TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATEGORIE ERREUR [6 fiches]

Fiche 1 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
DEF

One of a set of classes into which an error, fault, or failure might fall. Categories may be defined for the cause, criticality, effect, life cycle phase when introduced or detected, or other characteristics of the error, fault, or failure.

OBS

error category: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
DEF

Catégorie, dans un ensemble de catégories, dans laquelle une erreur, une défectuosité ou une défaillance peut être classée. Les catégories peuvent être définies selon la cause, la gravité, l'effet, la phase du cycle de vie durant laquelle l'erreur a été introduite ou détectée ou d’autres caractéristiques de l'erreur, de la défectuosité ou de la défaillance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

Relative figure that may be expressed as a percentage and is estimated or calculated by taking into account all possible causes of error in order to establish a range of possible values around a main figure, which is obtained by statistical calculation or scientific experiment.

CONT

With Loran-C, error margin ca n be 200 to 300 m about 5 km from the shore (site AB-5 and the control zone) and increases towards the shoreline, where it can reach 1 km (information obtained from the Canadian Hydrographic Service).

OBS

margin of error: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Quantité relative qui peut être exprimée comme un pourcentage, et qui est estimée ou calculée en tenant compte de toutes les causes possibles d’erreur pour établir une catégorie de valeurs possibles autour de la valeur principale. Celle-ci est obtenue à partir du résultat d’un calcul statistique ou d’une expérience scientifique.

CONT

En effet, avec le LORAN-C, la marge d’erreur peut être de l’ordre de 200 ou 300 mètres à environ 5 kilomètres de la rive (site AB-5 et site de référence) et augmente à mesure que l’on s’approche du rivage où elle peut atteindre l’ordre du kilomètre (information obtenue de responsables du Service Hydrographique Canadien).

OBS

marge d’erreur : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Encuestas estadísticas
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Cantidad relativa que se puede expresar como un porcentaje, y que se estima o se calcula tomando en cuenta todas las posibles causas de errores para establecer un rango de posibles valores alrededor del valor principal.

OBS

[El margen de error] se ha conseguido como resultado de un cálculo estadístico o de un experimento científico.

OBS

margen de error: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorizacíon de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk: highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Terme(s)-clé(s)
  • non recoverable payment

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d’argent ou les paiements où les risques d’erreur sont très grands.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk: highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Terme(s)-clé(s)
  • judgmental payment

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d’argent ou les paiements où les risques d’erreur sont très grands.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk: highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d’argent ou les paiements où les risques d’erreur sont très grands.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk: highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Terme(s)-clé(s)
  • high risk transaction

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d’argent ou les paiements où les risques d’erreur sont très grands.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :