TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE ETUDIANTS [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loan forgiveness
1, fiche 1, Anglais, loan%20forgiveness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This category includes the transfers or direct expenditures for the operations of universities, colleges and institutions providing this kind of education. Also included are bursaries, scholarships and other types of financial assistance to students (loan forgiveness, interest relief, etc.) as well as refundable learning tax credits. 2, fiche 1, Anglais, - loan%20forgiveness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exonération de remboursement de prêts
1, fiche 1, Français, exon%C3%A9ration%20de%20remboursement%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remise de prêts 2, fiche 1, Français, remise%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette catégorie inclut les transferts et les dépenses directes imputées au fonctionnement des universités, des collèges et des établissements fournissant ce genre d’enseignement. On y classe également les bourses d’études et les autres formes d’aide financière aux étudiants(exonération de remboursement de prêts, exemption des intérêts, etc.), ainsi que les crédits remboursables d’impôt pour études. 3, fiche 1, Français, - exon%C3%A9ration%20de%20remboursement%20de%20pr%C3%AAts
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fraternity house
1, fiche 2, Anglais, fraternity%20house
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fraternity house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - fraternity%20house
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maison de club d'étudiants
1, fiche 2, Français, maison%20de%20club%20d%27%C3%A9tudiants
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maison de club d’étudiants : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - maison%20de%20club%20d%27%C3%A9tudiants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- technical and vocational education and training
1, fiche 3, Anglais, technical%20and%20vocational%20education%20and%20training
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TVET 2, fiche 3, Anglais, TVET
correct, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Programmes designed mainly to prepare students for direct entry into a particular occupation or trade (or class of occupations or trades). 3, fiche 3, Anglais, - technical%20and%20vocational%20education%20and%20training
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enseignement et formation techniques et professionnels
1, fiche 3, Français, enseignement%20et%20formation%20techniques%20et%20professionnels
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EFTP 2, fiche 3, Français, EFTP
correct, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
- formation professionnelle et enseignement technique 3, fiche 3, Français, formation%20professionnelle%20et%20enseignement%20technique
pluriel, moins fréquent
- FPET 3, fiche 3, Français, FPET
pluriel, moins fréquent
- FPET 3, fiche 3, Français, FPET
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Programmes principalement destinés à préparer les élèves ou les étudiants à intégrer directement un métier ou une branche professionnelle(ou une catégorie de professions ou d’activités professionnelles). 4, fiche 3, Français, - enseignement%20et%20formation%20techniques%20et%20professionnels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interim volunteer
1, fiche 4, Anglais, interim%20volunteer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a person who gives concentrated service for a period of six months or less. 1, fiche 4, Anglais, - interim%20volunteer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Community service workers and college students doing internship are examples. This category would also include the type of volunteer who gets involved periodically for specific events, e.g. those who help with annual music festivals or sports tournaments. 1, fiche 4, Anglais, - interim%20volunteer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bénévole d'opportunité
1, fiche 4, Français, b%C3%A9n%C3%A9vole%20d%27opportunit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] personne qui offre une aide soutenue pendant une période de six mois ou moins. 1, fiche 4, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole%20d%27opportunit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les travailleurs des services communautaires et les étudiants universitaires en stage sont de bons exemples. Cette catégorie de bénévoles comprend également les bénévoles qui prennent périodiquement part à des événements précis, p. ex. les personnes qui donnent un coup de main lors de festivals de musique annuels ou de tournois sportifs. 1, fiche 4, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole%20d%27opportunit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- worker class
1, fiche 5, Anglais, worker%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An officer shall issue a temporary resident visa to a foreign national who has applied as a member of the visitor, worker or student class. 1, fiche 5, Anglais, - worker%20class
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 5, Anglais, - worker%20class
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- catégorie des travailleurs
1, fiche 5, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'agent délivre un visa de résident temporaire à l'étranger qui a fait la demande au titre de la catégorie des visiteurs, travailleurs ou des étudiants. 1, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- student class
1, fiche 6, Anglais, student%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The student class is prescribed as a class of persons who may become temporary residents. 1, fiche 6, Anglais, - student%20class
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 6, Anglais, - student%20class
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- catégorie des étudiants
1, fiche 6, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9tudiants
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La catégorie des étudiants est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents temporaires. 1, fiche 6, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9tudiants
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 6, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9tudiants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
- Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- risk-shared Canada Student Loan
1, fiche 7, Anglais, risk%2Dshared%20Canada%20Student%20Loan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- risk-shared CSL 1, fiche 7, Anglais, risk%2Dshared%20CSL
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Class A (or B)" was the expression used before the reform of the Canada Student Loans Program started in 1995; from 1995 until August 2000 the expression used was "risk-shared Canada Student Loan"; today the expression used is "direct loan". 1, fiche 7, Anglais, - risk%2Dshared%20Canada%20Student%20Loan
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- risk shared Canada Student Loan
- risk shared CSL
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prêt d'études canadien à risques partagés
1, fiche 7, Français, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20risques%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- PEC à risques partagés 1, fiche 7, Français, PEC%20%C3%A0%20risques%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'expression «prêt, catégorie A(ou B) »était utilisée avant la réforme du Programme canadien de prêts aux étudiants entamée en 1995; de 1995 à août 2000 on utilisait l'expression «prêt à risques partagés »;aujourd’hui on utilise l'expression «prêt direct ». 1, fiche 7, Français, - pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes%20canadien%20%C3%A0%20risques%20partag%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- direct loan
1, fiche 8, Anglais, direct%20loan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any loan made to a student by the Minister under section 6.1 of the CSFAA (Canada Student Financial Assistance Act). 1, fiche 8, Anglais, - direct%20loan
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Class A (or B)" was the expression used before the reform of the Canada Student Loans Program started in 1995; from 1995 until August 2000 the expression used was "risk-shared Canada Student Loan"; today the expression used is "direct loan". 1, fiche 8, Anglais, - direct%20loan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prêt direct
1, fiche 8, Français, pr%C3%AAt%20direct
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tout prêt consenti par le ministre en vertu de l’article 6.1 de la LFAFE (Loi fédérale sur l’aide financière aux étudiants). 1, fiche 8, Français, - pr%C3%AAt%20direct
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'expression «prêt, catégorie A(ou B) »était utilisée avant la réforme du Programme canadien de prêts aux étudiants entamée en 1995; de 1995 à août 2000 on utilisait l'expression «prêt à risques partagés »;aujourd’hui on utilise l'expression «prêt direct ». 1, fiche 8, Français, - pr%C3%AAt%20direct
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- class B
1, fiche 9, Anglais, class%20B
correct, voir observation, vieilli
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Class A (or B)" was the expression used before the reform of the Canada Student Loans Program started in 1995; from 1995 until August 2000 the expression used was "risk-shared Canada Student Loan"; today the expression used is "direct loan". 1, fiche 9, Anglais, - class%20B
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- catégorie B
1, fiche 9, Français, cat%C3%A9gorie%20B
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'expression «prêt, catégorie A(ou B) »était utilisée avant la réforme du Programme canadien de prêts aux étudiants entamée en 1995; de 1995 à août 2000 on utilisait l'expression «prêt à risques partagés »;aujourd’hui on utilise l'expression «prêt direct ». 1, fiche 9, Français, - cat%C3%A9gorie%20B
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- class A
1, fiche 10, Anglais, class%20A
correct, voir observation, vieilli
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Class A (or B)" was the expression used before the reform of the Canada Student Loans Program started in 1995; from 1995 until August 2000 the expression used was "risk-shared Canada Student Loan"; today the expression used is "direct loan". 1, fiche 10, Anglais, - class%20A
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- catégorie A
1, fiche 10, Français, cat%C3%A9gorie%20A
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'expression «prêt, catégorie A(ou B) »était utilisée avant la réforme du Programme canadien de prêts aux étudiants entamée en 1995; de 1995 à août 2000 on utilisait l'expression «prêt à risques partagés »;aujourd’hui on utilise l'expression «prêt direct ». 1, fiche 10, Français, - cat%C3%A9gorie%20A
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada-France Young Workers Exchange Program
1, fiche 11, Anglais, Canada%2DFrance%20Young%20Workers%20Exchange%20Program
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This program, component of the category "A" - Exchanges for Students and Young Workers of the International Youth Exchange Programs of the Department of Foreign Affairs and International Trade, is designed for candidates who wish to gain professional expertise in their field of study, in France. The durageion of training is from 6 to 18 months. 1, fiche 11, Anglais, - Canada%2DFrance%20Young%20Workers%20Exchange%20Program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme d'échanges de jeunes travailleurs Canada-France
1, fiche 11, Français, Programme%20d%27%C3%A9changes%20de%20jeunes%20travailleurs%20Canada%2DFrance
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Programme qui fait partie de la catégorie "A"-Échanges pour étudiants ou jeunes travailleurs des Programmes d’échanges internationaux visant la jeunesse du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. Ce programme s’adresse aux personnes qui veulent acquérir en France de l'expérience professionnelle dans leur domaine d’études. La formation dure de six à dix-huit mois. 1, fiche 11, Français, - Programme%20d%27%C3%A9changes%20de%20jeunes%20travailleurs%20Canada%2DFrance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canada-Federal Republic of Germany Young Workers Exchange Program
1, fiche 12, Anglais, Canada%2DFederal%20Republic%20of%20Germany%20Young%20Workers%20Exchange%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This program, component of the category "A" - Exchanges for Students and Young Workers of the International Youth Exchange Programs of the Department of Foreign Affairs and International Trade, is designed for candidates who have graduated in disciplines related to one of the following fields: industry; commerce; science and technology. The duration of training is from 6 to 18 months. 1, fiche 12, Anglais, - Canada%2DFederal%20Republic%20of%20Germany%20Young%20Workers%20Exchange%20Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme d'échanges de jeunes travailleurs Canada-République fédérale d'Allemagne
1, fiche 12, Français, Programme%20d%27%C3%A9changes%20de%20jeunes%20travailleurs%20Canada%2DR%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20d%27Allemagne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Programme qui fait partie de la catégorie «A»-Échanges pour étudiants ou jeunes travailleurs des Programmes d’échanges internationaux visant la jeunesse du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. Ce programme s’adresse aux diplômés des domaines suivants : industrie, commerce, sciences et technologie. La formation dure de six à dix-huit mois. 1, fiche 12, Français, - Programme%20d%27%C3%A9changes%20de%20jeunes%20travailleurs%20Canada%2DR%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20d%27Allemagne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Working Holiday Programs
1, fiche 13, Anglais, Working%20Holiday%20Programs
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Category "B" of the International Youth Exchange Programs, those programs of the Department of Foreign Affairs and International Trade provide post-secondary and university students, and in some instances non-students, with the opportunity to expand and enhance their overseas travel experience primarily for a holiday, and to engage in employment as an incidental aspect of their holiday in order to supplement their travel funds. 1, fiche 13, Anglais, - Working%20Holiday%20Programs
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programmes vacances-travail
1, fiche 13, Français, Programmes%20vacances%2Dtravail
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Programmes qui constituent la catégorie "B" des Programmes d’échanges internationaux visant la jeunesse du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et qui vise à donner à des étudiants de niveau postsecondaire et universitaire, et parfois à des non-étudiants, l'occasion de prolonger et d’enrichir leur séjour de vacances outre-mer en faisant du travail d’appoint pour les aider à défrayer leurs déplacements. 1, fiche 13, Français, - Programmes%20vacances%2Dtravail
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada-Sweden Working Holiday Program
1, fiche 14, Anglais, Canada%2DSweden%20Working%20Holiday%20Program
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This program, component of the category "B" - Working Holiday Programs of the International Youth Exchange Programs of the Department of Foreign Affairs and International Trade provide Canadian students and non-students, between 18 and 30 years of age, with the opportunity to expand and enhance their overseas travel experience by living and working in Sweden. The training lasts up to three months from May 15 to October 15 in any one year, or up to 12 months in the applicant's professional career. 1, fiche 14, Anglais, - Canada%2DSweden%20Working%20Holiday%20Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme vacances-travail Canada-Suède
1, fiche 14, Français, Programme%20vacances%2Dtravail%20Canada%2DSu%C3%A8de
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Programme qui fait partie de la catégorie "B"-Programmes vacances-travail des Programmes d’échanges internationaux visant la jeunesse du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. Ce programme a pour but d’offrir à des étudiants et à des non-étudiants canadiens âgés de 18 à 30 ans l'occasion d’accroître leur expérience des voyages outre-mer en vivant et en travaillant en Suède. Le stage peut durer jusqu'à trois mois ou jusqu'à douze mois s’il est lié à la profession du postulant. 1, fiche 14, Français, - Programme%20vacances%2Dtravail%20Canada%2DSu%C3%A8de
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- student status
1, fiche 15, Anglais, student%20status
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The classification of a student or other individual with respect to certain administrative criteria. (The Concise Dictionary of Education, Hawes et Hawes, (1982). 1, fiche 15, Anglais, - student%20status
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- catégorie
1, fiche 15, Français, cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de personnes ou de choses présentant des caractères distinctifs communs. (Lexis, Larousse de la langue française, 1979) 1, fiche 15, Français, - cat%C3%A9gorie
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On pourra, au besoin, préciser qu'il s’agit d’une "catégorie d’élèves ou d’étudiants" lorsque le contexte peut prêter à confusion. 1, fiche 15, Français, - cat%C3%A9gorie
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 1, fiche 15, Français, - cat%C3%A9gorie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Occupational Training
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- college career student 1, fiche 16, Anglais, college%20career%20student
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term used by Statistics Canada in its surveys of college students. 1, fiche 16, Anglais, - college%20career%20student
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Orientation professionnelle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- étudiant suivant un cours de formation professionnelle
1, fiche 16, Français, %C3%A9tudiant%20suivant%20un%20cours%20de%20formation%20professionnelle
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- étudiant inscrit à un cours de formation professionnelle 1, fiche 16, Français, %C3%A9tudiant%20inscrit%20%C3%A0%20un%20cours%20de%20formation%20professionnelle
proposition
- étudiant du cours professionnel 2, fiche 16, Français, %C3%A9tudiant%20du%20cours%20professionnel
proposition
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Catégorie d’étudiants post-secondaires. Personne qui étudie en vue d’un métier. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9tudiant%20suivant%20un%20cours%20de%20formation%20professionnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-11-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- first professional student 1, fiche 17, Anglais, first%20professional%20student
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term used by Statistics Canada in its surveys of college students. 2, fiche 17, Anglais, - first%20professional%20student
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étudiante qui embrasse une première profession
1, fiche 17, Français, %C3%A9tudiante%20qui%20embrasse%20une%20premi%C3%A8re%20profession
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- étudiant qui embrasse une première profession 1, fiche 17, Français, %C3%A9tudiant%20qui%20embrasse%20une%20premi%C3%A8re%20profession
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Catégorie d’étudiants post-secondaires. Étudiants qui embrassent une première profession(e. g. médecine, dentisterie, droit). 2, fiche 17, Français, - %C3%A9tudiante%20qui%20embrasse%20une%20premi%C3%A8re%20profession
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-03-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cross section
1, fiche 18, Anglais, cross%20section
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Demographic statistics are gathered by enumeration of a population (...) and by sample surveys of cross sections of the population and also of special groups. 1, fiche 18, Anglais, - cross%20section
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- structure de population
1, fiche 18, Français, structure%20de%20population
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coupe 2, fiche 18, Français, coupe
nom féminin
- profil 2, fiche 18, Français, profil
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Nous verrons en effet que, pour décrire et analyser les diverses structures de population faisant intervenir le sexe et l'âge, on calcule à chaque âge(ou groupe d’âges) la proportion de population appartenant à telle ou telle catégorie(célibataires, actifs, élèves et étudiants, etc.)(...). 1, fiche 18, Français, - structure%20de%20population
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


