TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE GESTION [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foreign direct investment
1, fiche 1, Anglais, foreign%20direct%20investment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FDI 2, fiche 1, Anglais, FDI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- direct foreign investment 3, fiche 1, Anglais, direct%20foreign%20investment
correct
- DFI 4, fiche 1, Anglais, DFI
correct
- DFI 4, fiche 1, Anglais, DFI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Foreign direct investment (FDI) is a category of investment that reflects the objective of establishing a lasting interest by a resident enterprise in one economy (direct investor) in an enterprise (direct investment enterprise) that is resident in an economy other than that of the direct investor. The lasting interest implies the existence of a long-term relationship between the direct investor and the direct investment enterprise and a significant degree of influence on the management of the enterprise. 5, fiche 1, Anglais, - foreign%20direct%20investment
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Net foreign direct investment. 6, fiche 1, Anglais, - foreign%20direct%20investment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- investissement direct étranger
1, fiche 1, Français, investissement%20direct%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IDE 2, fiche 1, Français, IDE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- investissement étranger direct 3, fiche 1, Français, investissement%20%C3%A9tranger%20direct
correct, voir observation, nom masculin
- IED 4, fiche 1, Français, IED
correct, nom masculin
- IED 4, fiche 1, Français, IED
- investissement extérieur direct 5, fiche 1, Français, investissement%20ext%C3%A9rieur%20direct
correct, nom masculin
- IED 6, fiche 1, Français, IED
correct, nom masculin
- IED 6, fiche 1, Français, IED
- investissement direct international 7, fiche 1, Français, investissement%20direct%20international
correct, nom masculin
- IDI 8, fiche 1, Français, IDI
correct, nom masculin
- IDI 8, fiche 1, Français, IDI
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'investissement direct international(IDI) est une catégorie d’investissement motivé par la volonté d’une entreprise résidente d’une économie(investisseur direct) d’acquérir un intérêt durable dans une entreprise(entreprise d’investissement direct) qui est résidente d’une autre économie. [L'] intérêt durable implique l'existence d’une relation de long terme entre l'investisseur direct et l'entreprise d’investissement direct et l'exercice d’une influence significative sur la gestion de l'entreprise. 8, fiche 1, Français, - investissement%20direct%20%C3%A9tranger
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Investissement direct étranger net. 9, fiche 1, Français, - investissement%20direct%20%C3%A9tranger
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Puisque le terme de base est «investissement direct», il est préférable d’employer le terme «investissement direct étranger» (IDE) au lieu du terme «investissement étranger direct» (IED), quoique ce dernier terme est également très répandu. 10, fiche 1, Français, - investissement%20direct%20%C3%A9tranger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inversión directa en el exterior
1, fiche 1, Espagnol, inversi%C3%B3n%20directa%20en%20el%20exterior
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- inversión extranjera directa 2, fiche 1, Espagnol, inversi%C3%B3n%20extranjera%20directa
correct, nom féminin
- IED 3, fiche 1, Espagnol, IED
correct, nom féminin
- IED 3, fiche 1, Espagnol, IED
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compra por capitales exteriores a un país de activos concretos, como sociedades o inmuebles. 4, fiche 1, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20directa%20en%20el%20exterior
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
inversion extranjera directa neta. 5, fiche 1, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20directa%20en%20el%20exterior
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inversión extranjera directa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 1, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20directa%20en%20el%20exterior
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Express Entry
1, fiche 2, Anglais, Express%20Entry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EE 2, fiche 2, Anglais, EE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Launched in January 2015, Express Entry is Canada's evidence-based application management system for certain economic immigration categories: Federal Skilled Worker Program, Federal Skilled Trades Program, Canadian Experience Class and a portion of the Provincial Nominee Program. 2, fiche 2, Anglais, - Express%20Entry
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Express%20Entry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Entrée express
1, fiche 2, Français, Entr%C3%A9e%20express
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EE 2, fiche 2, Français, EE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Entrée express, qui a été lancé en janvier 2015, est le système canadien de gestion des demandes fondé sur des données probantes pour certaines catégories d’immigration économique : Programme des travailleurs qualifiés(fédéral), Programme des travailleurs de métiers spécialisés(fédéral), Catégorie de l'expérience canadienne(CEC) et une partie du Programme des candidats des provinces(PCP). 2, fiche 2, Français, - Entr%C3%A9e%20express
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 3, fiche 2, Français, - Entr%C3%A9e%20express
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Executive Group
1, fiche 3, Anglais, Executive%20Group
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- EX Group 2, fiche 3, Anglais, EX%20Group
correct, Canada
- Executive 3, fiche 3, Anglais, Executive
correct, Canada
- Management Category 4, fiche 3, Anglais, Management%20Category
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Executive Group comprises positions located no more than three hierarchical levels below the deputy or associate deputy level and that have significant executive managerial or executive policy roles and responsibilities or other significant influence on the direction of a department or agency. Positions in the Executive Group are responsible and accountable for exercising executive managerial authority or providing recommendations and advice on the exercise of that authority. 2, fiche 3, Anglais, - Executive%20Group
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
EX: Government of Canada occupational group code. 5, fiche 3, Anglais, - Executive%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe Direction
1, fiche 3, Français, groupe%20Direction
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe EX 2, fiche 3, Français, groupe%20EX
correct, nom masculin, Canada
- Direction 3, fiche 3, Français, Direction
correct, Canada
- groupe de la direction 4, fiche 3, Français, groupe%20de%20la%20direction
correct, nom masculin, Canada
- Groupe de la direction 5, fiche 3, Français, Groupe%20de%20la%20direction
correct, nom masculin, Canada
- Catégorie de la gestion 6, fiche 3, Français, Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Direction comprend les postes situés pas plus de trois niveaux hiérarchiques sous le niveau de sous-ministre ou de sous-ministre délégué qui comportent des rôles et des responsabilités importants de gestion exécutive ou de gestion de politiques ministérielles ou qui supposent l’exercice d’une influence déterminante sur l’orientation d’un ministère ou d’un organisme. Les titulaires des postes du groupe Direction doivent rendre compte de l’exercice [de leurs] pouvoirs de gestion exécutive ou de la formulation de recommandations et de la prestation de conseils sur l’exercice de ces pouvoirs. 7, fiche 3, Français, - groupe%20Direction
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[Suivant] la politique de Fonction publique 2000, le gouvernement a décidé de renommer la Catégorie de la gestion «Groupe de la direction »[…] 6, fiche 3, Français, - groupe%20Direction
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
EX : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 8, fiche 3, Français, - groupe%20Direction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Organization Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flexibility component
1, fiche 4, Anglais, flexibility%20component
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flexibility authority 2, fiche 4, Anglais, flexibility%20authority
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Two flexibility Management Category complement authorities. 2, fiche 4, Anglais, - flexibility%20component
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Planification d'organisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marge de manœuvre
1, fiche 4, Français, marge%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte du programme d’incitation à la retraite anticipée chez les hauts fonctionnaires. 1, fiche 4, Français, - marge%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Marge de manœuvre de deux postes dans la Catégorie de la gestion. 2, fiche 4, Français, - marge%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- feeder level
1, fiche 5, Anglais, feeder%20level
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveau de relève 1, fiche 5, Français, niveau%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(...) le système vise les membres de la catégorie Gestion ainsi que ceux des principaux groupes et niveaux de relève des autres catégories. 1, fiche 5, Français, - niveau%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- orientation program
1, fiche 6, Anglais, orientation%20program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme d'orientation
1, fiche 6, Français, programme%20d%27orientation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- programme d'initiation 2, fiche 6, Français, programme%20d%27initiation
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un programme d’orientation à l'intention des membres de la catégorie Gestion [...] 1, fiche 6, Français, - programme%20d%27orientation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- asset class owner
1, fiche 7, Anglais, asset%20class%20owner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The unit/function accountable for the review and approval of capital asset purchase requisitions to ensure alignment with the capital asset lifecycle plan and [an organization]'s procurement agreements and standards, the review and revision of useful life assumptions for each asset class, and the identification of potential re-uses for an asset prior to retirement. 1, fiche 7, Anglais, - asset%20class%20owner
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- responsable d'une catégorie d'actifs
1, fiche 7, Français, responsable%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20d%27actifs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité ou fonction chargée d’examiner et d’autoriser les demandes d’acquisition d’immobilisations afin de s’assurer qu'elles cadrent avec les plans de gestion du cycle de vie de l'immobilisation ainsi qu'avec les ententes et les normes [d’un organisme] en matière d’approvisionnement; d’examiner les hypothèses relatives à la durée de vie utile de chaque catégorie d’actifs et de déterminer les possibilités de réutilisation d’un actif avant de le mettre hors service. 1, fiche 7, Français, - responsable%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20d%27actifs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- source code
1, fiche 8, Anglais, source%20code
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A four-digit number which identifies the type and sometimes the origin of a transaction, e.g. transactions affecting the central accounts such as payment issue, cash receipts, journal vouchers, interdepartmental settlements, and year-end pay accruals or reversals, as well as management-type transactions such as monthly pay accruals or reversals, budgets, commitments, and manpower. Source codes are used for central accounting and departmental accounting purposes. 1, fiche 8, Anglais, - source%20code
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- code source
1, fiche 8, Français, code%20source
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Numéro composé de quatre chiffres qui sert à déterminer la catégorie de mouvements et, parfois, leur origine. Il peut s’agir d’une part, de mouvements ayant une incidence sur les comptes centraux, notamment l'émission de paiements, les rentrées de fonds, les pièces justificatives, les règlements interministériels, les accumulations ou les contre-passations de paye de fin d’exercice ainsi que des mouvements de gestion, notamment les accumulations et les contre-passations de paye mensuelles, les budgets, les engagements, la main-d’œuvre, etc. Les codes sources servent à la comptabilité centrale et à la comptabilité des ministères. 1, fiche 8, Français, - code%20source
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Climate Change
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nitrogen excretion rate
1, fiche 9, Anglais, nitrogen%20excretion%20rate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Emissions [of NO2] are calculated for each animal category by multiplying the animal population of a given category by its nitrogen excretion rate and by the emission factor associated with the animal waste management system (AWMS). 1, fiche 9, Anglais, - nitrogen%20excretion%20rate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Changements climatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux d'excrétion d'azote
1, fiche 9, Français, taux%20d%27excr%C3%A9tion%20d%27azote
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les émissions [de NO2] sont calculées, pour chaque catégorie d’animaux, en multipliant la population d’une catégorie donnée par son taux d’excrétion d’azote et par le coefficient d’émission associé au système de gestion des fumiers(SGF). 1, fiche 9, Français, - taux%20d%27excr%C3%A9tion%20d%27azote
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Management Category Coordinating Committee
1, fiche 10, Anglais, Management%20Category%20Coordinating%20Committee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Management Category Coordinating Committee, made up of Treasury Board and other central agency representatives, ensures co-ordination and advises the Deputy Secretary, Personnel Policy Branch of the Treasury Board Secretariat, on matters related to organization change affecting Management Category personnel and on other related issues. 1, fiche 10, Anglais, - Management%20Category%20Coordinating%20Committee
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Management Category Co-ordinating Committee*
- MCCC
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité de coordination de la Catégorie de la gestion
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de coordination de la Catégorie de la gestion, constitué de représentants du Conseil du Trésor et d’autres organismes centraux, assure la coordination et fournit des avis au sous-secrétaire à la Direction de la politique du personnel du Secrétariat du Conseil du Trésor sur des questions concernant les changements de structure touchant le personnel de la Catégorie de la gestion et sur d’autres sujets connexes. 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CCCG
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Incident Management resource category
1, fiche 11, Anglais, Incident%20Management%20resource%20category
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Incident Management 2, fiche 11, Anglais, Incident%20Management
correct, normalisé
- Incident Management typed resource category 1, fiche 11, Anglais, Incident%20Management%20typed%20resource%20category
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A category of typed resources in Canadian capability-based planning. 2, fiche 11, Anglais, - Incident%20Management%20resource%20category
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Incident Management: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 11, Anglais, - Incident%20Management%20resource%20category
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- catégorie de ressources Gestion des incidents
1, fiche 11, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20ressources%20Gestion%20des%20incidents
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Gestion des incidents 2, fiche 11, Français, Gestion%20des%20incidents
correct, voir observation, normalisé
- catégorie de ressources typées Gestion des incidents 1, fiche 11, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20ressources%20typ%C3%A9es%20Gestion%20des%20incidents
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de ressources typées dans le contexte de la planification axée sur les capacités au Canada. 2, fiche 11, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20ressources%20Gestion%20des%20incidents
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Gestion des incidents : Dans le corps d’un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «catégorie de ressources Gestion des incidents». 1, fiche 11, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20ressources%20Gestion%20des%20incidents
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Gestion des incidents : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 11, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20ressources%20Gestion%20des%20incidents
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Language Quality Measurement System
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Language%20Quality%20Measurement%20System
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- Sical 1, fiche 12, Anglais, Sical
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Language Quality Measurement System (Sical), the TQA model developed by the Canadian government's Translation Bureau, is the best known one, at least on the Canadian scene. It was developed both as an examination tool and to help the Bureau to assess the quality of the 300 million words of instrumental translation it delivered yearly. Initially based on a very detailed categorization of errors - Sical had evolved by 1986 into a scheme based on a twofold distinction between (1) transfer and language errors and (2) major and minor errors and on the quantification of errors.... 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Language%20Quality%20Measurement%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système canadien d'appréciation de la qualité linguistique
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20d%27appr%C3%A9ciation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Sical 1, fiche 12, Français, Sical
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cet outil de gestion en est à sa troisième version depuis sa création en 1976. Le Sical I(1976-1978) était un système d’évaluation «fermé», c'est-à-dire que la détermination de la qualité des traductions reposait sur des normes linguistiques absolues. Il permettait de relever catégorie par catégorie, les réussites et les échecs de traduction. Le Sical II(1978-1986), avec lequel on voit apparaître la notion de degré de qualité, ne servait pas à évaluer les travaux effectués à la pige; il s’appliquait aux traductions faites dans les services après livraison, conformément au programme «Opération produit livré»(remplacé par suite de la création du Système de l'évaluation continue). Et en 1986, est né le Sical III. 1, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20d%27appr%C3%A9ciation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20linguistique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- temporary authority 1, fiche 13, Anglais, temporary%20authority
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autorisation temporaire
1, fiche 13, Français, autorisation%20temporaire
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans les textes sur la catégorie de la gestion. Équivaut à une année-personne. 1, fiche 13, Français, - autorisation%20temporaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Ecosystems
- Silviculture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Community Forest Image Management System
1, fiche 14, Anglais, Community%20Forest%20Image%20Management%20System
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Many participants contribute photographs to provide a record of the development and activities of the Community Forest. A Community Forest Image Management Tool has been developed to assist in keeping track of these images, and making them available over the World Wide Web. Images, which can be photographs, sketches or maps, are assigned to categories. The location of images of a particular Category within the Community Forest area can be determined by clicking on a map of the area. The Community Forest Image Management System permits setting up the map, creating and editing categories, and assigning images to the categories along with caption and other related information. 1, fiche 14, Anglais, - Community%20Forest%20Image%20Management%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Écosystèmes
- Sylviculture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de gestion des images de la forêt communautaire
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20images%20de%20la%20for%C3%AAt%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bon nombre de participants fournissent des photographies qui permettent d’enregistrer le développement et les activités de la forêt communautaire. Un outil de gestion des images de la forêt communautaire a été développé pour faciliter le suivi de ces images et leur diffusion dans le World Wide Web. Les images(photographies, dessins ou cartes) sont classées par catégories. Pour déterminer l'emplacement des images d’une catégorie donnée dans la forêt communautaire, il suffit de cliquer sur une carte de l'endroit. Le Système de gestion des images de la forêt communautaire permet de configurer la carte, de créer et de modifier des catégories et de classer les images, les légendes et toute autre information connexe dans ces catégories. 1, fiche 14, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20images%20de%20la%20for%C3%AAt%20communautaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-02-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Salary administration plan - University Teaching Group
1, fiche 15, Anglais, Salary%20administration%20plan%20%2D%20University%20Teaching%20Group
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This pay plan describes pay administration for employees in the University Teaching Group (UT) of the Scientific and Professional Category. The objective of this plan is to encourage optimum performance by enabling senior management to recognize experience and to reward employees in the University Teaching Group according to their contribution to the attainment of the goals of the Canadian military colleges. It reflects an approach to compensation used by progressive universities in Canada and is in accord with government policy on personnel management. The plan (approved March 11, 1982, TB 781410) provides college principals with flexibility in recommending merit/maturity pay increases for faculty members within a salary range for each level and selected performance awards to distinguished members of the faculty. 1, fiche 15, Anglais, - Salary%20administration%20plan%20%2D%20University%20Teaching%20Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Régime d'administration des traitements - Groupe d'enseignement universitaire
1, fiche 15, Français, R%C3%A9gime%20d%27administration%20des%20traitements%20%2D%20Groupe%20d%27enseignement%20universitaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent document décrit le Régime de rémunération des employés du groupe d’enseignement universitaire(UT), de la catégorie scientifique et professionnelle. Ce régime a pour but de favoriser un rendement optimal en permettant à la haute direction de reconnaître l'expérience des employés du groupe d’enseignement universitaire et de les rémunérer en fonction de leur contribution à la réalisation des objectifs que se fixent les collèges militaires du Canada. Il s’inspire d’un concept de rémunération appliqué par toutes les universités avant-gardistes du Canada et est compatible avec la politique du gouvernement en matière de gestion du personnel. Approuvé le 11 mars 1982 par la délibération 781410 du Conseil du Trésor, le régime donne aux directeurs des collèges la latitude voulue pour recommander, en fonction de l'échelle de rémunération applicable à chaque niveau, des augmentations de traitement fondées sur le mérite et l'ancienneté ainsi que l'attribution de primes de rendement à des professeurs émérites ayant atteint le maximum de l'échelle. 1, fiche 15, Français, - R%C3%A9gime%20d%27administration%20des%20traitements%20%2D%20Groupe%20d%27enseignement%20universitaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Salary administration policy for certain non-Management Category senior excluded levels
1, fiche 16, Anglais, Salary%20administration%20policy%20for%20certain%20non%2DManagement%20Category%20senior%20excluded%20levels
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The policy objective is to ensure the accurate and consistent administration of salaries for certain non-Management Category senior excluded employees, including incentives to recognize and reward individuals in relation to their peers and subordinates. 1, fiche 16, Anglais, - Salary%20administration%20policy%20for%20certain%20non%2DManagement%20Category%20senior%20excluded%20levels
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Politique sur l'administration des traitements de certains niveaux supérieurs exclus non compris dans la catégorie de la gestion
1, fiche 16, Français, Politique%20sur%20l%27administration%20des%20traitements%20de%20certains%20niveaux%20sup%C3%A9rieurs%20exclus%20non%20compris%20dans%20la%20cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est d’assurer l'administration exacte et uniforme des traitements de certains employés exclus de niveaux supérieurs non-membres de la catégorie de la gestion, y compris des encouragements destinés à reconnaître et à récompenser chacun en comparaison avec ses pairs et subalternes. 1, fiche 16, Français, - Politique%20sur%20l%27administration%20des%20traitements%20de%20certains%20niveaux%20sup%C3%A9rieurs%20exclus%20non%20compris%20dans%20la%20cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Performance Pay Administration Policy for Certain Non-Management Category Senior Excluded Levels
1, fiche 17, Anglais, Performance%20Pay%20Administration%20Policy%20for%20Certain%20Non%2DManagement%20Category%20Senior%20Excluded%20Levels
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The objective policy is to ensure the accurate and consistent administration of performance pay for certain non-Management Category senior excluded employees, including incentives to recognize and reward individuals in relation to their peers and subordinates. 1, fiche 17, Anglais, - Performance%20Pay%20Administration%20Policy%20for%20Certain%20Non%2DManagement%20Category%20Senior%20Excluded%20Levels
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Politique sur l'administration de la rémunération au rendement de certains niveaux supérieurs exclus non compris dans la catégorie de la gestion
1, fiche 17, Français, Politique%20sur%20l%27administration%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20au%20rendement%20de%20certains%20niveaux%20sup%C3%A9rieurs%20exclus%20non%20compris%20dans%20la%20cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est d’assurer l'administration exacte et uniforme de la rémunération au rendement de certains employés exclus de niveaux supérieurs n’ appartenant pas à la catégorie de la gestion, y compris des initiatives destinées à reconnaître et à récompenser chacun en comparaison avec ses pairs et subalternes. 1, fiche 17, Français, - Politique%20sur%20l%27administration%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20au%20rendement%20de%20certains%20niveaux%20sup%C3%A9rieurs%20exclus%20non%20compris%20dans%20la%20cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- category management 1, fiche 18, Anglais, category%20management
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- product marketing management 1, fiche 18, Anglais, product%20marketing%20management
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- management de produits
1, fiche 18, Français, management%20de%20produits
correct, nom masculin, France
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Technique de gestion de produits qui applique la mercatique à l'ensemble de la chaîne allant de la détection d’une catégorie de besoins à leur satisfaction. 1, fiche 18, Français, - management%20de%20produits
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Public Service
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- entry level
1, fiche 19, Anglais, entry%20level
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
To the Management Category, for instance. 2, fiche 19, Anglais, - entry%20level
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- premier échelon
1, fiche 19, Français, premier%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
De la catégorie de la gestion, par exemple. 2, fiche 19, Français, - premier%20%C3%A9chelon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Security Posters and Signs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- peroxide forming chemical
1, fiche 20, Anglais, peroxide%20forming%20chemical
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- peroxide former 2, fiche 20, Anglais, peroxide%20former
correct
- chemical that may form peroxides 3, fiche 20, Anglais, chemical%20that%20may%20form%20peroxides
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Peroxide Forming Chemicals. Materials that are susceptible to peroxide formation (i.e., autooxidation) are ones that typically react with air, moisture or impurities and produce a change in their chemical composition in normal storage. The peroxides that form are less volatile than the solvent itself and thus tend to concentrate. This is particularly dangerous if peroxides are present during a distillation, where the applied heat to the concentrated solution may trigger a violent explosion. Equally dangerous is to allow a container of this material to evaporate to dryness, leaving the crystals of peroxide at the bottom of the container. 4, fiche 20, Anglais, - peroxide%20forming%20chemical
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chemicals that are sensitive to peroxide formation can be broken into three categories .... A. Peroxide hazard after prolonged storage. Form potentially explosive peroxides without concentrating. B. Chemicals which become a peroxide hazard if concentrated, such as through distillation or evaporation. Test for peroxide formation or discard after 1 year. C. Chemicals which are a hazard due to peroxide initiation of polymerization. 4, fiche 20, Anglais, - peroxide%20forming%20chemical
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Affichage de sécurité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- produit chimique formant un peroxyde
1, fiche 20, Français, produit%20chimique%20formant%20un%20peroxyde
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- produit ayant tendance à former des peroxydes 2, fiche 20, Français, produit%20ayant%20tendance%20%C3%A0%20former%20des%20peroxydes
correct, nom masculin
- produit ayant tendance à libérer des peroxydes 3, fiche 20, Français, produit%20ayant%20tendance%20%C3%A0%20lib%C3%A9rer%20des%20peroxydes
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
peroxydation: Réaction chimique consistant à porter un atome ou une molécule au plus haut degré possible d’oxydation [ou à former] un peroxyde au sens vrai, c’est-à-dire un dérivé de l’eau oxygénée. 4, fiche 20, Français, - produit%20chimique%20formant%20un%20peroxyde
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Gestion des produits qui ont tendance à former des peroxydes. Les peroxydes peuvent se développer dans plusieurs produits chimiques. Les éthers et certains alcools en sont des exemples. L'air et la lumière sont les deux premières conditions favorisant la formation des peroxydes. L'éther diisopropylique est un des plus dangereux dans cette catégorie; ainsi il est extrêmement dangereux de déplacer la bouteille lorsqu'il y a présence de cristaux de peroxyde dans le solvant ou autour du bouchon; [...] 5, fiche 20, Français, - produit%20chimique%20formant%20un%20peroxyde
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Inflammable. Peut former des peroxydes explosifs. [...] Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. 6, fiche 20, Français, - produit%20chimique%20formant%20un%20peroxyde
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les produits sensibles à la lumière [...] ont tendance à libérer des peroxydes (comburant puissant) au contact de la lumière et de l’air. Par exemple l’éther diéthylique (inflammable) se dégrade en formant des peroxydes (comburant), lesquels peuvent causer une explosion. 3, fiche 20, Français, - produit%20chimique%20formant%20un%20peroxyde
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- infotype
1, fiche 21, Anglais, infotype
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
An infotype is a screen of information grouped by related fields. Many infotypes exist in the system for example: 0002 - Personal Data: name, form of address, language, initials, etc. 0006 - Address: street, city, province, postal code, etc. 0001 - Organizational Assignment: position, organizational unit; personnel area; personnel subarea; employee group; employee subgroup;etc. Each infotype has a unique number. The name or number can be used to maintain the infotypes. 1, fiche 21, Anglais, - infotype
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- infotype
1, fiche 21, Français, infotype
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un Infotype est un écran qui regroupe dans des zones connexes de l'information. On retrouve plusieurs Infotypes dans le système, par exemple : 0002-Données personnelles : nom, titre de civilité, langue, initiales; 0006-Adresse : rue, ville, province, code postal; 0001-Affectation structurelle : poste, unité structurelle, domaine personnel, sous-domaine personnel, catégorie salariés, statut salariés. Chaque Infotype possède un numéro exclusif. Le nom ou le numéro de l'Infotype sert à en faire la gestion. 1, fiche 21, Français, - infotype
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Management Category Exclusion Approval Order
1, fiche 22, Anglais, Management%20Category%20Exclusion%20Approval%20Order
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Décret d'exemption pour la Catégorie de la gestion
1, fiche 22, Français, D%C3%A9cret%20d%27exemption%20pour%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Décret approuvant l'exclusion de la Catégorie de la gestion 1, fiche 22, Français, D%C3%A9cret%20approuvant%20l%27exclusion%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, abroge le Décret approuvant l'exclusion de la Catégorie de la gestion le 28 septembre 1989 2, fiche 22, Français, - D%C3%A9cret%20d%27exemption%20pour%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- management category
1, fiche 23, Anglais, management%20category
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- catégorie de la gestion
1, fiche 23, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans l’administration publique fédérale, catégorie d’emplois rassemblant les gestionnaires du gouvernement qui ne sont pas représentés ou qui sont exclus de la convention collective en vertu des dispositions de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique. 2, fiche 23, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La catégorie se divise en deux groupes : le groupe de la direction, subdivisé en cinq niveaux et le groupe de la gestion supérieure qui ne comprend qu'un niveau. 2, fiche 23, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Management Operations (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- graduated MMs 1, fiche 24, Anglais, graduated%20MMs
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- promoted MMs 1, fiche 24, Anglais, promoted%20MMs
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- MM ayant terminé le programme
1, fiche 24, Français, MM%20ayant%20termin%C3%A9%20le%20programme
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- MM ayant été promus 1, fiche 24, Français, MM%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20promus
proposition
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme de stagiaires en gestion. MM=catégorie professionnelle des stagiaires en gestion. 1, fiche 24, Français, - MM%20ayant%20termin%C3%A9%20le%20programme
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Investment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- liquidity trader 1, fiche 25, Anglais, liquidity%20trader
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- investisseur non informé
1, fiche 25, Français, investisseur%20non%20inform%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un courant de pensée a alors émergé et proposé une théorie basée sur le comportement irrationnel d’une catégorie d’investisseurs(non rational expectations traders). Cette théorie considère que la variation du prix d’un titre ne peut être due uniquement à l'arrivée de nouvelles externes au marché(relatives à tout ce qui peut influencer sa valeur fondamentale), mais qu'une partie de cette variation est le reflet du comportement de ces investisseurs, dont les raisons d’échanger sont autres qu'informationnelles. Ces investisseurs sont appelés liquidity traders(investisseurs non informés).(Site Internet : Revue internationale de gestion. Article : Une brève histoire du temps : From Big Ba(chelier) ng to Black(Sc) Holes. 1, fiche 25, Français, - investisseur%20non%20inform%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- program support overhead
1, fiche 26, Anglais, program%20support%20overhead
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The costs of a program incurred in the performance of functions that are not directly involved with service delivery but support service delivery activities. 2, fiche 26, Anglais, - program%20support%20overhead
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This category includes all supervisory, management and policy personnel within a program branch. These costs may be incurred within the program branches at headquarters and in the regions, and are separate and distinct from corporate and administrative services costs, which are support costs incurred outside the program branches. 2, fiche 26, Anglais, - program%20support%20overhead
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- frais généraux de soutien des programmes
1, fiche 26, Français, frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20soutien%20des%20programmes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- frais généraux de soutien du programme 2, fiche 26, Français, frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20soutien%20du%20programme
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Frais de programme engagés pour l’exécution de fonctions qui ne sont pas directement liées à la prestation d’un service, mais qui appuient les activités de prestation du service. 2, fiche 26, Français, - frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20soutien%20des%20programmes
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie de coûts comprend tous les coûts liés à la supervision, à la gestion et à l'élaboration de politiques dans une direction de programme. Ces frais peuvent être engagés dans les directions de programme. Ces frais peuvent être engagés dans les directions chargées des programmes tant au niveau de l'administration centrale que dans les régions. Ils doivent être distingués des frais généraux pour les services intégrés et administratifs(SIA) qui constituent des frais de soutien engagés à l'extérieur des directions de programmes. 2, fiche 26, Français, - frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20soutien%20des%20programmes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-06-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Water Transport
- Management Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- feeder group 1, fiche 27, Anglais, feeder%20group
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Affirmative action. 1, fiche 27, Anglais, - feeder%20group
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- feeder groups
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport par eau
- Opérations de la gestion
Fiche 27, La vedette principale, Français
- groupe de base
1, fiche 27, Français, groupe%20de%20base
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
D'une catégorie, notamment la catégorie de la gestion. 1, fiche 27, Français, - groupe%20de%20base
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- groupes de base
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-03-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- historic radioactive waste
1, fiche 28, Anglais, historic%20radioactive%20waste
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- historic waste 1, fiche 28, Anglais, historic%20waste
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
«historic radioactive wastes»: Those wastes which were managed in the past in a manner no longer considered acceptable but for which the original producer cannot reasonably be held responsible. They are now managed by the Low-Level Radioactive Waste Management Office of AECL on behalf of the federal government. 1, fiche 28, Anglais, - historic%20radioactive%20waste
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The federal government has commissioned the Low-Level Radioactive Waste Management Office to undertake certain initiatives with respect to accumulations of so-called "historic" waste (low-level radioactive wastes that accumulated prior to AECB regulation) in the town of Port Hope, Ontario .... 2, fiche 28, Anglais, - historic%20radioactive%20waste
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Historic wastes are those where the original producer is no longer in business or cannot reasonably be held responsible for their management. 3, fiche 28, Anglais, - historic%20radioactive%20waste
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
Production of the final one percent of low-level wastes ... is related to the production of nuclear energy and of radioisotopes used for cancer treatment, medical diagnosis, university research, and industrial processes. ... Except for those designated "historic", these wastes also are the responsibility of the producer. 3, fiche 28, Anglais, - historic%20radioactive%20waste
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- historic radioactive wastes
- historic wastes
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- déchet antérieur à la réglementation
1, fiche 28, Français, d%C3%A9chet%20ant%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- déchet d'avant la réglementation 1, fiche 28, Français, d%C3%A9chet%20d%27avant%20la%20r%C3%A9glementation
proposition, nom masculin
- déchet historique 2, fiche 28, Français, d%C3%A9chet%20historique
voir observation, nom masculin
- déchet orphelin 3, fiche 28, Français, d%C3%A9chet%20orphelin
voir observation, nom masculin
- déchets accumulés 4, fiche 28, Français, d%C3%A9chets%20accumul%C3%A9s
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les déchets de faible activité de la seconde catégorie [...] sont liés à la production d’énergie nucléaire et des radio-isotopes utilisés pour le traitement du cancer, les diagnostics médicaux, la recherche universitaire et certains processus industriels. [...] La gestion de ces déchets aussi incombe au producteur, sauf ceux que l'on a qualifiés d’«orphelins»(c'est-à-dire, ceux dont la responsabilité ne peut plus être attribuée au producteur initial). 3, fiche 28, Français, - d%C3%A9chet%20ant%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Les déchets orphelins sont ceux laissés par une entreprise qui n’existe plus ou qui ne peut pas raisonnablement être tenue responsable de leur gestion. 3, fiche 28, Français, - d%C3%A9chet%20ant%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Nous pensons que les termes «déchet historique», «déchet orphelin» et «déchets accumulés» sont douteux. Les adjectifs «historique» et «orphelin» ne correspondent pas à la présente notion; quant à «déchets accumulés», c’est un terme trop vague qui ne fait ressortir qu’un aspect de ces déchets. L’adjectif «historic», ici, signifie «qui relève d’une époque antérieure, au cours de laquelle les déchets n’étaient pas soumis à la réglementation». L’expression «déchet d’avant la réglementation» est un peu lourde mais elle a l’avantage, selon nous, de la clarté. 1, fiche 28, Français, - d%C3%A9chet%20ant%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- déchets radioactifs historiques
- déchets historiques
- déchets orphelins
- déchets d'avant la réglementation
- déchet radioactif historique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- desecho histórico
1, fiche 28, Espagnol, desecho%20hist%C3%B3rico
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- desecho radiactivo histórico 2, fiche 28, Espagnol, desecho%20radiactivo%20hist%C3%B3rico
nom masculin
- residuo histórico 3, fiche 28, Espagnol, residuo%20hist%C3%B3rico
nom masculin
- desechos acumulados 1, fiche 28, Espagnol, desechos%20acumulados
nom masculin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- desechos históricos
- residuos históricos
- residuos acumulados
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Managing Authority - Designated Manager
1, fiche 29, Anglais, Managing%20Authority%20%2D%20Designated%20Manager
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MA-Designated Manager 1, fiche 29, Anglais, MA%2DDesignated%20Manager
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A user category with access to the reporting function of the Individual Training Management Information System (ITMIS) application. Such managers will likely be deputy chief of staff Training (DCOS Trg), their immediate superiors and immediate subordinates. 1, fiche 29, Anglais, - Managing%20Authority%20%2D%20Designated%20Manager
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Gestionnaire désigné - Autorité de gestion
1, fiche 29, Français, Gestionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9%20%2D%20Autorit%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- Gestionnaire désigné - AG 1, fiche 29, Français, Gestionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9%20%2D%20AG
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Catégorie d’utilisateurs ayant accès à la fonction des rapports du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Ce gestionnaire pourrait tout aussi bien être le sous-chef d’état-major-Instruction(SCEM Instr) ou son supérieur ou encore son subalterne immédiat. 1, fiche 29, Français, - Gestionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9%20%2D%20Autorit%C3%A9%20de%20gestion
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Departmental Authority Designated Manager
1, fiche 30, Anglais, Departmental%20Authority%20Designated%20Manager
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DA Designated Manager 1, fiche 30, Anglais, DA%20Designated%20Manager
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A user category with access to the reporting function of the Individual Training Management Information System (ITMIS) application. Such managers will likely be in Director General Recruiting, Education and Training (DGRET), Director Establishment and Manpower Requirements (DEMR), Director Manpower Planning (DMP), and Director Continuous Learning Strategies (DCLS). 1, fiche 30, Anglais, - Departmental%20Authority%20Designated%20Manager
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Gestionnaire désigné - Autorité du Ministère
1, fiche 30, Français, Gestionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9%20%2D%20Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- Gestionnaire désigné - AM 1, fiche 30, Français, Gestionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9%20%2D%20AM
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Catégorie d’utilisateurs qui ont accès à la fonction "rapports" du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Ces gestionnaires font normalement partie de l'effectif de la Division du recrutement, de l'éducation et de l'instruction(DGREI), de la Direction des besoins en effectifs(DBE), de la Direction de la planification des effectifs(DPE) et de la Direction de la stratégie d’apprentissage permanent(DSAP). 1, fiche 30, Français, - Gestionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9%20%2D%20Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Managerial Knowledge Questions and Answers
1, fiche 31, Anglais, Managerial%20Knowledge%20Questions%20and%20Answers
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This publication contains a series of questions (and answers) for use in evaluating management knowledge of parliamentary systems, current government priorities, policies, and programs, personnel and financial administration, and other areas relevant to managerial positions. The publication also contains questions related to management abilities and skills. The questions are appropriate for competitions in the middle to upper management range and for equivalent level positions within both the Scientific and Professional and the Administrative and Foreign Service categories. 1, fiche 31, Anglais, - Managerial%20Knowledge%20Questions%20and%20Answers
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
of the Personnel Psychology Centre of the PSC 1, fiche 31, Anglais, - Managerial%20Knowledge%20Questions%20and%20Answers
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Questions et réponses sur les connaissances en gestion
1, fiche 31, Français, Questions%20et%20r%C3%A9ponses%20sur%20les%20connaissances%20en%20gestion
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une série de questions(et réponses) destinées à évaluer chez les cadres leur connaissance des systèmes parlementaires, des priorités, politiques et programmes existants du gouvernement, de la gestion du personnel et des finances ainsi que d’autres domaines de gestion. Cette publication contient aussi des questions relatives aux capacités et aux compétences en gestion. Les questions conviennent aux concours du niveau de cadre intermédiaire et supérieur; elles peuvent aussi être utilisées pour les postes de niveau équivalent dans la catégorie scientifique et professionnelle et celle de l'administration et du service extérieur. 1, fiche 31, Français, - Questions%20et%20r%C3%A9ponses%20sur%20les%20connaissances%20en%20gestion
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Control
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Personnel: A Manager's HandBook
1, fiche 32, Anglais, Personnel%3A%20A%20Manager%27s%20HandBook
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada, 1982 2, fiche 32, Anglais, - Personnel%3A%20A%20Manager%27s%20HandBook
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Contrôle de gestion
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Personnel : Guide du gestionnaire
1, fiche 32, Français, Personnel%20%3A%20Guide%20du%20gestionnaire
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Un guide publié à l'automne 1982 à l'intention des membres de la Catégorie de la gestion. 2, fiche 32, Français, - Personnel%20%3A%20Guide%20du%20gestionnaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- authoring functions
1, fiche 33, Anglais, authoring%20functions
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
create and edit units, links and composites, and publish as hypertext .... 1, fiche 33, Anglais, - authoring%20functions
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"Publish" means to give a hypertext component a degree of permanence in some current version or configuration of the storage layer. 1, fiche 33, Anglais, - authoring%20functions
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fonctions de création
1, fiche 33, Français, fonctions%20de%20cr%C3%A9ation
correct, proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'orientation vers la consultation(browsing) ou la création(authoring) d’hyperdocuments. [...] Les outils de création les plus développés sont disponibles dans les hypertextes destinés à construire des hyperdocuments. Appartiennent à cette catégorie les environnements de gestion d’idées, de conception de documents complexes et de programmation. 2, fiche 33, Français, - fonctions%20de%20cr%C3%A9ation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-12-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- senior management group
1, fiche 34, Anglais, senior%20management%20group
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
SM Group. 2, fiche 34, Anglais, - senior%20management%20group
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- groupe de la gestion supérieure
1, fiche 34, Français, groupe%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, catégorie de postes dont les titulaires sont responsables d’unités organisationnelles ou de la gestion d’un ou de plusieurs programmes d’activités importantes. De plus, ces titulaires sont chargés de [formuler] des recommandations en matière de planification et de gestion des programmes, y compris les ressources nécessaires au déroulement de ces activités. 2, fiche 34, Français, - groupe%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Groupe SM. 3, fiche 34, Français, - groupe%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- post-employment requirement 1, fiche 35, Anglais, post%2Demployment%20requirement
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The deputy head must ensure that bargaining agents are consulted at the departmental level about the administration of the Code including the implementation of any supplemental compliance measures and the extension of the post-employment requirements to positions other than those in the Management Category. 1, fiche 35, Anglais, - post%2Demployment%20requirement
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- exigence de l'après-mandat 1, fiche 35, Français, exigence%20de%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'administrateur général doit veiller à ce que les agents négociateurs soient consultés par les ministères à propos du respect des mesures supplémentaires et de l'extension des exigences de l'après-mandat pour les postes autres que ceux de la catégorie de la gestion. 1, fiche 35, Français, - exigence%20de%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines, 1991. 2, fiche 35, Français, - exigence%20de%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-12-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- global summary
1, fiche 36, Anglais, global%20summary
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
When administering performance pay plan, managers must use the global summaries in PMM volume 2, chapter 5-2 entitled Management Category: Performance review and employee appraisal. 1, fiche 36, Anglais, - global%20summary
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- résumé général
1, fiche 36, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'ils appliquent les régimes de rémunération au rendement, les gestionnaires doivent utiliser les résumés généraux qui sont énoncés dans le MGP, volume 2, chapitre 5-2, intitulé Catégorie de la gestion : examen du rendement et évaluation de l'employé. 1, fiche 36, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines. 2, fiche 36, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-12-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- non-traditional occupation for women
1, fiche 37, Anglais, non%2Dtraditional%20occupation%20for%20women
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Non-traditional occupations for women are those occupations in which women have not usually been employed. An occupation in the Public Service is considered non-traditional when the external availability is not more than 30 per cent and the current representation in the Public Service is not more than 30 per cent. (This definition excludes the Management Category). 1, fiche 37, Anglais, - non%2Dtraditional%20occupation%20for%20women
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- emploi non traditionnel pour les femmes
1, fiche 37, Français, emploi%20non%20traditionnel%20pour%20les%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Emplois non traditionnels pour les femmes comprend les emplois que les femmes n’ ont traditionnellement pas occupés. Un emploi dans la fonction publique entre dans cette catégorie lorsque dans l'ensemble de la population active moins de 30 p. 100 de femmes occupent ces emplois et que leur représentation actuelle au sein de la fonction publique est inférieure à 30 p. 100.(Cette définition ne s’applique pas à la catégorie de la gestion). 1, fiche 37, Français, - emploi%20non%20traditionnel%20pour%20les%20femmes
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines. 2, fiche 37, Français, - emploi%20non%20traditionnel%20pour%20les%20femmes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-02-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- PE Advisory Committee 1, fiche 38, Anglais, PE%20Advisory%20Committee
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des PE
1, fiche 38, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20PE
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
catégorie «Gestion du personnel x». 1, fiche 38, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20PE
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Ressources humaines, à la CNLC [Commission nationale des libérations conditionnelles]. 1, fiche 38, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20PE
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-11-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- across-the-board reduction
1, fiche 39, Anglais, across%2Dthe%2Dboard%20reduction
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- réduction générale
1, fiche 39, Français, r%C3%A9duction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une réduction générale de 10 p. 100 de l'effectif de la catégorie de la gestion des ministères. 1, fiche 39, Français, - r%C3%A9duction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-04-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- parallel stream position 1, fiche 40, Anglais, parallel%20stream%20position
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 40, La vedette principale, Français
- poste de structure parallèle
1, fiche 40, Français, poste%20de%20structure%20parall%C3%A8le
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
1. Auparavant, tous les postes de gestion faisaient partie de la catégorie de gestion, peu importe le corps de métier. 2. Les postes qui ne sont pas des postes de gestion seront reclassifiés dans les corps de métier(comme TR) à un salaire équivalent, ce qui entraînera la création de niveaux supplémentaires. Source : DSTM Conseil du Trésor. 1, fiche 40, Français, - poste%20de%20structure%20parall%C3%A8le
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-11-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Occupational Training
- Training of Personnel
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Executive Counselling Group 1, fiche 41, Anglais, Executive%20Counselling%20Group
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Orientation professionnelle
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Service d'évaluation et d'orientation professionnelles
1, fiche 41, Français, Service%20d%27%C3%A9valuation%20et%20d%27orientation%20professionnelles
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source : Programme de la catégorie de la gestion. 1, fiche 41, Français, - Service%20d%27%C3%A9valuation%20et%20d%27orientation%20professionnelles
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Service d'évaluation et d'orientation professionnelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- base authority
1, fiche 42, Anglais, base%20authority
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- autorisation de base
1, fiche 42, Français, autorisation%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Type d’autorisation d’effectif utilisé pour la catégorie de gestion dans l'administration publique fédérale. 2, fiche 42, Français, - autorisation%20de%20base
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-11-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- brokerage process
1, fiche 43, Anglais, brokerage%20process
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- processus d'intervention
1, fiche 43, Français, processus%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans l'administration publique fédérale, ensemble des démarches effectuées par un agent de dotation pour choisir et recommander les membres de la catégorie de la gestion se trouvant sur la liste d’intervention lorsqu'un poste est à pourvoir. 1, fiche 43, Français, - processus%20d%27intervention
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-11-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- brokerage inventory
1, fiche 44, Anglais, brokerage%20inventory
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- brokerage list 1, fiche 44, Anglais, brokerage%20list
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- liste d'intervention
1, fiche 44, Français, liste%20d%27intervention
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, liste d’employés appartenant à la catégorie de la gestion qui bénéficient d’une certaine priorité lors d’un processus de sélection. 1, fiche 44, Français, - liste%20d%27intervention
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-02-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- understudy program 1, fiche 45, Anglais, understudy%20program
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- programme de mentor 1, fiche 45, Français, programme%20de%20mentor
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- programme de doublure 1, fiche 45, Français, programme%20de%20doublure
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"Notes pour une présentation sur les initiatives concernant l'équité d’emploi au sein de la catégorie de la gestion". 1, fiche 45, Français, - programme%20de%20mentor
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-12-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- complement 1, fiche 46, Anglais, complement
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
... "is to seek Treasury Board approval for an increase to the department's Management Category Complement of two Temporary Complement to provide for the classification of the Manager, CASAP, and the Manager, NSA Project" 1, fiche 46, Anglais, - complement
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 46, La vedette principale, Français
- collectivité
1, fiche 46, Français, collectivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"(...) demander une autorisation temporaire au C. T. pour augmenter de deux unités la collectivité de la Catégorie de la gestion au Ministère, aux fins de la classification des postes suivants :... " 1, fiche 46, Français, - collectivit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-04-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- External Affairs and International Programs Portfolio
1, fiche 47, Anglais, External%20Affairs%20and%20International%20Programs%20Portfolio
Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- External Affairs and International Programmes Portfolio
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Portefeuille des programmes des affaires extérieures et des programmes internationaux
1, fiche 47, Français, Portefeuille%20des%20programmes%20des%20affaires%20ext%C3%A9rieures%20et%20des%20programmes%20internationaux
nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dir. gén. des programmes de la Catégorie de la gestion. 1, fiche 47, Français, - Portefeuille%20des%20programmes%20des%20affaires%20ext%C3%A9rieures%20et%20des%20programmes%20internationaux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-01-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Management Category Operations Manual 1, fiche 48, Anglais, Management%20Category%20Operations%20Manual
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Manuel des opérations de la Direction générale des programmes de la catégorie de la gestion
1, fiche 48, Français, Manuel%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20programmes%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agente de projet au programme de ressourcement de la catégorie de la gestion. 1, fiche 48, Français, - Manuel%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20programmes%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Employment Benefits
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Benefits and Perquisites Review Program 1, fiche 49, Anglais, Benefits%20and%20Perquisites%20Review%20Program
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Avantages sociaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme d'examen des avantages sociaux et des émoluments 1, fiche 49, Français, Programme%20d%27examen%20des%20avantages%20sociaux%20et%20des%20%C3%A9moluments
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(Catégorie de la gestion) 583039. 1, fiche 49, Français, - Programme%20d%27examen%20des%20avantages%20sociaux%20et%20des%20%C3%A9moluments
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Policy and Program Development 1, fiche 50, Anglais, Policy%20and%20Program%20Development
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Policy and Programme Development
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Élaboration des politiques et programmes 1, fiche 50, Français, %C3%89laboration%20des%20politiques%20et%20programmes
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(Relève des Programmes auxiliaires et politiques de la Catégorie de la gestion, au même niveau que CAP et Échanges Canada.) 1, fiche 50, Français, - %C3%89laboration%20des%20politiques%20et%20programmes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Director, Management Category Resourcing Portfolio 1, fiche 51, Anglais, Director%2C%20Management%20Category%20Resourcing%20Portfolio
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Directeur, Portefeuille du ressourcement de la Catégorie de la gestion 1, fiche 51, Français, Directeur%2C%20Portefeuille%20du%20ressourcement%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
N. B. Ce portefeuille relèvera du nouveau Programme de ressourcement de la Catégorie de la gestion. 1, fiche 51, Français, - Directeur%2C%20Portefeuille%20du%20ressourcement%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


