anglais, - official%20results%20list
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 5, La vedette principale, Français
- liste des résultats officiels
1, fiche 5, Français, liste%20des%20r%C3%A9sultats%20officiels
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Épreuves canadiennes : après la disqualification d’un concurrent, son temps est retiré de la liste des résultats officiels et son nom est placé à la fin de la liste de sa catégorie avec la mention DSQ. 2, fiche 5, Français, - liste%20des%20r%C3%A9sultats%20officiels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-12-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Occupational Training
- Special Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spatial test 1, fiche 6, Anglais, spatial%20test
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For computer presentation they developed (...) three spatial tests: comparing figures, recognizing objects and pattern recognition (...) 1, fiche 6, Anglais, - spatial%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Orientation professionnelle
- Éducation spéciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épreuve spatiale
1, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20spatiale
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les principales catégories de tests. Tests d’intelligence. Une première catégorie est constituée par les épreuves de niveau mental dérivées de l'échelle de Binet-Simon.(...) D'autres tests d’intelligence se présentent sous la forme d’une épreuve collective.(...) Beaucoup d’entre eux sont composés de questions de plusieurs types différents(différentes épreuves verbales, numériques, spatiales, etc.)(...) 1, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%20spatiale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1979-09-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- novice
1, fiche 7, Anglais, novice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Novice. Events so titled may be Age Group or Senior and shall be restricted so as to offer worker and/or less-experienced swimmers opportunities to compete amongst themselves. 1, fiche 7, Anglais, - novice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Natation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- novice 1, fiche 7, Français, novice
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Novice. Cette catégorie peut comprendre des épreuves par groupes d’âges ou des épreuves seniors et fournissent aux nageurs moins rapides ou moins expérimentés l'occasion de se mesurer entre eux. 1, fiche 7, Français, - novice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


