TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE ETUDIANT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- class ring
1, fiche 1, Anglais, class%20ring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
class ring: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - class%20ring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bague d'étudiant
1, fiche 1, Français, bague%20d%27%C3%A9tudiant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bague d’étudiant : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - bague%20d%27%C3%A9tudiant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- student lamp
1, fiche 2, Anglais, student%20lamp
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
student lamp: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 2, Anglais, - student%20lamp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lampe d'étudiant
1, fiche 2, Français, lampe%20d%27%C3%A9tudiant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lampe d’étudiant : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 2, Français, - lampe%20d%27%C3%A9tudiant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nano crystal "get-away special"
1, fiche 3, Anglais, nano%20crystal%20%5C%22get%2Daway%20special%5C%22
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NANO-GAS 2, fiche 3, Anglais, NANO%2DGAS
correct
- NANOGAS 2, fiche 3, Anglais, NANOGAS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nano crystal Get-Away Special(NANOGAS) - The Nanocrystal Get-Away Special (NANO-GAS) is a Space Shuttle payload designed to grow high-quality crystals of an advanced new class of materials called crystalline nanoporous semiconductors. Because of their unique absorption characteristics, these materials could find applications in high-precision lasers, computers and other high-performance electronic devices. The samples were successfully processed in May 1996 on board Space Shuttle Mission STS-77. An increase in the size and quality of nanoporous crystals can be achieved by conducting these experiments in microgravity, where the gravitational forces are minimal. 2, fiche 3, Anglais, - nano%20crystal%20%5C%22get%2Daway%20special%5C%22
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- nanocrystal get-away special
- nano-crystal get-away special
- nano crystal get away special
- nanocrystal get away special
- nano-crystal get away special
- nanocrystal getaway special
- nano-crystalgetaway special
- nano crystal getaway special
- nano-crystal getaway special
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge utile NANO-GAS
1, fiche 3, Français, charge%20utile%20NANO%2DGAS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- charge utile NANOGAS 2, fiche 3, Français, charge%20utile%20NANOGAS
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'expérience NANOGAS(Nanocrystals Get Away Special) était une charge utile GAS destinée à la croissance de cristaux de qualité améliorée appartenant à une nouvelle catégorie de matériaux évolués appelés semi-conducteurs cristallins nanoporeux. Leur particularité réside dans leur structure atomique qui leur confère des propriétés d’adsorption uniques. Parmi les applications potentielles de cette nouvelle catégorie de matériaux, mentionnons les lasers haute précision, les ordinateurs et d’autres dispositifs électroniques hautement performants. Parrainée par le Programme des sciences en microgravité de l'ASC, l'expérience portait sur le traitement de 38 échantillons préparés par une équipe de chercheurs de l'Université de Toronto, dirigée par le professeur Geoffrey Ozin. L'expérience a volé à bord de la navette spatiale Endeavour en mai 1996. Les échantillons ont été traités dans une chambre de réaction mise au point par COM DEV Atlantic. Le fait de mener ces expériences dans un milieu qui échappe presque entièrement aux effets de la pesanteur a permis d’obtenir des cristaux nanoporeux plus gros et de meilleure qualité. En étudiant les cristaux produits en microgravité, les chercheurs espèrent un jour être capables de produire sur Terre des cristaux nanoporeux plus gros et plus purs. 2, fiche 3, Français, - charge%20utile%20NANO%2DGAS
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La charge utile NANOGAS est l’une des deux expériences Get Away Special (GAS) canadienne qui ont été réalisées au cours de la mission STS-77, parallèlement à d’autres expériences proposées par les États-Unis, l’Allemagne et la Chine. Ce type d’expérience constitue une façon peu coûteuse de mener des travaux de recherche à bord de la navette, car elles sont placées dans la soute et nécessitent un minimum d’interventions de la part des astronautes. Les charges utiles GAS sont autonomes et entièrement automatisées. Elles sont dotées de leur propre bloc d’alimentation ainsi que de leur propre unité de commande et d’acquisition des données 2, fiche 3, Français, - charge%20utile%20NANO%2DGAS
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- charge utile NANO GAS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- free learner
1, fiche 4, Anglais, free%20learner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Free learning may be all very well and good for the future, but what about those of us who have already been through the system? How can we establish a more positive and fruitful relationship to learning? The answer, it seems to me, is to clean out the garbage, expand your learning skills, and then use those skills. It is never too late to start being a free learner. As a start along that direction, I would especially recommend Jean Houston's The Possible Human. Get together with some friends and start a learning circle devoted to expanding your learning capacities. You might be amazed at the results. 1, fiche 4, Anglais, - free%20learner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- apprenant libre
1, fiche 4, Français, apprenant%20libre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En plus des informations liées à son état civil, chaque usager sera affecté à une catégorie(étudiant, stagiaire, apprenant libre, enseignant, formateur, responsable de formation, évaluateur,...). En dehors des apprenants libres qui font exclusivement de l'autoformation, tous les autres usagers doivent être affectés à au moins un établissement professionnel ou scolaire. 1, fiche 4, Français, - apprenant%20libre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- discípulo independiente
1, fiche 4, Espagnol, disc%C3%ADpulo%20independiente
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- employee group
1, fiche 5, Anglais, employee%20group
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The employee group is an integral part of the CAS enterprise structure. Employee groups include: Indeterminate, Determinate, Student, Seasonal, Contractors, OGD, Casual, and Special Employee. Each person entered in CAS is assigned to an employee group. Together with the employee sub-group, the employee group determines the employee type. 1, fiche 5, Anglais, - employee%20group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- catégorie de salariés
1, fiche 5, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20salari%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La catégorie de salariés est une partie intégrante de la structure d’entreprise dans les SAE. Les catégories de salariés sont : indéterminé, déterminé, étudiant, saisonnier, entrepreneur, AM, occasionnel et employé spécial. Chaque personne entrée dans les SAE se retrouve dans une catégorie de salariés. Le Statut salariés, associé à la catégorie salariés, définissent le type d’employé. Application HR du SAP. 1, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20salari%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


