TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE GROUPE PROFESSIONNEL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- military occupation
1, fiche 1, Anglais, military%20occupation
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MOC 2, fiche 1, Anglais, MOC
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the Chief of the Defence Staff shall indicate the military occupational group of Canadian Forces members by referring to the military occupation that corresponds to the job performed by the members. 3, fiche 1, Anglais, - military%20occupation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
military occupation; MOC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - military%20occupation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe professionnel militaire
1, fiche 1, Français, groupe%20professionnel%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GPM 2, fiche 1, Français, GPM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le chef d’état-major de la défense indique la catégorie professionnelle militaire des membres des Forces canadiennes en se reportant au groupe professionnel militaire qui correspond au travail exécuté par ceux-ci. 3, fiche 1, Français, - groupe%20professionnel%20militaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe professionnel militaire; GPM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - groupe%20professionnel%20militaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Public Administration (General)
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- under-utilization
1, fiche 2, Anglais, under%2Dutilization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- underutilization 2, fiche 2, Anglais, underutilization
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Under-utilization refers to the degree to which designated group members are in a job category, group level or type which is not making use of their qualifications and skills. 1, fiche 2, Anglais, - under%2Dutilization
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Measurement of Underutilization of Labour in Developing Countries. 2, fiche 2, Anglais, - under%2Dutilization
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration publique (Généralités)
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-utilisation
1, fiche 2, Français, sous%2Dutilisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Degré de participation des membres des groupes désignés dans une catégorie, un groupe ou un niveau professionnel, ou encore un type d’emploi, où on ne met pas à profit leurs compétences. 2, fiche 2, Français, - sous%2Dutilisation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La mesure de la sous-utilisation de la main-d’œuvre dans les pays en voie de développement. 3, fiche 2, Français, - sous%2Dutilisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- occupational group
1, fiche 3, Anglais, occupational%20group
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- professional group 2, fiche 3, Anglais, professional%20group
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a family of jobs comprising similar kinds of work requiring similar skills and, wherever possible, bearing a relationship to an identifiable labour market. 2, fiche 3, Anglais, - occupational%20group
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The majority are classified at the ultimate or penultimate levels of their occupational group, usually in the scientific and professional and administrative and foreign service categories. 3, fiche 3, Anglais, - occupational%20group
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
broad occupational group, broadened occupational group, amalgamated occupational group, size of an occupational group 4, fiche 3, Anglais, - occupational%20group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe professionnel
1, fiche 3, Français, groupe%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe de professions 2, fiche 3, Français, groupe%20de%20professions
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans la fonction publique du Canada, série d’emplois dans une catégorie, dont les titulaires exercent le même genre de travail et possèdent des compétences semblables. 3, fiche 3, Français, - groupe%20professionnel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La plupart sont classées au dernier ou à l'avant-dernier niveau de leur groupe professionnel, habituellement dans la catégorie scientifique et professionnelle et dans la catégorie de l'administration et du service extérieur. 4, fiche 3, Français, - groupe%20professionnel
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
groupe professionnel grand, groupe professionnel élargi, groupe professionnel fusionné 3, fiche 3, Français, - groupe%20professionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Evaluación del personal y los cargos
- Función pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grupo profesional
1, fiche 3, Espagnol, grupo%20profesional
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- occupational group
1, fiche 4, Anglais, occupational%20group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- occupation group 2, fiche 4, Anglais, occupation%20group
correct, uniformisé
- OG 3, fiche 4, Anglais, OG
correct, uniformisé
- OG 3, fiche 4, Anglais, OG
- trade group 4, fiche 4, Anglais, trade%20group
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
occupation group; OG: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - occupational%20group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe professionnel
1, fiche 4, Français, groupe%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- catégorie de groupe professionnel 2, fiche 4, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20groupe%20professionnel
correct, nom masculin, uniformisé
- CGP 2, fiche 4, Français, CGP
correct, nom masculin, uniformisé
- CGP 2, fiche 4, Français, CGP
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
catégorie de groupe professionnel; CGP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - groupe%20professionnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Basic MOC Training Manager
1, fiche 5, Anglais, Basic%20MOC%20Training%20Manager
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An individual responsible for basic military occupation qualification training, may also have other roles, such as that of a Matcher. These individuals coordinate activities between themselves and the Basic/Recruit Training Managers at Canadian Forces Recruiting, Education and Training System (CFRETS). 1, fiche 5, Anglais, - Basic%20MOC%20Training%20Manager
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 5, Anglais, - Basic%20MOC%20Training%20Manager
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de l'instruction élémentaire dans le GPM
1, fiche 5, Français, Gestionnaire%20de%20l%27instruction%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20dans%20le%20GPM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable du cours élémentaire pour Groupe professionnel militaire; ce gestionnaire peut également remplir d’autres fonctions et être responsable de la concordance, par exemple. Les gestionnaires de cette catégorie coordonnent les activités entre eux et avec le gestionnaire de l'instruction de base/des recrues au Système du recrutement, de l'éducation et de l'instruction des Forces canadiennes(SREIFC). 1, fiche 5, Français, - Gestionnaire%20de%20l%27instruction%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20dans%20le%20GPM
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d’information de gestion Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 5, Français, - Gestionnaire%20de%20l%27instruction%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20dans%20le%20GPM
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- category allocation
1, fiche 6, Anglais, category%20allocation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- attribution d'une catégorie
1, fiche 6, Français, attribution%20d%27une%20cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La première étape du processus d’évaluation consiste en l'examen de la description dépose et en l'attribution d’une catégorie d’un groupe et d’un sous-groupe(le cas échéant) professionnel d’après une comparaison des fonctions du poste et de la définition, de la catégorie, du groupe et du sous-groupe(le cas échéant) professionnels et des postes inclus et exclus. 1, fiche 6, Français, - attribution%20d%27une%20cat%C3%A9gorie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor-Classification. 2, fiche 6, Français, - attribution%20d%27une%20cat%C3%A9gorie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ultimate level
1, fiche 7, Anglais, ultimate%20level
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The majority are classified at the ultimate or penultimate levels of their occupational group, usually in the scientific and professional and administrative and foreign service categories. 1, fiche 7, Anglais, - ultimate%20level
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dernier niveau
1, fiche 7, Français, dernier%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La plupart sont classées au dernier ou à l'avant-dernier niveau de leur groupe professionnel, habituellement dans la catégorie scientifique et professionnelle et dans la catégorie de l'administration et du service extérieur. 1, fiche 7, Français, - dernier%20niveau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail. 2, fiche 7, Français, - dernier%20niveau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-05-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- penultimate level
1, fiche 8, Anglais, penultimate%20level
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The majority are classified at the ultimate or penultimate levels of their occupational group, usually in the scientific and professional and administrative and foreign service categories. 1, fiche 8, Anglais, - penultimate%20level
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avant-dernier niveau
1, fiche 8, Français, avant%2Ddernier%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La plupart sont classées au dernier ou à l'avant-dernier niveau de leur groupe professionnel, habituellement dans la catégorie scientifique et professionnelle et dans la catégorie de l'administration et du service extérieur. 1, fiche 8, Français, - avant%2Ddernier%20niveau
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail. 2, fiche 8, Français, - avant%2Ddernier%20niveau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


