TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE II [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Real Estate
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rental property
1, fiche 1, Anglais, rental%20property
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- leasing property 2, fiche 1, Anglais, leasing%20property
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... "leasing property" of a taxpayer or a partnership means depreciable property other than (a) rental property, (b) computer tax shelter property, or (c) property referred to in paragraph (w) of Class 10 or in paragraph (n) of Class 12 in Schedule II, where such property is owned by the taxpayer or the partnership, whether jointly with another person or otherwise, if, in the taxtation year in respect of which the expression is being applied, the property was used by the taxpayer or the partnership principally for the purpose of gaining or producing gross revenue that is rent, royalty or leasing revenue, ... 3, fiche 1, Anglais, - rental%20property
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rental property: term taken from the Income Tax Regulations, section 1100(14). 4, fiche 1, Anglais, - rental%20property
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immobilier
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bien locatif
1, fiche 1, Français, bien%20locatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bien de location 2, fiche 1, Français, bien%20de%20location
correct, nom masculin
- bien donné en location à bail 3, fiche 1, Français, bien%20donn%C3%A9%20en%20location%20%C3%A0%20bail
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] «bien donné en location à bail» d’un contribuable ou d’une société de personnes désigne des biens amortissables autres que a) des biens locatifs, b) des produits informatiques déterminés, c) les biens visés à l'alinéa w) de la catégorie 10 de l'annexe II ou à l'alinéa n) de la catégorie 12 de cette annexe, lorsque ces biens sont la propriété du contribuable ou de la société de personnes, conjointement avec une autre personne ou autrement, si, au cours de l'année d’imposition à l'égard de laquelle l'expression s’applique, le bien a été utilisé par le contribuable ou la société de personnes principalement pour gagner ou produire un revenu brut constitué d’un loyer, d’une redevance ou d’un revenu de location, [...] 3, fiche 1, Français, - bien%20locatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bien locatif : terme provenant des Règlements de l’impôt sur le revenu, article 1100(14). 4, fiche 1, Français, - bien%20locatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- propiedad de renta
1, fiche 1, Espagnol, propiedad%20de%20renta
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- propiedades para arrendar 1, fiche 1, Espagnol, propiedades%20para%20arrendar
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- moderately obese
1, fiche 2, Anglais, moderately%20obese
correct, locution adjectivale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- obese class I 2, fiche 2, Anglais, obese%20class%20I
correct, locution adjectivale, rare
- obese class 1 3, fiche 2, Anglais, obese%20class%201
correct, locution adjectivale, rare
- class I obese 4, fiche 2, Anglais, class%20I%20obese
correct, locution adjectivale, rare
- class 1 obese 5, fiche 2, Anglais, class%201%20obese
correct, locution adjectivale, rare
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Refers to a person whose body mass index is between 30.0 and 34.9 kg/m² (class I or moderate obesity). 6, fiche 2, Anglais, - moderately%20obese
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Of the patients, 15 were morbidly obese (BMI > 40), 19 were severely obese (BMI 35-39.9), 35 moderately obese (BMI 30-34.9), and 31 had pre-obesity excess weight (BMI 25-29.9). 7, fiche 2, Anglais, - moderately%20obese
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
moderately obese: term also sometimes used in general contexts to qualify any person with a mild obesity. 6, fiche 2, Anglais, - moderately%20obese
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obèse classe I
1, fiche 2, Français, ob%C3%A8se%20classe%20I
correct, locution adjectivale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- obèse de classe I 2, fiche 2, Français, ob%C3%A8se%20de%20classe%20I
correct, locution adjectivale
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui présente un indice de masse corporelle de 30,0 à 34,9 kg/m² (obésité modérée ou de classe I). 3, fiche 2, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20I
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La catégorie obèse sera elle-même subdivisée en trois classes :--obèse de classe I : IMCde masse corporelle 30-34, 9;--obèse de classe II : IMC 35-39, 9;--obèse de classe III : IMC [supérieur ou égale à] 40. 4, fiche 2, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20I
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Chez les femmes, on a constaté une modeste corrélation positive entre [l’indice de masse corporelle] et n’importe quel type de tumeurs. [...] Le risque d’un lymphome non hodgkinien est élevé pour les femmes obèses de classe I. 5, fiche 2, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20I
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- obèse classe 1
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- severely obese
1, fiche 3, Anglais, severely%20obese
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- obese class II 2, fiche 3, Anglais, obese%20class%20II
correct, locution adjectivale, rare
- obese class 2 3, fiche 3, Anglais, obese%20class%202
correct, locution adjectivale, rare
- class II obese 4, fiche 3, Anglais, class%20II%20obese
correct, locution adjectivale, rare
- class 2 obese 5, fiche 3, Anglais, class%202%20obese
correct, locution adjectivale, rare
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Refers to a person whose body mass index is between 35.0 and 39.9 kg m² (class II or severe obesity). 6, fiche 3, Anglais, - severely%20obese
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Of the patents, 15 were morbidly obese (BMI [body mass index] >40), 19 were severely obese (BMI 35-39.9), 35 moderately obese (BMI 30-34.9), and 31 had pre-obesity excess weight (BMI 25-29.9). 7, fiche 3, Anglais, - severely%20obese
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
severely obese: term also often used in general contexts to qualify any person with a significant obesity. 6, fiche 3, Anglais, - severely%20obese
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- obèse classe II
1, fiche 3, Français, ob%C3%A8se%20classe%20II
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- obèse de classe II 2, fiche 3, Français, ob%C3%A8se%20de%20classe%20II
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui présente un indice de masse corporelle de 35,0 à 39,9 kg/m² (obésité de classe II ou sévère). 3, fiche 3, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20II
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La catégorie obèse sera elle-même subdivisée en trois classes :--obèse de classe I : IMCde masse corporelle 30-34, 9;--obèse de classe II : IMC 35-39, 9;--obèse de classe III : IMC [supérieur ou égale à] 40. 4, fiche 3, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20II
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Statut pondéral des enquêtés [...] 60,9 % [des personnes] de l’échantillon ont un poids normal; 3,2 % ont un poids insuffisant; 19,1 % ont un surpoids; 11,4 % sont obèses de classe I; 4,5 % sont obèses de classe II et 0,9 % sont obèses de classe III. 5, fiche 3, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20II
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- obèse classe 2
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- morbidly obese
1, fiche 4, Anglais, morbidly%20obese
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- obese class III 2, fiche 4, Anglais, obese%20class%20III
correct, locution adjectivale
- class III obese 3, fiche 4, Anglais, class%20III%20obese
correct, locution adjectivale
- obese class 3 4, fiche 4, Anglais, obese%20class%203
correct, locution adjectivale
- class 3 obese 5, fiche 4, Anglais, class%203%20obese
correct, locution adjectivale, rare
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Refers to a person whose body mass index is greater than or equal to 40 kg/m² (morbid or class III obesity). 6, fiche 4, Anglais, - morbidly%20obese
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Morbidly obese individuals (i.e. body mass index [BMI] [greater than or equal to] 40 kg/m²) may have a pulmonary gas exchange impairment due to the large fat mass surrounding their abdomen. ... Morbidly obese men showed a trend to have poorer pulmonary gas exchange compared to morbidly obese women ... 7, fiche 4, Anglais, - morbidly%20obese
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obèse morbide
1, fiche 4, Français, ob%C3%A8se%20morbide
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- massivement obèse 2, fiche 4, Français, massivement%20ob%C3%A8se
correct, locution adjectivale
- obèse classe III 3, fiche 4, Français, ob%C3%A8se%20classe%20III
correct, locution adjectivale, moins fréquent
- obèse de classe III 4, fiche 4, Français, ob%C3%A8se%20de%20classe%20III
correct, locution adjectivale, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qui présente un indice de masse corporelle supérieur ou égal à 40 kg/m² (obésité morbide). 5, fiche 4, Français, - ob%C3%A8se%20morbide
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La catégorie obèse sera elle-même subdivisée en trois classes :--obèse de classe I : IMCde masse corporelle 30-34, 9;--obèse de classe II : IMC 35-39, 9;--obèse de classe III : IMC [supérieur ou égale à] 40. 4, fiche 4, Français, - ob%C3%A8se%20morbide
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le diamètre abdominal des patients massivement obèses limite leur accès au tunnel de l’IRM [imagerie par résonance magnétique] ou du scanner. 6, fiche 4, Français, - ob%C3%A8se%20morbide
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- obèse classe 3
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overweight
1, fiche 5, Anglais, overweight
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An excessive increase in body weight due to an accumulation of body fat or increase in muscular mass and characterized for adults by a body mass index greater than 25 kg/m². 2, fiche 5, Anglais, - overweight
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Overweight refers to an excess of body weight compared to set standards. The excess weight may come from muscle, bone, fat, and/or body water. Obesity refers specifically to having an abnormally high proportion of body fat. ... However, overweight and obesity are not mutually exclusive ... Defining overweight as a BMI [body mass index] of 25 or greater is consistent with the recommendations of the World Health Organization (WHO) and most other countries. 3, fiche 5, Anglais, - overweight
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
overweight: term also used as a synonym of "preobesity" to refer to the condition of a person whose body mass index is more than 25 but less than 30 kg/m², the lower limit for obesity. 2, fiche 5, Anglais, - overweight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surpoids
1, fiche 5, Français, surpoids
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- surcharge pondérale 2, fiche 5, Français, surcharge%20pond%C3%A9rale
correct, nom féminin
- excès de poids 3, fiche 5, Français, exc%C3%A8s%20de%20poids
correct, nom masculin
- excès pondéral 4, fiche 5, Français, exc%C3%A8s%20pond%C3%A9ral
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Poids excessif, mesuré [chez l’adulte] par un indice de masse corporelle d’au moins 25 [kg/m²]. 5, fiche 5, Français, - surpoids
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'insuffisance pondérale(c'est-à-dire IMCde masse corporelle [inférieur à] 18, 5) et la surcharge pondérale(c'est-à-dire IMC [supérieur ou égal à] 25) sont toutes deux dangereuses. [...] La surcharge pondérale [...] est un déterminant majeur de beaucoup d’autres maladies non transmissibles, notamment du DNID [diabète de type II], de la cardiopathie coronarienne et de l'accident vasculaire cérébral et elle augmente le risque de cancer(plusieurs types), de cholécystopathie, de troubles ostéo-articulaires et de symptômes respiratoires. [...] La catégorie «surpoids»(IMC [supérieur ou égal à] 25) sera subdivisée en «préobèse»(IMC 25-29, 9) et «obèse»(IMC [supérieur ou égal à] 30). 6, fiche 5, Français, - surpoids
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
surpoids, surcharge pondérale, excès de poids, excès pondéral : termes aussi utilisés comme synonymes de «préobésité» pour désigner la situation pondérale des personnes dont l’indice de masse corporelle est supérieur à 25, mais inférieur ou égal à 29,9 kg/m², ce qui exclut l’obésité. 7, fiche 5, Français, - surpoids
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Neuroses
- Manias
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bipolar and related disorders
1, fiche 6, Anglais, bipolar%20and%20related%20disorders
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The diagnoses included in [this category] are bipolar I disorder, bipolar II disorder, cyclothymic disorder, substance/medication-induced bipolar and related disorder, bipolar and related disorder due to another medical condition, other specified bipolar and related disorder, and unspecified bipolar and related disorder. 1, fiche 6, Anglais, - bipolar%20and%20related%20disorders
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Névroses
- Manies
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- troubles bipolaires et apparentés
1, fiche 6, Français, troubles%20bipolaires%20et%20apparent%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les diagnostics inclus dans [cette catégorie] sont le trouble bipolaire I, le trouble bipolaire II, le trouble cyclothymique, le trouble bipolaire ou apparenté induit par une substance/un médicament, le trouble bipolaire ou apparenté dû à une autre affection médicale, l'autre trouble bipolaire ou apparenté spécifié et le trouble bipolaire ou apparenté non spécifié. 1, fiche 6, Français, - troubles%20bipolaires%20et%20apparent%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rail Networks
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- class II railway company
1, fiche 7, Anglais, class%20II%20railway%20company
correct, Canada, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- class II railway 1, fiche 7, Anglais, class%20II%20railway
correct, Canada, uniformisé
- class II rail carrier 2, fiche 7, Anglais, class%20II%20rail%20carrier
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a class II railway company is "a railway company that realized gross revenues of less than $250,000,000 for the provision of rail services in each of the two calendar years before the year in which information is provided ..." according to the Transportation Information Regulations. 3, fiche 7, Anglais, - class%20II%20railway%20company
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
class II railway company; class II railway: terms officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 7, Anglais, - class%20II%20railway%20company
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- class 2 railway company
- class 2 railway
- class 2 rail carrier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compagnie de chemin de fer de catégorie II
1, fiche 7, Français, compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chemin de fer de catégorie II 1, fiche 7, Français, chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, nom masculin, uniformisé
- transporteur ferroviaire de catégorie II 2, fiche 7, Français, transporteur%20ferroviaire%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, une compagnie de chemin de fer de catégorie II est une «compagnie de chemin de fer qui, au cours des deux années civiles ayant précédé l'année durant laquelle des renseignements sont fournis [...], a réalisé des recettes brutes inférieures à 250 000 000 $ pour la prestation de services ferroviaires» selon le Règlement sur les renseignements relatifs aux transports. 3, fiche 7, Français, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
compagnie de chemin de fer de catégorie II; chemin de fer de catégorie II : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 7, Français, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- compagnie de chemin de fer de catégorie 2
- chemin de fer de catégorie 2
- transporteur ferroviaire de catégorie 2
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- precision approach runway, category II
1, fiche 8, Anglais, precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] and visual aids intended for operations with a decision height lower than 60 m (200 ft) but not lower than 30 m (100 ft) and a runway visual range not less than 350 m. 1, fiche 8, Anglais, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
precision approach runway, category II: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 8, Anglais, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 8, La vedette principale, Français
- piste avec approche de précision catégorie II
1, fiche 8, Français, piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Piste aux instruments desservie par un ILS [système d’atterrissage aux instruments], un MLS [système d’atterrissage hyperfréquences] ou les deux et des aides visuelles et destinée à l’approche avec une hauteur de décision inférieure à 60 m (200 pi) mais au moins égale à 30 m (100 pi), et une portée visuelle de piste au moins égale à 350 m. 1, fiche 8, Français, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
piste avec approche de précision, catégorie II : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 8, Français, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pista para aproximaciones de precisión de categoría II
1, fiche 8, Espagnol, pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión inferior a 60 m (200 pi) pero no inferior a 30 m (100 pi) y con un alcance visual en la pista no inferior a 350 m. 2, fiche 8, Espagnol, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pista para aproximaciones de precisión de categoría II: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 8, Espagnol, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- type‑specific simulator 1, fiche 9, Anglais, type%E2%80%91specific%20simulator
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Unlike many training facilities who operate generic simulators, BCFT [Bournemouth Commercial Flight Training] recognises the need for full integration between simulator and aircraft; therefore type-specific simulators are a requirement and a major player in smoothing the transition to aircraft, ensuring the course is completed in the minimum time possible. 1, fiche 9, Anglais, - type%E2%80%91specific%20simulator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- simulateur spécifique de type
1, fiche 9, Français, simulateur%20sp%C3%A9cifique%20de%20type
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour les avions pour lesquels il n’ existe pas de simulateur spécifique de type, les exploitants doivent s’assurer que la phase initiale de formation en vol portant sur les scénarios visuels des opérations de catégorie II est effectuée sur un simulateur agréé à cette fin par le ministre chargé de l'aviation civile. 1, fiche 9, Français, - simulateur%20sp%C3%A9cifique%20de%20type
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- category II approach
1, fiche 10, Anglais, category%20II%20approach
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CAT II 2, fiche 10, Anglais, CAT%20II
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CAT II approach 3, fiche 10, Anglais, CAT%20II%20approach
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An approach using an instrument landing system in which the criteria are a decision height of not lower than 100 feet and a runway visual range of not less than 1200 feet. 2, fiche 10, Anglais, - category%20II%20approach
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
category II approach; CAT II: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 10, Anglais, - category%20II%20approach
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- approche de catégorie II
1, fiche 10, Français, approche%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CAT II 2, fiche 10, Français, CAT%20II
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Approche exécutée à l’aide d’un système d’atterrissage aux instruments dont les critères sont une hauteur de décision non inférieure à 100 pieds et une portée visuelle de piste non inférieure à 1200 pieds. 2, fiche 10, Français, - approche%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
approche de catégorie II : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 10, Français, - approche%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
approche de catégorie II; CAT II : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 3, fiche 10, Français, - approche%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- class of licences
1, fiche 11, Anglais, class%20of%20licences
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- class of licenses 2, fiche 11, Anglais, class%20of%20licenses
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Following in camera discussion and deliberation, the Canadian Nuclear Safety Commission approved the list of classes of licences for servicing Class II Prescribed Equipment, as outlined in CMD 00-M17. 1, fiche 11, Anglais, - class%20of%20licences
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- class of licence
- class of license
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- catégorie de permis
1, fiche 11, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20permis
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Après des délibérations à huis clos, la Commission canadienne de sûreté nucléaire approuve la liste des catégories de permis pour l'entretien de l'équipement réglementé de catégorie II, contenue dans le CMD 00-M17. 1, fiche 11, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20permis
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tier II audit 1, fiche 12, Anglais, tier%20II%20audit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tier-2 audit 2, fiche 12, Anglais, tier%2D2%20audit
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- audit de niveau II
1, fiche 12, Français, audit%20de%20niveau%20II
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- audit de la catégorie 2 1, fiche 12, Français, audit%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%202
voir observation, nom masculin
- vérification de niveau II 2, fiche 12, Français, v%C3%A9rification%20de%20niveau%20II
nom féminin, Canada
- vérification de la catégorie 2 3, fiche 12, Français, v%C3%A9rification%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%202
nom féminin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
audit de niveau II; audit de la catégorie 2 : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 1, fiche 12, Français, - audit%20de%20niveau%20II
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Language Quality Measurement System
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Language%20Quality%20Measurement%20System
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- Sical 1, fiche 13, Anglais, Sical
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Language Quality Measurement System (Sical), the TQA model developed by the Canadian government's Translation Bureau, is the best known one, at least on the Canadian scene. It was developed both as an examination tool and to help the Bureau to assess the quality of the 300 million words of instrumental translation it delivered yearly. Initially based on a very detailed categorization of errors - Sical had evolved by 1986 into a scheme based on a twofold distinction between (1) transfer and language errors and (2) major and minor errors and on the quantification of errors.... 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Language%20Quality%20Measurement%20System
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système canadien d'appréciation de la qualité linguistique
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20d%27appr%C3%A9ciation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- Sical 1, fiche 13, Français, Sical
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cet outil de gestion en est à sa troisième version depuis sa création en 1976. Le Sical I(1976-1978) était un système d’évaluation «fermé», c'est-à-dire que la détermination de la qualité des traductions reposait sur des normes linguistiques absolues. Il permettait de relever catégorie par catégorie, les réussites et les échecs de traduction. Le Sical II(1978-1986), avec lequel on voit apparaître la notion de degré de qualité, ne servait pas à évaluer les travaux effectués à la pige; il s’appliquait aux traductions faites dans les services après livraison, conformément au programme «Opération produit livré»(remplacé par suite de la création du Système de l'évaluation continue). Et en 1986, est né le Sical III. 1, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20d%27appr%C3%A9ciation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20linguistique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2011-10-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- commissioning
1, fiche 14, Anglais, commissioning
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the anticipated maximum dose of radiation that may be received by any person as a result of the commissioning of and during the operation of the nuclear facility ... [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 2, fiche 14, Anglais, - commissioning
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Users of this Standard are reminded that the design, manufacture, construction, commissioning, operation, and decommissioning of nuclear facilities in Canada are subject to the provisions of the Atomic Energy Control Act and Regulations. 3, fiche 14, Anglais, - commissioning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mise en service
1, fiche 14, Français, mise%20en%20service
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la dose de rayonnement maximale prévue que risque de recevoir toute personne par suite de la mise en service de l'installation nucléaire et pendant son exploitation [...] [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 2, fiche 14, Français, - mise%20en%20service
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Un inspecteur peut, à toute heure raisonnable [...] inspecter tout plan, dessin, dossier [...] touchant la conception, l’emplacement, la construction, l’essai, la mise en service, l’exploitation ou [le déclassement] d’un établissement nucléaire [...] 3, fiche 14, Français, - mise%20en%20service
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Toxicology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- biological safety cabinet
1, fiche 15, Anglais, biological%20safety%20cabinet
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- BSC 2, fiche 15, Anglais, BSC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- biosafety cabinet 3, fiche 15, Anglais, biosafety%20cabinet
correct
- BSC 3, fiche 15, Anglais, BSC
correct
- BSC 3, fiche 15, Anglais, BSC
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] self-contained laboratory enclosure... that provide[s] protection for personnel, environment and/or products in work with hazardous microorganisms [excluding radioactive, toxic and corrosive substances]. 4, fiche 15, Anglais, - biological%20safety%20cabinet
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Biological safety cabinets provide protection by creating an air barrier at the work opening and by HEPA [High Efficiency Particulate Air] filtration of exhaust air. Class I cabinets protect personnel and environment but not products. Class II laminar flow cabinets protect personnel, environment and products. 4, fiche 15, Anglais, - biological%20safety%20cabinet
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Toxicologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- enceinte de sécurité biologique
1, fiche 15, Français, enceinte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ESB 2, fiche 15, Français, ESB
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- enceinte de biosécurité 3, fiche 15, Français, enceinte%20de%20bios%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- enceinte de confinement biologique 2, fiche 15, Français, enceinte%20de%20confinement%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'enceinte de sécurité biologique constitue le dispositif de confinement le plus utilisé comme barrière primaire. Les enceintes de catégorie I ou II permettent un confinement partiel alors que les enceintes de catégorie III peuvent offrir un confinement total. 4, fiche 15, Français, - enceinte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20biologique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- approach and landing operations using instrument approach procedures
1, fiche 16, Anglais, approach%20and%20landing%20operations%20using%20instrument%20approach%20procedures
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Instrument approach and landing operations are classified as follows: -Non-precision approach and landing operations. An instrument approach and landing which utilizes lateral guidance buy does not utilize vertical guidance. -Approach and landing operations with vertical guidance. An instrument approach and landing which utilizes lateral and vertical guidance but does not meet the requirements established for precision approach and landing operations. -Precision approach and landing operations. An instrument approach and landing using precision lateral and vertical guidance with minima as determined by the category of operation. 1, fiche 16, Anglais, - approach%20and%20landing%20operations%20using%20instrument%20approach%20procedures
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Lateral and vertical guidance refers to the guidance provided either by: a) a ground-based navigation aid; or b) computer generated navigation data. 1, fiche 16, Anglais, - approach%20and%20landing%20operations%20using%20instrument%20approach%20procedures
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Categories of precision approach and landing operations: -Category I (CAT I) operation. A precision instrument approach and landing with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and with either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 500 m. -Category II (CAT II) operation. A precision instrument approach and landing with decision height lower than 60 m (200 ft), but not lower than 30 m (100 ft), and a runway visual range not less than 350 m. -Category IIIA (CAT IIIA) operation. A precision instrument approach and landing with: a) a decision height lower than 30 m (100 ft) or no decision height; and b) a runway visual range not less than 200 m. -Category IIIB (CAT IIIB) operation. A precision instrument approach and landing with: a) a decision height lower than 15 m (50 ft) or no decision height; and b) a runway visual range less than 200 m but not less than 50 m. -Category IIIC (CAT IIIC) operation. A precision instrument approach and landing with no decision height and no runway visual range limitations. 1, fiche 16, Anglais, - approach%20and%20landing%20operations%20using%20instrument%20approach%20procedures
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Where decision height (DH) and runway visual range (RVR) fall into different categories of operation, the instrument approach and landing operation would be conducted in accordance with the requirements of the most demanding category (e.g. an operation with a DH in the range of CAT IIIA but with an RVR in the range of CAT IIIB would be considered a CAT IIIB operation or an operation with a DH in the range of CAT II but with an RVR in the range of CAT I would be considered a CAT II operation). 1, fiche 16, Anglais, - approach%20and%20landing%20operations%20using%20instrument%20approach%20procedures
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
approach and landing operations using instrument approach procedures: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 16, Anglais, - approach%20and%20landing%20operations%20using%20instrument%20approach%20procedures
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérations d'approche et d'atterrissage utilisant des procédures d'approche aux instruments
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rations%20d%27approche%20et%20d%27atterrissage%20utilisant%20des%20proc%C3%A9dures%20d%27approche%20aux%20instruments
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les opérations d’approche et d’atterrissage aux instruments sont classées comme suit : -Approche et atterrissage classiques. Approche et atterrissage aux instruments qui utilisent un guidage latéral mais n’utilisent pas de guidage vertical. -Approche et atterrissage avec guidage vertical. Approche et atterrissage aux instruments qui utilisent un guidage latéral et vertical mais qui ne satisfont pas les critères établis pour les opérations d’approche et d’atterrissage de précision. -Approche et atterrissage de précision. Approche et atterrissage aux instruments utilisant un guidage de précision latéral et vertical, les minimums étant déterminés par la catégorie d’exploitation. 1, fiche 16, Français, - op%C3%A9rations%20d%27approche%20et%20d%27atterrissage%20utilisant%20des%20proc%C3%A9dures%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Par «guidage latéral et vertical», on entend un guidage assuré : a) soit par une aide de navigation au sol; b) soit par des données de navigation générées par un ordinateur. 1, fiche 16, Français, - op%C3%A9rations%20d%27approche%20et%20d%27atterrissage%20utilisant%20des%20proc%C3%A9dures%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Catégories d’opération d’approche et d’atterrissage de précision :-Catégorie I(CAT I). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés avec une hauteur de décision au moins égale à 60 m(200 ft), et avec une visibilité au moins égale à 800 m ou une portée visuelle de piste au moins égale à 550 m.-Catégorie II(CAT II). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés avec une hauteur de décision inférieure à 60 m(200 ft), mais au moins égale à 30 m(100 ft), et une portée visuelle de piste au moins égale à 350 m.-Catégorie IIIA(CAT IIIA). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés : a) avec une hauteur de décision inférieur à 30 m(100 ft) ou sans hauteur de décision; b) avec une portée visuelle de piste au moins égale à 200 m.-Catégorie IIIB(CAT IIIB). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés : a) avec une hauteur de décision inférieure à 15 m(50 ft) ou sans hauteur de décision; b) avec une portée visuelle de piste inférieure à 200 m mais au moins égale à 50 m.-Catégorie IIIC(CAT IIIC). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés sans hauteur de décision et sans limites de portée visuelle de piste. 1, fiche 16, Français, - op%C3%A9rations%20d%27approche%20et%20d%27atterrissage%20utilisant%20des%20proc%C3%A9dures%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Lorsque la hauteur de décision(DH) et la portée visuelle de piste(RVR) ne correspondent pas à la même catégorie, l'opération d’approche et d’atterrissage sera exécutée dans les conditions de la catégorie la plus exigeante(exemples : si la hauteur de décision relève de la catégorie IIIA et la portée visuelle de piste, de la catégorie IIIB, on doit considérer qu'il s’agit d’une opération de catégorie IIIB; si la hauteur de décision relève de la catégorie II et la portée visuelle de piste, de la catégorie I, on doit considérer qu'il s’agit d’une opération de catégorie II). 1, fiche 16, Français, - op%C3%A9rations%20d%27approche%20et%20d%27atterrissage%20utilisant%20des%20proc%C3%A9dures%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
opérations d’approche et d’atterrissage utilisant des procédures d’approche aux instruments : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 16, Français, - op%C3%A9rations%20d%27approche%20et%20d%27atterrissage%20utilisant%20des%20proc%C3%A9dures%20d%27approche%20aux%20instruments
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- operaciones de aproximación y aterrizaje que utilizan procedimientos de aproximación por instrumentos
1, fiche 16, Espagnol, operaciones%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje%20que%20utilizan%20procedimientos%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Las operaciones de aproximación y aterrizaje por instrumentos se clasifican como sigue: -Operación de aproximación y aterrizaje que es de precisión. Aproximación y aterrizaje por instrumentos que utiliza guía lateral pero no utiliza guía vertical. -Operación de aproximación y aterrizaje con guía vertical. Tipo de aproximación por instrumentos que utiliza guía lateral y vertical pero no satisface los requisitos establecidos para las operaciones de aproximación y aterrizaje de precisión. -Operación de aproximación y aterrizaje de precisión. Aproximación y aterrizaje por instrumentos que utiliza guía de precisión lateral y vertical con mínimos determinados por la categoría de la operación. 1, fiche 16, Espagnol, - operaciones%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje%20que%20utilizan%20procedimientos%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Guía lateral y vertical significa guía proporcionada: a) por un radioayuda terrestre para la navegación; o b) por datos de navegación generados mediante computadora. 1, fiche 16, Espagnol, - operaciones%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje%20que%20utilizan%20procedimientos%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Categorías de las operaciones de aproximación y aterrizaje de precisión: -Operación de Categoría I (CAT I). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos con una altura de decisión no inferior a 60 m (200 ft) y con una visibilidad no inferior a 800 m, o un alcance visual en la pista no inferior a 550 m. -Operación de Categoría II (CAT II). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos con una altura de decisión inferior a 60 m (200 ft), pero no inferior a 30 m (100 ft), y un alcance visual en la pista no inferior a 350 m. -Operación de Categoría IIIA (CAT IIIA). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos: a) hasta una altura de decisión inferior a 30 m (100 ft), o sin limitación de altura de decisión; y b) con un alcance visual en la pista no inferior a 200 m. -Operación de Categoría IIIB (CAT IIIB). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos: a) hasta una altura de decisión inferior a 15 m (50 ft), o sin limitación de altura de decisión; y b) con un alcance visual en la pista inferior a 200 m, pero no inferior a 50 m. -Operación de Catagoría IIIC (CAT IIIC). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos sin altura de decisión ni limitaciones en cuanto al alcance visual en la pista. 1, fiche 16, Espagnol, - operaciones%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje%20que%20utilizan%20procedimientos%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Cuando los valores de altura de decisión (DH) y del alcance visual en la pista (RVR) corresponden a categorías de operación diferentes, las operaciones de aproximación y aterrizaje por instrumentos han de efectuarse de acuerdo con los requisitos de la categoría más exigente (p. ej., una operación con una DH correspondiente a la CAT IIIA, pero con un RVR de la CAT IIIB, se consideraría operación de la CAT IIIB, y una operación con una DH correspondiente a la CAT II, pero con un RVR de la CAT I, se consideraría operación de la CAT II). 1, fiche 16, Espagnol, - operaciones%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje%20que%20utilizan%20procedimientos%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
operaciones de aproximación y aterrizaje que utilizan procedimientos de aproximación por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 16, Espagnol, - operaciones%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje%20que%20utilizan%20procedimientos%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Fiche 17 - données d’organisme externe 2007-11-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- effective intervention
1, fiche 17, Anglais, effective%20intervention
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[An] intervention that is timely and powerful enough to prevent a person or group of persons including those equipped with weapons or substances from committing sabotage or from removing Category I, II or III nuclear material otherwise than in accordance with a licence. 1, fiche 17, Anglais, - effective%20intervention
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 2, fiche 17, Anglais, - effective%20intervention
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- défense efficace
1, fiche 17, Français, d%C3%A9fense%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Défense d’un lieu effectuée en temps opportun et avec une puissance suffisants pour empêcher des personnes, notamment celles munies d’armes ou du substances explosives, de commettre un sabotage ou enlever des matières nucléaires de catégorie I, II ou III autrement qu'en conformité avec un permis. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9fense%20efficace
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la sécurité nucléaire. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9fense%20efficace
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- compressibility effect
1, fiche 18, Anglais, compressibility%20effect
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In aerodynamics, this property [(compressibility)] of the air is manifested especially at high speeds (speeds approaching that of sound and higher speeds). Compressibility of the air about an aircraft may give rise to buffeting, aileron buzz, shifts in trim, and other phenomena not ordinarily encountered at low speeds, known generally as compressibility effects. 2, fiche 18, Anglais, - compressibility%20effect
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- effet de compressibilité
1, fiche 18, Français, effet%20de%20compressibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
De plus, pour les avions à turbomachines de la catégorie navette :[...](ii) si une limite de vitesse aérodynamique est basée sur l'effet de compressibilité, un énoncé à cet effet et l'information relative aux symptômes éventuels, au comportement probable de l'avion et aux procédures de reprise de commande recommandées; [...] 1, fiche 18, Français, - effet%20de%20compressibilit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- construction licence
1, fiche 19, Anglais, construction%20licence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- licence to construct 2, fiche 19, Anglais, licence%20to%20construct
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Siting or Construction Licence. An application for a licence to site or construct a mine or mill shall include the applicable fee set out in the [CNSC] Cost Recovery Fees Regulations and include the information ... as applicable. A licence ... may set out the term for which the licence is valid and may contain such other terms or conditions as the Board considers necessary in the interests of health and safety, security and protection of the environment ... 3, fiche 19, Anglais, - construction%20licence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- permis de construction
1, fiche 19, Français, permis%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Permis de choix [de l’emplacement] ou de construction. La demande de permis pour choisir [l’emplacement] où construire une mine ou une usine de concentration est accompagnée des droits prévus par le Règlement sur les droits pour le recouvrement des coûts de la [CCSN] et contient les renseignements pertinents [...] Le permis [...] peut prévoir une période de validité et toute autre condition que la Commission estime nécessaire pour la santé et la sécurité, la sécurité matérielle et la protection de l’environnement. 2, fiche 19, Français, - permis%20de%20construction
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On retrouve aussi «permis de construction» dans le Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II, mai 2000. 3, fiche 19, Français, - permis%20de%20construction
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Category II-YELLOW label
1, fiche 20, Anglais, Category%20II%2DYELLOW%20label
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- II-Yellow label 2, fiche 20, Anglais, II%2DYellow%20label
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Category II-YELLOW Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label ... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background, and the remainder of the label shall be white except (a) the roman numeral II, which shall be coloured red; and (b) all other numbering and lettering, which shall be coloured black. 1, fiche 20, Anglais, - Category%20II%2DYELLOW%20label
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The II-Yellow label indicates that the maximum radiation level at the exterior of the package does not exceed 0.5 mSv/h and the radiation level at 1 m away from the package does not exceed 0.01 mSv/h ... 2, fiche 20, Anglais, - Category%20II%2DYELLOW%20label
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étiquette Catégorie II-JAUNE
1, fiche 20, Français, %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20II%2DJAUNE
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- étiquette II-Jaune 2, fiche 20, Français, %C3%A9tiquette%20II%2DJaune
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Étiquette Catégorie II-JAUNE. L'étiquette doit être apparente et d’une taille suffisante pour porter facilement toutes les données requises [...] Le trèfle symbolique doit être de couleur noire et placé sur un fond jaune, et le reste de l'étiquette doit être de couleur blanche; toutefois, a) le chiffre romain II doit être de couleur rouge; et b) tous les autres chiffres et lettres doivent être de couleur noire. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20II%2DJAUNE
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
L’étiquette II-Jaune indique que le niveau de rayonnement ne doit pas dépasser 0,5 mSv/h à l’extérieur du colis et 0,01 mSv/h à 1 m du colis. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20II%2DJAUNE
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2005-11-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiography (Medicine)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- radioactive source teletherapy machine
1, fiche 21, Anglais, radioactive%20source%20teletherapy%20machine
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... a teletherapy machine that is designed to deliver doses of radiation produced by a nuclear substance. 1, fiche 21, Anglais, - radioactive%20source%20teletherapy%20machine
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Regulations cited: General Nuclear Safety and Control Regulations; Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 21, Anglais, - radioactive%20source%20teletherapy%20machine
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radiographie (Médecine)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- appareil de téléthérapie à source radioactive
1, fiche 21, Français, appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9th%C3%A9rapie%20%C3%A0%20source%20radioactive
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Appareil de téléthérapie conçu pour administrer des doses de rayonnement produites par une substance nucléaire. [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 21, Français, - appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9th%C3%A9rapie%20%C3%A0%20source%20radioactive
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Appareil de téléthérapie conçu pour administrer des doses de rayonnement produit par une substance nucléaire. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 1, fiche 21, Français, - appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9th%C3%A9rapie%20%C3%A0%20source%20radioactive
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2005-11-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Class II power 1, fiche 22, Anglais, Class%20II%20power
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Class II power is considered uninterruptible. Class II supplies AC loads that cannot tolerate the short interruptions, which can occur in Class III. Typical loads on a Class II system are digital control computers and reactor safety systems. 1, fiche 22, Anglais, - Class%20II%20power
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- alimentation électrique de catégorie II
1, fiche 22, Français, alimentation%20%C3%A9lectrique%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les charges raccordées à l'alimentation électrique de catégorie II ne peuvent jamais être coupées. Ces charges ne peuvent supporter les interruptions brèves autorisées pour la catégorie III. Sont raccordées au circuit de catégorie II, des charges comme les ordinateurs de commande et les systèmes de sûreté du réacteur. 1, fiche 22, Français, - alimentation%20%C3%A9lectrique%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- reactor regulating 1, fiche 23, Anglais, reactor%20regulating
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Safety-Related Process Systems: Reactor Regulating, Heat Transport, Moderator, Class I, II, and III, Auxiliary Boiler Feed, Service Water. 1, fiche 23, Anglais, - reactor%20regulating
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- régulation du réacteur
1, fiche 23, Français, r%C3%A9gulation%20du%20r%C3%A9acteur
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Systèmes fonctionnels liés à la sûreté : régulation du réacteur, caloporteur, modérateur, systèmes électriques de catégorie I, II et III, alimentation auxiliaire des générateurs de vapeur, eau de service. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9gulation%20du%20r%C3%A9acteur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2005-06-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- auxiliary boiler feed 1, fiche 24, Anglais, auxiliary%20boiler%20feed
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Safety-Related Process Systems: Reactor Regulating, Heat Transport, Moderator, Class I, II, and III, Auxiliary Boiler Feed, Service Water. 1, fiche 24, Anglais, - auxiliary%20boiler%20feed
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- alimentation auxiliaire des générateurs de vapeur
1, fiche 24, Français, alimentation%20auxiliaire%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rateurs%20de%20vapeur
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Systèmes fonctionnels liés à la sûreté : régulation du réacteur, caloporteur, modérateur, systèmes électriques de catégorie I, II et III, alimentation auxiliaire des générateurs de vapeur, eau de service. 1, fiche 24, Français, - alimentation%20auxiliaire%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rateurs%20de%20vapeur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2005-05-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Metrology and Units of Measure
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- radiation survey
1, fiche 25, Anglais, radiation%20survey
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- radiation surveying 2, fiche 25, Anglais, radiation%20surveying
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... a measurement of the levels of radiation taken by using a gamma survey meter. 3, fiche 25, Anglais, - radiation%20survey
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Every licensee shall keep a record of each radiation survey required by the licence and that person shall retain the record for the period ending three years after the expiry date of the licence. [Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 4, fiche 25, Anglais, - radiation%20survey
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Unités de mesure et métrologie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrôle radiologique
1, fiche 25, Français, contr%C3%B4le%20radiologique
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contrôle du rayonnement 2, fiche 25, Français, contr%C3%B4le%20du%20rayonnement
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l’intensité du rayonnement effectuée au moyen d’un gammamètre. 3, fiche 25, Français, - contr%C3%B4le%20radiologique
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis tient un document sur chaque contrôle radiologique prévu dans le permis et le conserve pendant les trois ans suivant la date d’expiration du permis. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 1, fiche 25, Français, - contr%C3%B4le%20radiologique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2005-02-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Security Programs for Category I or II Nuclear Material or Certain Nuclear Facilities
1, fiche 26, Anglais, Security%20Programs%20for%20Category%20I%20or%20II%20Nuclear%20Material%20or%20Certain%20Nuclear%20Facilities
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this regulatory guide [G-274] is to help applicants for a Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) licence in respect of Category I or II nuclear material - other than a licence to transport - or a nuclear facility consisting of a nuclear reactor that may exceed 10 MW thermal power during normal operation, prepare and submit the security information to be included with the application, pursuant to the Nuclear Safety and Control Act (NSCA). 1, fiche 26, Anglais, - Security%20Programs%20for%20Category%20I%20or%20II%20Nuclear%20Material%20or%20Certain%20Nuclear%20Facilities
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Les programmes de sécurité pour les matières nucléaires de catégorie I ou II, ou pour certaines installations nucléaires
1, fiche 26, Français, Les%20programmes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires%20de%20cat%C3%A9gorie%20I%20ou%20II%2C%20ou%20pour%20certaines%20installations%20nucl%C3%A9aires
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide d’application de la réglementation [G-274] a pour but d’aider le demandeur d’un permis de la Commission canadienne de sûreté nucléaire(CCSN) visant une matière nucléaire de catégorie I ou II(autre qu'un permis de transport), ou relatif à une installation nucléaire consistant en un réacteur nucléaire dont l'énergie thermique peut dépasser 10 MW pendant l'exploitation normale, à préparer et à soumettre les renseignements liés à la sécurité devant figurer, selon la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires(LSRN), dans la demande de permis. 1, fiche 26, Français, - Les%20programmes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires%20de%20cat%C3%A9gorie%20I%20ou%20II%2C%20ou%20pour%20certaines%20installations%20nucl%C3%A9aires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2004-11-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Geological Prospecting
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- geophysical logging accelerator
1, fiche 27, Anglais, geophysical%20logging%20accelerator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... construct, operate, modify, decommission or abandon a Class II nuclear facility that consists of a geophysical logging accelerator ... 2, fiche 27, Anglais, - geophysical%20logging%20accelerator
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 3, fiche 27, Anglais, - geophysical%20logging%20accelerator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Prospection géologique
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- accélérateur pour diagraphies géophysiques
1, fiche 27, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20pour%20diagraphies%20g%C3%A9ophysiques
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- accélérateur servant à la prise de diagraphies géophysiques 2, fiche 27, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20servant%20%C3%A0%20la%20prise%20de%20diagraphies%20g%C3%A9ophysiques
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] construire, exploiter, modifier, déclasser ou abandonner une installation nucléaire de catégorie II qui consiste en un accélérateur servant à la prise de diagraphies géophysiques [...] [Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II]. 2, fiche 27, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20pour%20diagraphies%20g%C3%A9ophysiques
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
accélérateur pour diagraphies géophysiques : Règlement sur les droits pour le recouvrement des coûts de la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 3, fiche 27, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20pour%20diagraphies%20g%C3%A9ophysiques
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Environmental Law
- Water Pollution
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- class A water
1, fiche 28, Anglais, class%20A%20water
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The aim of the EC Shellfish Hygiene Directive (91/492/EEC) is to protect consumers of shellfish. It classifies shellfish harvesting areas according to the quality of shellfish populations. The classification determines the conditions under which shellfish harvested from those waters can be offered for sale. Shellfish from Class A waters can be sold direct for consumption, but shellfish from Class B or C waters must be cleansed by relaying in cleaner water for varying lengths of time or, in the case of class C, heat treated. Waters below Class C are prohibited for Shellfish harvesting. 1, fiche 28, Anglais, - class%20A%20water
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'eau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- eau de classe A
1, fiche 28, Français, eau%20de%20classe%20A
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- eau de catégorie A 2, fiche 28, Français, eau%20de%20cat%C3%A9gorie%20A
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les clovisses des Consortiums de Gestion Pêche Mollusques Bivalves de Pesaro, Rimini et Ancona sont pêchées dans des eaux de classe A, c’est-à-dire qu’ils proviennent de zones où les clovisses sont microbiologiquement et chimiquement saines. 1, fiche 28, Français, - eau%20de%20classe%20A
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
En ce qui concerne les eaux douces, la qualité sanitaire s’est également améliorée; la conformité était de 91,1 % en 1995 contre 65 % en 1983. Les eaux de catégorie A sont cependant, en proportion, moins nombreuses que pour les eaux marines. 3, fiche 28, Français, - eau%20de%20classe%20A
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
LCÉE [Loi canadienne sur l'évaluation environnementale]. Projets de niveau II. Région du Yukon. [...] Projet hydroélectrique du lac Aishihik. [...] Demande : Permis d’utilisation des eaux de catégorie A. 4, fiche 28, Français, - eau%20de%20classe%20A
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dolphin spin up 180° half twist
1, fiche 29, Anglais, dolphin%20spin%20up%20180%C2%B0%20half%20twist
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 29, Anglais, - dolphin%20spin%20up%20180%C2%B0%20half%20twist
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dauphin vrille ascendante de 180° ½ tour
1, fiche 29, Français, dauphin%20vrille%20ascendante%20de%20180%C2%B0%20%C2%BD%20tour
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- dauphin vrille montante de 180° - tour 2, fiche 29, Français, dauphin%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0%20%2D%20tour
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 3, fiche 29, Français, - dauphin%20vrille%20ascendante%20de%20180%C2%B0%20%C2%BD%20tour
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- delfín tornillo ascendente medio giro
1, fiche 29, Espagnol, delf%C3%ADn%20tornillo%20ascendente%20medio%20giro
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 29, Espagnol, - delf%C3%ADn%20tornillo%20ascendente%20medio%20giro
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- undertaking
1, fiche 30, Anglais, undertaking
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... the promise a sponsor makes to the government to provide care and shelter to relatives. 2, fiche 30, Anglais, - undertaking
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 30, Français, engagement
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Signifie [...] pour un résidant [...] de s’engager par écrit envers ce gouvernement [...] à aider à s’établir avec succès(i) une personne appartenant à la catégorie de la famille et les personnes à sa charge qui l'accompagnent, pendant une période d’au plus dix ans [...] ou(ii) un parent aidé et les personnes à sa charge qui l'accompagnent, pendant cinq ans. 2, fiche 30, Français, - engagement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2002-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Security
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- safety-related
1, fiche 31, Anglais, safety%2Drelated
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
For nuclear reactors the term "safety-related" is applied to those systems, components, and design features which, by virtue of failure to perform in accordance with the design intent, contribute to a radiation hazard to the public. 1, fiche 31, Anglais, - safety%2Drelated
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- relié à la sûreté
1, fiche 31, Français, reli%C3%A9%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- lié à la sûreté 2, fiche 31, Français, li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des réacteurs nucléaires, l’expression «relié à la sûreté» s’applique aux systèmes, composants et caractéristiques de conception qui pourraient accroître le risque radiologique du public, si leur rendement n’était pas conforme pour quelque raison que ce fût aux critères de conception. 1, fiche 31, Français, - reli%C3%A9%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[...] les mesures proposées pour contrôler l'accès au sein de l'installation nucléaire et à tous les éléments liés à la sûreté, y compris le schéma des dispositifs prévus et leur câblage [...] [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 3, fiche 31, Français, - reli%C3%A9%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dolphin spin up 360°
1, fiche 32, Anglais, dolphin%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 32, Anglais, - dolphin%20spin%20up%20360%C2%B0
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dauphin vrille montante de 360°
1, fiche 32, Français, dauphin%20vrille%20montante%20de%20360%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 32, Français, - dauphin%20vrille%20montante%20de%20360%C2%B0
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- delfín tornillo ascendente 360°
1, fiche 32, Espagnol, delf%C3%ADn%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 32, Espagnol, - delf%C3%ADn%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- albatross
1, fiche 33, Anglais, albatross
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 33, Anglais, - albatross
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 33, La vedette principale, Français
- albatros
1, fiche 33, Français, albatros
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 33, Français, - albatros
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- albatros
1, fiche 33, Espagnol, albatros
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 33, Espagnol, - albatros
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- albatross full twist
1, fiche 34, Anglais, albatross%20full%20twist
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 34, Anglais, - albatross%20full%20twist
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 34, La vedette principale, Français
- albatros un tour
1, fiche 34, Français, albatros%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 34, Français, - albatros%20un%20tour
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- albatros giro completo
1, fiche 34, Espagnol, albatros%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 34, Espagnol, - albatros%20giro%20completo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dolphin foot first reverse combined spin
1, fiche 35, Anglais, dolphin%20foot%20first%20reverse%20combined%20spin
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 35, Anglais, - dolphin%20foot%20first%20reverse%20combined%20spin
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dauphin pieds en avant vrille combinée renversée
1, fiche 35, Français, dauphin%20pieds%20en%20avant%20vrille%20combin%C3%A9e%20renvers%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 35, Français, - dauphin%20pieds%20en%20avant%20vrille%20combin%C3%A9e%20renvers%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- delfín invertido tornillo combinado invertido
1, fiche 35, Espagnol, delf%C3%ADn%20invertido%20tornillo%20combinado%20invertido
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 35, Espagnol, - delf%C3%ADn%20invertido%20tornillo%20combinado%20invertido
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dolphin foot first spin up 180° - twist
1, fiche 36, Anglais, dolphin%20foot%20first%20spin%20up%20180%C2%B0%20%2D%20twist
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 36, Anglais, - dolphin%20foot%20first%20spin%20up%20180%C2%B0%20%2D%20twist
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dauphin pieds en avant vrille montante de 180° - tour
1, fiche 36, Français, dauphin%20pieds%20en%20avant%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0%20%2D%20tour
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 36, Français, - dauphin%20pieds%20en%20avant%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0%20%2D%20tour
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- delfín invertido tornillo ascendente 180° - giro
1, fiche 36, Espagnol, delf%C3%ADn%20invertido%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0%20%2D%20giro
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 36, Espagnol, - delf%C3%ADn%20invertido%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0%20%2D%20giro
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dolphin foot first bent knee
1, fiche 37, Anglais, dolphin%20foot%20first%20bent%20knee
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 37, Anglais, - dolphin%20foot%20first%20bent%20knee
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dauphin par les pieds jambe pliée
1, fiche 37, Français, dauphin%20par%20les%20pieds%20jambe%20pli%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 37, Français, - dauphin%20par%20les%20pieds%20jambe%20pli%C3%A9e
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- dauphin pieds en avant genou plié
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- delfín invertido rodilla flexionada
1, fiche 37, Espagnol, delf%C3%ADn%20invertido%20rodilla%20flexionada
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 37, Espagnol, - delf%C3%ADn%20invertido%20rodilla%20flexionada
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dolphin foot first full twist
1, fiche 38, Anglais, dolphin%20foot%20first%20full%20twist
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 38, Anglais, - dolphin%20foot%20first%20full%20twist
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 38, La vedette principale, Français
- dauphin pieds en avant un tour
1, fiche 38, Français, dauphin%20pieds%20en%20avant%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 38, Français, - dauphin%20pieds%20en%20avant%20un%20tour
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- delfín invertido giro completo
1, fiche 38, Espagnol, delf%C3%ADn%20invertido%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 38, Espagnol, - delf%C3%ADn%20invertido%20giro%20completo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- albatross spin up 360°
1, fiche 39, Anglais, albatross%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 39, Anglais, - albatross%20spin%20up%20360%C2%B0
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 39, La vedette principale, Français
- albatros vrille ascendante de 360°
1, fiche 39, Français, albatros%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 1, fiche 39, Français, - albatros%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- albatros vrille montante de 360°
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- albatros tornillo ascendente 360°
1, fiche 39, Espagnol, albatros%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 39, Espagnol, - albatros%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dolphin foot first spin up 360°
1, fiche 40, Anglais, dolphin%20foot%20first%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 40, Anglais, - dolphin%20foot%20first%20spin%20up%20360%C2%B0
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dauphin par les pieds vrille ascendante 360°
1, fiche 40, Français, dauphin%20par%20les%20pieds%20vrille%20ascendante%20360%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 40, Français, - dauphin%20par%20les%20pieds%20vrille%20ascendante%20360%C2%B0
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- dauphin pieds en avant vrille montante de 360°
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- delfín invertido tornillo ascendente 360°
1, fiche 40, Espagnol, delf%C3%ADn%20invertido%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 40, Espagnol, - delf%C3%ADn%20invertido%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- albatross spinning 360°
1, fiche 41, Anglais, albatross%20spinning%20360%C2%B0
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 41, Anglais, - albatross%20spinning%20360%C2%B0
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 41, La vedette principale, Français
- albatros vrille de 360°
1, fiche 41, Français, albatros%20vrille%20de%20360%C2%B0
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 1, fiche 41, Français, - albatros%20vrille%20de%20360%C2%B0
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- albatros tornillo 360°
1, fiche 41, Espagnol, albatros%20tornillo%20360%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 41, Espagnol, - albatros%20tornillo%20360%C2%B0
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dolphin reverse combined spin
1, fiche 42, Anglais, dolphin%20reverse%20combined%20spin
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 42, Anglais, - dolphin%20reverse%20combined%20spin
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dauphin vrille combinée renversée
1, fiche 42, Français, dauphin%20vrille%20combin%C3%A9e%20renvers%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 42, Français, - dauphin%20vrille%20combin%C3%A9e%20renvers%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- delfín invertido tornillo combinado
1, fiche 42, Espagnol, delf%C3%ADn%20invertido%20tornillo%20combinado
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 42, Espagnol, - delf%C3%ADn%20invertido%20tornillo%20combinado
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dolphin bent knee full twist
1, fiche 43, Anglais, dolphin%20bent%20knee%20full%20twist
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 43, Anglais, - dolphin%20bent%20knee%20full%20twist
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dauphin genou plié un tour
1, fiche 43, Français, dauphin%20genou%20pli%C3%A9%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 43, Français, - dauphin%20genou%20pli%C3%A9%20un%20tour
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- delfín rodilla flexionada giro completo
1, fiche 43, Espagnol, delf%C3%ADn%20rodilla%20flexionada%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 43, Espagnol, - delf%C3%ADn%20rodilla%20flexionada%20giro%20completo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- dolphin bent knee
1, fiche 44, Anglais, dolphin%20bent%20knee
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 44, Anglais, - dolphin%20bent%20knee
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 44, La vedette principale, Français
- dauphin genou plié
1, fiche 44, Français, dauphin%20genou%20pli%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 44, Français, - dauphin%20genou%20pli%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- delfín rodilla flexionada
1, fiche 44, Espagnol, delf%C3%ADn%20rodilla%20flexionada
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 44, Espagnol, - delf%C3%ADn%20rodilla%20flexionada
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- albatross spin up 180
1, fiche 45, Anglais, albatross%20spin%20up%20180
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 45, Anglais, - albatross%20spin%20up%20180
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- albatross spin up 180°
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 45, La vedette principale, Français
- albatros vrille montante de 180
1, fiche 45, Français, albatros%20vrille%20montante%20de%20180
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 45, Français, - albatros%20vrille%20montante%20de%20180
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- albatros vrille montante de 180°
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- albatros tornillo ascendente 180°
1, fiche 45, Espagnol, albatros%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 45, Espagnol, - albatros%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- reverse crane
1, fiche 46, Anglais, reverse%20crane
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 46, Anglais, - reverse%20crane
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 46, La vedette principale, Français
- grue renverséé
1, fiche 46, Français, grue%20renvers%C3%A9%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 46, Français, - grue%20renvers%C3%A9%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- grulla invertida
1, fiche 46, Espagnol, grulla%20invertida
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 46, Espagnol, - grulla%20invertida
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- albatross - twist
1, fiche 47, Anglais, albatross%20%2D%20twist
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 47, Anglais, - albatross%20%2D%20twist
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 47, La vedette principale, Français
- albatros - tour
1, fiche 47, Français, albatros%20%2D%20tour
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 47, Français, - albatros%20%2D%20tour
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- albatros - giro
1, fiche 47, Espagnol, albatros%20%2D%20giro
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 47, Espagnol, - albatros%20%2D%20giro
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dolphin full twist
1, fiche 48, Anglais, dolphin%20full%20twist
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 48, Anglais, - dolphin%20full%20twist
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dauphin un tour
1, fiche 48, Français, dauphin%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 48, Français, - dauphin%20un%20tour
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- delfín giro completo
1, fiche 48, Espagnol, delf%C3%ADn%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 48, Espagnol, - delf%C3%ADn%20giro%20completo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dolpholina
1, fiche 49, Anglais, dolpholina
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 49, Anglais, - dolpholina
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 49, La vedette principale, Français
- dauphelinette
1, fiche 49, Français, dauphelinette
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 49, Français, - dauphelinette
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- delfilina
1, fiche 49, Espagnol, delfilina
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 49, Espagnol, - delfilina
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- albatross spinning 180
1, fiche 50, Anglais, albatross%20spinning%20180
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 50, Anglais, - albatross%20spinning%20180
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- albatross spinning 180°
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 50, La vedette principale, Français
- albatros vrille de 180
1, fiche 50, Français, albatros%20vrille%20de%20180
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 50, Français, - albatros%20vrille%20de%20180
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- albatros vrille de 180°
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- albatros tornillo 180°
1, fiche 50, Espagnol, albatros%20tornillo%20180%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 50, Espagnol, - albatros%20tornillo%20180%C2%B0
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dolphin foot first bent knee full twist
1, fiche 51, Anglais, dolphin%20foot%20first%20bent%20knee%20full%20twist
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 51, Anglais, - dolphin%20foot%20first%20bent%20knee%20full%20twist
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 51, La vedette principale, Français
- dauphin pieds en avant genou plié un tour
1, fiche 51, Français, dauphin%20pieds%20en%20avant%20genou%20pli%C3%A9%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 51, Français, - dauphin%20pieds%20en%20avant%20genou%20pli%C3%A9%20un%20tour
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- delfín invertido rodilla flexionada giro completo
1, fiche 51, Espagnol, delf%C3%ADn%20invertido%20rodilla%20flexionada%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 51, Espagnol, - delf%C3%ADn%20invertido%20rodilla%20flexionada%20giro%20completo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- albatross twirl
1, fiche 52, Anglais, albatross%20twirl
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 52, Anglais, - albatross%20twirl
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 52, La vedette principale, Français
- albatros spire
1, fiche 52, Français, albatros%20spire
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 52, Français, - albatros%20spire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- albatros giro rápido
1, fiche 52, Espagnol, albatros%20giro%20r%C3%A1pido
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 52, Espagnol, - albatros%20giro%20r%C3%A1pido
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- albatross combined spin
1, fiche 53, Anglais, albatross%20combined%20spin
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 53, Anglais, - albatross%20combined%20spin
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 53, La vedette principale, Français
- albatros vrille combinée
1, fiche 53, Français, albatros%20vrille%20combin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 53, Français, - albatros%20vrille%20combin%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- albatros tornillo combinado
1, fiche 53, Espagnol, albatros%20tornillo%20combinado
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 53, Espagnol, - albatros%20tornillo%20combinado
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- dolphin
1, fiche 54, Anglais, dolphin
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 54, Anglais, - dolphin
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dauphin
1, fiche 54, Français, dauphin
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
pivotant 2, fiche 54, Français, - dauphin
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Figures, catégorie II. 3, fiche 54, Français, - dauphin
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- delfín
1, fiche 54, Espagnol, delf%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 54, Espagnol, - delf%C3%ADn
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- dolphin foot first
1, fiche 55, Anglais, dolphin%20foot%20first
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 55, Anglais, - dolphin%20foot%20first
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dauphin pieds en avant
1, fiche 55, Français, dauphin%20pieds%20en%20avant
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 55, Français, - dauphin%20pieds%20en%20avant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- delfín invertido
1, fiche 55, Espagnol, delf%C3%ADn%20invertido
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 55, Espagnol, - delf%C3%ADn%20invertido
Fiche 56 - données d’organisme externe 2002-03-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- direct beam
1, fiche 56, Anglais, direct%20beam
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Photon radiation outside the treatment room will normally consist of the attenuated direct beam and leakage radiation as well as scattered radiation. 2, fiche 56, Anglais, - direct%20beam
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
The emergency stop buttons referred to in subsection (8) shall be located on both sides of all Class II equipment in the room and, in the case of a teletherapy machine, in places that cannot be in the direct beam. [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 3, fiche 56, Anglais, - direct%20beam
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- faisceau direct
1, fiche 56, Français, faisceau%20direct
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le rayonnement de photons à l’extérieur de la salle de traitement comprend habituellement un faisceau direct atténué, le rayonnement de fuite et le rayonnement diffusé. 2, fiche 56, Français, - faisceau%20direct
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Les boutons d’arrêt d’urgence prévus au paragraphe(8) sont placés [...] de chaque côté de l'équipement réglementé de catégorie II qui se trouve dans la pièce et, dans le cas d’un appareil de téléthérapie, à des endroits hors de la projection du faisceau direct. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de la catégorie II] 3, fiche 56, Français, - faisceau%20direct
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2002-03-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- maximum dose of radiation 1, fiche 57, Anglais, maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: ... the anticipated maximum dose of radiation that may be received by any person as a result of the commissioning of the nuclear facility ... 1, fiche 57, Anglais, - maximum%20dose%20of%20radiation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 57, Anglais, - maximum%20dose%20of%20radiation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- dose de rayonnement maximale
1, fiche 57, Français, dose%20de%20rayonnement%20maximale
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires :[...] la dose de rayonnement maximale prévue que risque de recevoir toute personne par suite de la mise en service de l'installation nucléaire [...] 1, fiche 57, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 57, Français, - dose%20de%20rayonnement%20maximale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organization Planning
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- schedule for the transport 1, fiche 58, Anglais, schedule%20for%20the%20transport
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... the route or schedule for the transport of Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations. 1, fiche 58, Anglais, - schedule%20for%20the%20transport
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 58, Anglais, - schedule%20for%20the%20transport
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- transport schedule
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- calendrier de transport
1, fiche 58, Français, calendrier%20de%20transport
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] l'itinéraire ou le calendrier de transport des matières nucléaires de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 58, Français, - calendrier%20de%20transport
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 58, Français, - calendrier%20de%20transport
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- route
1, fiche 59, Anglais, route
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... the route or schedule for the transport of Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations. 1, fiche 59, Anglais, - route
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 59, Anglais, - route
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- itinéraire
1, fiche 59, Français, itin%C3%A9raire
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] l'itinéraire ou le calendrier de transport des matières nucléaires de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 59, Français, - itin%C3%A9raire
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 59, Français, - itin%C3%A9raire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Official Documents
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- licence to transport
1, fiche 60, Anglais, licence%20to%20transport
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to transport Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, other than a licence to transport while in transit or a licence to transport under special arrangement, shall contain, in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, the information required by section 5 of the Nuclear Security Regulations. 1, fiche 60, Anglais, - licence%20to%20transport
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 60, Anglais, - licence%20to%20transport
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Documents officiels
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- permis de transport
1, fiche 60, Français, permis%20de%20transport
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis de transport d’une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, autre qu'un permis de transport en transit ou un permis de transport en vertu d’un arrangement spécial, comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires, ceux exigés à l'article 5 du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 60, Français, - permis%20de%20transport
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 60, Français, - permis%20de%20transport
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- exemption from licence requirement
1, fiche 61, Anglais, exemption%20from%20licence%20requirement
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Exemptions from licence requirement. A person may transport a nuclear substance without a licence to carry on that activity, except in the following cases: (a) the nuclear substance is Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, and is transported outside an area in which the material is required to be processed, used or stored by section 7 of those Regulations ... 1, fiche 61, Anglais, - exemption%20from%20licence%20requirement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 61, Anglais, - exemption%20from%20licence%20requirement
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Législation et réglementation (Transports)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- exemption de permis
1, fiche 61, Français, exemption%20de%20permis
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Exemptions de permis. Une personne peut transporter une substance nucléaire sans y être autorisée par un permis, sauf dans les cas suivants : a) la substance est une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire et est transportée à l'extérieur d’une zone dans laquelle elle doit être traitée, utilisée ou stockée en application de l'article 7 de ce règlement [...] 1, fiche 61, Français, - exemption%20de%20permis
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 61, Français, - exemption%20de%20permis
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- decertification
1, fiche 62, Anglais, decertification
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person to whom a certificate for a package design or a design for special form radioactive material has been issued and, in the case where a certificate for a package design has been issued, any registered user of a package of that design, of a proposed decision to decertify the design, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying it. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations] 1, fiche 62, Anglais, - decertification
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person to whom a certificate for a model of Class II prescribed equipment has been issued, and any licensee who is licensed in respect of that model, of a proposed decision to decertify the model, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying it. [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 1, fiche 62, Anglais, - decertification
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- annulation de l'homologation
1, fiche 62, Français, annulation%20de%20l%27homologation
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Annulation de l’homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l’alinéa 37(2)a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l’homologation d’un modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale et, dans le cas d’une homologation délivrée pour un modèle de colis, tout usager inscrit pour ce modèle, de la décision proposée d’annuler l’homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l’annuler. [Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires] 1, fiche 62, Français, - annulation%20de%20l%27homologation
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Annulation de l'homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d’un modèle d’appareil à rayonnement, ainsi que les titulaires de permis concernés, de la décision proposée d’annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 1, fiche 62, Français, - annulation%20de%20l%27homologation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Official Documents
- Special Packaging
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- licence to package
1, fiche 63, Anglais, licence%20to%20package
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to package or transport a nuclear substance under special arrangement shall contain, in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, (a) the information specified in paragraph 721 of the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; and (b) where the nuclear substance is Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, the information required by section 5 of those Regulations. 1, fiche 63, Anglais, - licence%20to%20package
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 63, Anglais, - licence%20to%20package
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Documents officiels
- Emballages spéciaux
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- permis d'emballage
1, fiche 63, Français, permis%20d%27emballage
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis d’emballage ou de transport d’une substance nucléaire en vertu d’un arrangement spécial comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) les renseignements mentionnés au paragraphe 721 du Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique] ;b) si la substance est une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, les renseignements exigés à l'article 5 de ce règlement. 1, fiche 63, Français, - permis%20d%27emballage
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 63, Français, - permis%20d%27emballage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Official Documents
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- licence to transport under special arrangement
1, fiche 64, Anglais, licence%20to%20transport%20under%20special%20arrangement
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to transport Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, other than a licence to transport while in transit or a licence to transport under special arrangement, shall contain, in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, the information required by section 5 of the Nuclear Security Regulations. 1, fiche 64, Anglais, - licence%20to%20transport%20under%20special%20arrangement
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 64, Anglais, - licence%20to%20transport%20under%20special%20arrangement
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Documents officiels
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- permis de transport en vertu d'un arrangement spécial
1, fiche 64, Français, permis%20de%20transport%20en%20vertu%20d%27un%20arrangement%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis de transport d’une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, autre qu'un permis de transport en transit ou un permis de transport en vertu d’un arrangement spécial, comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires, ceux exigés à l'article 5 du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 64, Français, - permis%20de%20transport%20en%20vertu%20d%27un%20arrangement%20sp%C3%A9cial
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 64, Français, - permis%20de%20transport%20en%20vertu%20d%27un%20arrangement%20sp%C3%A9cial
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- decertify
1, fiche 65, Anglais, decertify
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person to whom a certificate for a model of a radiation device has been issued, and any licensee who is licensed in respect of that model, of a proposed decision to decertify the model, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying it. [Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations] 1, fiche 65, Anglais, - decertify
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
We can also find "decertify" in the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 65, Anglais, - decertify
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- annuler l'homologation 1, fiche 65, Français, annuler%20l%27homologation
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Annulation de l’homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l’alinéa 37(2)a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l’homologation d’un modèle d’appareil à rayonnement, ainsi que les titulaires de permis concernés, de la décision proposée d’ annuler l’homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l’annuler. [Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement] 1, fiche 65, Français, - annuler%20l%27homologation
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d’un modèle d’équipement réglementé de catégorie II, ainsi que les titulaires de permis concernés, de la décision proposée d’annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 1, fiche 65, Français, - annuler%20l%27homologation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Environmental Economics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Not Restricted
1, fiche 66, Anglais, Not%20Restricted
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Notice in the waybill that the item being transported has been carefully considered from all angles and is not dangerous. 2, fiche 66, Anglais, - Not%20Restricted
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
When an article is offered and its specific name is not found in Section IV, [Alphabetical List of Restricted Articles] the shipper must compare its characteristics with the definitions of the various classes of articles .... If the nature of the article falls within one or more of these definitions, then the article must be classified and declared by the name of the class according to the precedence of hazard list in paragraph 6 above, followed by "n.o.s" and the name or composition of the article in brackets, except that any article meeting the definition of an explosive must be classified only as "Explosives, n.o.s.". Provided the shipper proves that the articles does not conform with any class hazard defined in Section II, it may even be shipped without restrictions; the words "Not Restricted" must then be included in the description of the article on the Air Waybill to indicate that it has been checked. 3, fiche 66, Anglais, - Not%20Restricted
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Économie environnementale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Non réglementé
1, fiche 66, Français, Non%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Quand un article est présenté au transport et que son appellation propre ne peut être trouvée au Chapitre IV, l'expéditeur doit comparer ces caractéristiques avec les définitions des différentes catégories d’articles, données dans le Chapitre II [...]. Si la nature de l'article correspond à une ou plusieurs de ces définitions, l'article doit être classé et déclaré sous le nom de la classe d’après la liste de l'ordre des risques au paragraphes 6 ci-dessus, suivi de «n. s. a» et du nom ou de la composition de l'article entre parenthèses, excepté que tout article répondant à la définition d’un explosif doit être classé uniquement comme «Explosifs, n. s. a. ». Si l'expéditeur prouve que l'article ne répond à aucune des définitions de catégorie de risque indiquées au Chapitre II, cet article peut même être expédié sans restrictions; dans ce cas, les mots «Non réglementé» doivent être inscrits sur la Lettre de Transport Aérien de manière à indiquer que toutes les caractéristiques de l'article ont été prises en considération et qu'il n’ est pas dangereux. 2, fiche 66, Français, - Non%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Carga aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Economía del medio ambiente
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- sin restricciones 1, fiche 66, Espagnol, sin%20restricciones
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Advertencia en la nota de carga resecto a que el producto transportado ha sido inspeccionado cuidadosamente desde todos los ángulos y no representa ningún peligro. 2, fiche 66, Espagnol, - sin%20restricciones
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- no restringido
Fiche 67 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- servicing 1, fiche 67, Anglais, servicing
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to service Class II prescribed equipment shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: (a) the name, model number and characteristics of the equipment or the number of the certificate relating to the equipment; (b) a description of the nature of the servicing proposed to be carried on; (c) the proposed methods, procedures and equipment for carrying on the servicing ... 1, fiche 67, Anglais, - servicing
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 67, Anglais, - servicing
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- entretien
1, fiche 67, Français, entretien
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour entretenir l'équipement réglementé de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) le nom, le numéro de modèle et les caractéristiques de l'équipement réglementé de catégorie II, ou son numéro d’homologation; b) une description du genre d’entretien proposé; c) les méthodes, les procédures et l'équipement proposés pour effectuer l'entretien [...] 1, fiche 67, Français, - entretien
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 67, Français, - entretien
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- safe state 1, fiche 68, Anglais, safe%20state
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Every room in which Class II prescribed equipment is located shall be equipped with emergency stop buttons located as specified in subsection (9) that, when any one of them is pressed, cause all Class II prescribed equipment in the room to automatically revert to a safe state until the pressed button is reset and a switch on the control console of the equipment is activated. 1, fiche 68, Anglais, - safe%20state
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 68, Anglais, - safe%20state
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- état sécuritaire
1, fiche 68, Français, %C3%A9tat%20s%C3%A9curitaire
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les pièces dans lesquelles se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II sont munies de boutons d’arrêt d’urgence placés aux endroits prévus au paragraphe(9) qui, lorsque l'un d’eux est activé, font en sorte que tout équipement réglementé de catégorie II se trouvant dans la pièce retourne à l'état sécuritaire et ne peut être réutilisé avant que le bouton ait été relancé et qu'un commutateur du pupitre de commande ait été activé. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9tat%20s%C3%A9curitaire
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 68, Français, - %C3%A9tat%20s%C3%A9curitaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- controlled dose of radiation 1, fiche 69, Anglais, controlled%20dose%20of%20radiation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
"Irradiator" means a device that is designed to contain a nuclear substance and to deliver controlled doses of radiation from that substance to any target except persons. 1, fiche 69, Anglais, - controlled%20dose%20of%20radiation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 69, Anglais, - controlled%20dose%20of%20radiation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- dose contrôlée de rayonnement
1, fiche 69, Français, dose%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20de%20rayonnement
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
irradiateur : Appareil conçu pour contenir une substance nucléaire et administrer des doses contrôlées de rayonnement de la substance à des cibles non humaines. 1, fiche 69, Français, - dose%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20de%20rayonnement
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 69, Français, - dose%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20de%20rayonnement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Phraseology
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- transportation accident 1, fiche 70, Anglais, transportation%20accident
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... the type of package for and the procedures for packaging and transporting any equipment that may contain a nuclear substance, including the emergency response plan to be followed in case of a transportation accident involving the equipment ... 1, fiche 70, Anglais, - transportation%20accident
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 70, Anglais, - transportation%20accident
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Phraséologie
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- accident pendant le transport
1, fiche 70, Français, accident%20pendant%20le%20transport
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] le type de colis et les procédures d’emballage et de transport de l’équipement pouvant contenir une substance nucléaire, y compris le plan d’intervention d’urgence à suivre en cas d’accident pendant le transport de l’équipement [...] 1, fiche 70, Français, - accident%20pendant%20le%20transport
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 70, Français, - accident%20pendant%20le%20transport
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Phraseology
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Nuclear Medicine
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- deliver a dose of radiation 1, fiche 71, Anglais, deliver%20a%20dose%20of%20radiation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Radioactive source teletherapy machine means a teletherapy machine that is designed to deliver doses of radiation produced by a nuclear substance. 1, fiche 71, Anglais, - deliver%20a%20dose%20of%20radiation
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 71, Anglais, - deliver%20a%20dose%20of%20radiation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Phraséologie
- Physique radiologique et applications
- Médecine nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- administrer une dose de rayonnement 1, fiche 71, Français, administrer%20une%20dose%20de%20rayonnement
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
appareil de téléthérapie à source radioactive : Appareil de téléthérapie conçu pour administrer des doses de rayonnement produit par une substance nucléaire. 1, fiche 71, Français, - administrer%20une%20dose%20de%20rayonnement
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 71, Français, - administrer%20une%20dose%20de%20rayonnement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Power Stations
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- completion of the decommissioning 1, fiche 72, Anglais, completion%20of%20the%20decommissioning
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 72, Anglais, - completion%20of%20the%20decommissioning
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Centrales nucléaires
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- achèvement du déclassement
1, fiche 72, Français, ach%C3%A8vement%20du%20d%C3%A9classement
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] une description de l’état prévu de l’emplacement après l’achèvement du déclassement. 1, fiche 72, Français, - ach%C3%A8vement%20du%20d%C3%A9classement
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 72, Français, - ach%C3%A8vement%20du%20d%C3%A9classement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- maximum radiation dose rate 1, fiche 73, Anglais, maximum%20radiation%20dose%20rate
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... the maximum radiation dose rate that the equipment can deliver ... 1, fiche 73, Anglais, - maximum%20radiation%20dose%20rate
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 73, Anglais, - maximum%20radiation%20dose%20rate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- débit maximal de dose de rayonnement
1, fiche 73, Français, d%C3%A9bit%20maximal%20de%20dose%20de%20rayonnement
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] le débit maximal de dose de rayonnement que peut produire l’équipement [...] 1, fiche 73, Français, - d%C3%A9bit%20maximal%20de%20dose%20de%20rayonnement
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 73, Français, - d%C3%A9bit%20maximal%20de%20dose%20de%20rayonnement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- decommission 1, fiche 74, Anglais, decommission
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Licence to decommission. An application for a licence to decommission a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations ... 1, fiche 74, Anglais, - decommission
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 74, Anglais, - decommission
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- déclasser 1, fiche 74, Français, d%C3%A9classer
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Permis de déclassement. La demande de permis pour déclasser une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires [...] 1, fiche 74, Français, - d%C3%A9classer
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 74, Français, - d%C3%A9classer
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- refusal to certify 1, fiche 75, Anglais, refusal%20to%20certify
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Refusal to certify. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person who has applied for the certification of a model of Class II prescribed equipment of a proposed decision not to certify the model, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before refusing to certify it. 1, fiche 75, Anglais, - refusal%20to%20certify
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 75, Anglais, - refusal%20to%20certify
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- refus d'homologuer 1, fiche 75, Français, refus%20d%27homologuer
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Refus d’homologuer. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi avise la personne qui a demandé l'homologation d’un modèle d’équipement réglementé de catégorie II de la décision proposée de ne pas l'homologuer, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de refuser de l'homologuer. 1, fiche 75, Français, - refus%20d%27homologuer
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 75, Français, - refus%20d%27homologuer
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Materials Handling
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- handling nuclear substances 1, fiche 76, Anglais, handling%20nuclear%20substances
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to operate a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: ... a description of the proposed procedures for handling nuclear substances, storing, loading and transporting nuclear substances and hazardous substances ... 1, fiche 76, Anglais, - handling%20nuclear%20substances
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 76, Anglais, - handling%20nuclear%20substances
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Manutention
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- manipulation de substances nucléaires
1, fiche 76, Français, manipulation%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour exploiter une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires :[...] une description des procédures proposées pour la manipulation de substances nucléaires, le stockage provisoire, le chargement et le transport des substances nucléaires et des substances dangereuses [...] 1, fiche 76, Français, - manipulation%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 76, Français, - manipulation%20de%20substances%20nucl%C3%A9aires
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiography (Medicine)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- emergency stop button 1, fiche 77, Anglais, emergency%20stop%20button
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Every room in which Class II prescribed equipment is located shall be equipped with emergency stop buttons located as specified in subsection (9) that, when any one of them is pressed, cause all Class II prescribed equipment in the room to automatically revert to a safe state until the pressed button is reset and a switch on the control console of the equipment is activated. [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 2, fiche 77, Anglais, - emergency%20stop%20button
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Radiographie (Médecine)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bouton d'arrêt d'urgence
1, fiche 77, Français, bouton%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les pièces dans lesquelles se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II sont munies de boutons d’arrêt d’urgence placés aux endroits prévus au paragraphe(9) qui, lorsque l'un d’eux est activé, font en sorte que tout équipement réglementé de catégorie II se trouvant dans la pièce retourne à l'état sécuritaire et ne peut être réutilisé avant que le bouton ait été relancé et qu'un commutateur du pupitre de commande ait été activé. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 2, fiche 77, Français, - bouton%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- sealed capsule 1, fiche 78, Anglais, sealed%20capsule
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
"Sealed source" means a radioactive nuclear substance in a sealed capsule or in a cover to which the substance is bonded, where the capsule or cover is strong enough to prevent contact with or the dispersion of the substance under the conditions for which the capsule or cover is designed. 1, fiche 78, Anglais, - sealed%20capsule
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 78, Anglais, - sealed%20capsule
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- enveloppe scellée
1, fiche 78, Français, enveloppe%20scell%C3%A9e
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Source scellée : Substance nucléaire radioactive enfermée dans une enveloppe scellée ou munie d’un revêtement auquel elle est liée, l’enveloppe ou le revêtement présentant une résistance suffisante pour empêcher tout contact avec la substance et la dispersion de celle-ci dans les conditions d’emploi pour lesquelles l’enveloppe ou le revêtement a été conçu. 1, fiche 78, Français, - enveloppe%20scell%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 78, Français, - enveloppe%20scell%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Security Devices
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- key switch 1, fiche 79, Anglais, key%20switch
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Every Class II nuclear facility shall be equipped with a key switch or code-operated device that prevents persons who are not authorized by the licensee from operating the Class II prescribed equipment in the nuclear facility. 1, fiche 79, Anglais, - key%20switch
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 79, Anglais, - key%20switch
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- commutateur à clé
1, fiche 79, Français, commutateur%20%C3%A0%20cl%C3%A9
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'installation nucléaire de catégorie II est munie d’un commutateur à clé ou d’un dispositif activé par un code qui empêche toute personne non autorisée par le titulaire de permis d’utiliser l'équipement réglementé de catégorie II de l'installation nucléaire. 1, fiche 79, Français, - commutateur%20%C3%A0%20cl%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 79, Français, - commutateur%20%C3%A0%20cl%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- maximum output energy 1, fiche 80, Anglais, maximum%20output%20energy
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
... the proposed measures to ensure that the type of beam producible by, and the maximum output energy, limits to the beam orientation and maximum radiation dose rate of, the Class II prescribed equipment cannot be inadvertently altered ... 1, fiche 80, Anglais, - maximum%20output%20energy
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 80, Anglais, - maximum%20output%20energy
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- énergie de sortie maximale
1, fiche 80, Français, %C3%A9nergie%20de%20sortie%20maximale
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] les mesures proposées pour garantir que le type de faisceau produit, l'énergie de sortie maximale, les limites d’orientation du faisceau et le débit de dose de rayonnement maximales de l'équipement réglementé de catégorie II ne puissent être modifiés par mégarde [...] 1, fiche 80, Français, - %C3%A9nergie%20de%20sortie%20maximale
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 80, Français, - %C3%A9nergie%20de%20sortie%20maximale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Translation (General)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- take measurements of the radiation dose rates 1, fiche 81, Anglais, take%20measurements%20of%20the%20radiation%20dose%20rates
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Every licensee shall, after changing a sealed source in a teletherapy machine or altering the shielding of a Class II nuclear facility containing a teletherapy machine, at all accessible locations within the nuclear facility and in the following manner, take measurements of the radiation dose rates while the teletherapy machine is in the irradiation mode ... 1, fiche 81, Anglais, - take%20measurements%20of%20the%20radiation%20dose%20rates
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 81, Anglais, - take%20measurements%20of%20the%20radiation%20dose%20rates
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- prendre des relevés des débits de dose de rayonnement 1, fiche 81, Français, prendre%20des%20relev%C3%A9s%20des%20d%C3%A9bits%20de%20dose%20de%20rayonnement
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Après avoir remplacé la source scellée d’un appareil de téléthérapie ou modifié le blindage de l'installation nucléaire de catégorie II dans laquelle se trouve un appareil de téléthérapie, le titulaire de permis prend, pendant que l'appareil de téléthérapie est en mode d’irradiation, des relevés des débits de dose de rayonnement à tous les endroits accessibles de l'installation nucléaire [...] 1, fiche 81, Français, - prendre%20des%20relev%C3%A9s%20des%20d%C3%A9bits%20de%20dose%20de%20rayonnement
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 81, Français, - prendre%20des%20relev%C3%A9s%20des%20d%C3%A9bits%20de%20dose%20de%20rayonnement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- licence application
1, fiche 82, Anglais, licence%20application
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Licence applications. Class II Nuclear Facilities. ... An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: (a) the proposed name and location of the nuclear facility; (b) evidence that the applicant is the owner of the proposed site or has authority from the owner of the site to construct the nuclear facility; (c) the name, model and description of the Class II prescribed equipment that is proposed to be used, including its design operating conditions and manufacturer ... 1, fiche 82, Anglais, - licence%20application
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 82, Anglais, - licence%20application
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- demande de permis
1, fiche 82, Français, demande%20de%20permis
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Demandes de permis. Installations nucléaires de catégorie II. [...] La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) le nom et l'emplacement proposés de l'installation nucléaire; b) la preuve que le demandeur est le propriétaire de l'emplacement proposé ou qu'il est mandaté par celui-ci pour y construire l'installation nucléaire; c) le nom, le modèle et une description de l'équipement réglementé de catégorie II qui y sera utilisé, y compris ses conditions nominales de fonctionnement et le nom de son fabricant [...] 1, fiche 82, Français, - demande%20de%20permis
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 82, Français, - demande%20de%20permis
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Translation (General)
- Security Posters and Signs
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- readily visible 1, fiche 83, Anglais, readily%20visible
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Each entrance to a room in which Class II prescribed equipment is located shall be equipped with a readily visible display that indicates the irradiation state of the equipment. 1, fiche 83, Anglais, - readily%20visible
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 83, Anglais, - readily%20visible
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Affichage de sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- placé bien en vue 1, fiche 83, Français, plac%C3%A9%20bien%20en%20vue
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Chaque entrée d’une pièce dans laquelle se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II est munie d’un panneau, placé bien en vue, indiquant l'état d’irradiation de cet équipement. 1, fiche 83, Français, - plac%C3%A9%20bien%20en%20vue
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 83, Français, - plac%C3%A9%20bien%20en%20vue
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- daily output of radiation 1, fiche 84, Anglais, daily%20output%20of%20radiation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who uses Class II prescribed equipment shall keep a record of (a) the daily output of radiation resulting from the operation of the equipment ... 1, fiche 84, Anglais, - daily%20output%20of%20radiation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 84, Anglais, - daily%20output%20of%20radiation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- rayonnement quotidien produit
1, fiche 84, Français, rayonnement%20quotidien%20produit
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui utilise de l'équipement réglementé de catégorie II tient un document sur : a) le rayonnement quotidien produit lors de l'utilisation de l'équipement [...] 1, fiche 84, Français, - rayonnement%20quotidien%20produit
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 84, Français, - rayonnement%20quotidien%20produit
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organization Planning
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- prepare a site 1, fiche 85, Anglais, prepare%20a%20site
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A person may carry on any of the following activities without a licence to carry on that activity: (a) prepare a site for a Class II nuclear facility ... 1, fiche 85, Anglais, - prepare%20a%20site
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 85, Anglais, - prepare%20a%20site
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- préparer l'emplacement 1, fiche 85, Français, pr%C3%A9parer%20l%27emplacement
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Toute personne peut exercer les activités suivantes sans y être autorisée par un permis : a) préparer l'emplacement d’une installation nucléaire de catégorie II [...] 1, fiche 85, Français, - pr%C3%A9parer%20l%27emplacement
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 85, Français, - pr%C3%A9parer%20l%27emplacement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Scientific Instruments
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- control console 1, fiche 86, Anglais, control%20console
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The emergency stop buttons referred to in subsection (8) shall be located in the following places: (a) on the control console of all Class II prescribed equipment in the room; (b) at each entrance to the room, on the inside of the room; and (c) on both sides of all Class II equipment in the room and, in the case of a teletherapy machine, in places that cannot be in the direct beam. [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 2, fiche 86, Anglais, - control%20console
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
... indicators on the control console and teletherapy unit which indicate when the source is exposed and in the shielded position ... 3, fiche 86, Anglais, - control%20console
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Instruments scientifiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pupitre de commande
1, fiche 86, Français, pupitre%20de%20commande
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les boutons d’arrêt d’urgence prévus au paragraphe(8) sont placés : a) sur le pupitre de commande de chaque pièce d’équipement réglementé de catégorie II qui se trouve dans la pièce; b) à chacune des entrées de la pièce, à l'intérieur de la pièce; c) de chaque côté de l'équipement réglementé de catégorie II qui se trouve dans la pièce et, dans le cas d’un appareil de téléthérapie, à des endroits hors de la projection du faisceau direct. [Règlement sur les installations nucléaires de catégorie II] 1, fiche 86, Français, - pupitre%20de%20commande
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Phraseology
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- deliver a dose of radiation 1, fiche 87, Anglais, deliver%20a%20dose%20of%20radiation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Every room in which Class II prescribed equipment that is used on persons is located shall be equipped with an area radiation monitoring system that is independent of the equipment and that produces an alarm when any entrance door to the room is open while the equipment is delivering a dose of radiation. 1, fiche 87, Anglais, - deliver%20a%20dose%20of%20radiation
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 87, Anglais, - deliver%20a%20dose%20of%20radiation
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Phraséologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- produire une dose de rayonnement 1, fiche 87, Français, produire%20une%20dose%20de%20rayonnement
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les pièces dans lesquelles se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II qui est utilisé sur des personnes sont munies d’un système de contrôle des rayonnements de zone qui est indépendant de l'équipement et qui émet un signal d’avertissement lorsqu'une porte d’entrée de la pièce est ouverte pendant que l'équipement produit une dose de rayonnement. 1, fiche 87, Français, - produire%20une%20dose%20de%20rayonnement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 87, Français, - produire%20une%20dose%20de%20rayonnement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Various Industries
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- level of occupancy 1, fiche 88, Anglais, level%20of%20occupancy
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... the proposed plans, elevations and drawings of the nuclear facility, showing its layout, location, the location of its components and the location of adjacent areas that may be occupied by persons; (f) the proposed purpose of the adjacent areas, including a description of their uses and the estimated levels of occupancy ... 1, fiche 88, Anglais, - level%20of%20occupancy
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 88, Anglais, - level%20of%20occupancy
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Industries diverses
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- taux d'occupation
1, fiche 88, Français, taux%20d%27occupation
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] les plans, les élévations et les dessins proposés pour l’installation nucléaire, montrant le plan d’implantation, l’emplacement de l’installation et de ses composants ainsi que l’emplacement des zones adjacentes susceptibles d’être occupées par des personnes; f) les fins prévues des zones adjacentes, y compris une description de leurs utilisations et leur taux d’occupation envisagé [...] 1, fiche 88, Français, - taux%20d%27occupation
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 88, Français, - taux%20d%27occupation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- opportunity to be heard 1, fiche 89, Anglais, opportunity%20to%20be%20heard
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Where a person referred to in section 12 or 13 or a licensee referred to in section 13 has received a notice and has requested, within 30 days after the date of receipt of the notice, an opportunity to be heard either orally or in writing, the person or the licensee shall be provided with such an opportunity in accordance with the request. 1, fiche 89, Anglais, - opportunity%20to%20be%20heard
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 89, Anglais, - opportunity%20to%20be%20heard
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- possibilité d'être entendu
1, fiche 89, Français, possibilit%C3%A9%20d%27%C3%AAtre%20entendu
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Possibilité d’être entendu. La personne visée aux articles 12 ou 13 ou le titulaire de permis visé à l’article 13 qui a reçu un avis et qui, dans les trente jours suivant la date de sa réception, a demandé d’être entendu de vive voix ou par écrit, est entendu conformément à la demande. 1, fiche 89, Français, - possibilit%C3%A9%20d%27%C3%AAtre%20entendu
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 89, Français, - possibilit%C3%A9%20d%27%C3%AAtre%20entendu
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Security
- Radiation Protection
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- control access
1, fiche 90, Anglais, control%20access
correct, verbe
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... the proposed measures to control access within the nuclear facility and any other safety-related features, including the schematics of the devices involved and their wiring ... 1, fiche 90, Anglais, - control%20access
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 90, Anglais, - control%20access
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sécurité
- Radioprotection
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- contrôler l'accès 1, fiche 90, Français, contr%C3%B4ler%20l%27acc%C3%A8s
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] les mesures proposées pour contrôler l’accès au sein de l’installation nucléaire et à tous les éléments liés à la sûreté, y compris le schéma des dispositifs prévus et leur câblage [...] 1, fiche 90, Français, - contr%C3%B4ler%20l%27acc%C3%A8s
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 90, Français, - contr%C3%B4ler%20l%27acc%C3%A8s
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- servicing program 1, fiche 91, Anglais, servicing%20program
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a model of Class II prescribed equipment after receiving an application that includes the following information: ... the recommended inspection and servicing program for the equipment ... 1, fiche 91, Anglais, - servicing%20program
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 91, Anglais, - servicing%20program
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- programme d'entretien
1, fiche 91, Français, programme%20d%27entretien
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi peut homologuer un modèle d’équipement réglementé de catégorie II sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants :[...] le programme d’inspection et d’entretien recommandé pour l'équipement [...] 1, fiche 91, Français, - programme%20d%27entretien
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 91, Français, - programme%20d%27entretien
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- qualification requirement 1, fiche 92, Anglais, qualification%20requirement
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to decommission a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations : ... the proposed responsibilities of and qualification requirements for workers ... 1, fiche 92, Anglais, - qualification%20requirement
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 92, Anglais, - qualification%20requirement
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- qualification requirements
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- exigence de qualification
1, fiche 92, Français, exigence%20de%20qualification
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour déclasser une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires :[...] les responsabilités, les exigences de qualification et le programme de formation proposés pour les travailleurs [...] 1, fiche 92, Français, - exigence%20de%20qualification
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 92, Français, - exigence%20de%20qualification
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- exigences de qualification
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Security Devices
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- code-operated device 1, fiche 93, Anglais, code%2Doperated%20device
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Every Class II nuclear facility shall be equipped with a key switch or code-operated device that prevents persons who are not authorized by the licensee from operating the Class II prescribed equipment in the nuclear facility. 1, fiche 93, Anglais, - code%2Doperated%20device
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 93, Anglais, - code%2Doperated%20device
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- dispositif activé par un code
1, fiche 93, Français, dispositif%20activ%C3%A9%20par%20un%20code
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'installation nucléaire de catégorie II est munie d’un commutateur à clé ou d’un dispositif activé par un code qui empêche toute personne non autorisée par le titulaire de permis d’utiliser l'équipement réglementé de catégorie II de l'installation nucléaire. 1, fiche 93, Français, - dispositif%20activ%C3%A9%20par%20un%20code
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 93, Français, - dispositif%20activ%C3%A9%20par%20un%20code
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- design operating condition 1, fiche 94, Anglais, design%20operating%20condition
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: ... the name, model and description of the Class II prescribed equipment that is proposed to be used, including its design operating conditions and manufacturer ... [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 1, fiche 94, Anglais, - design%20operating%20condition
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
An application for a licence to prepare a site for and construct a uranium mine shall contain the following information in addition to the information required by section 3 and subsection 4(2): ... a description of the components, systems and equipment proposed to be installed at the mine, including their design operating conditions ... [Uranium Mines and Mills Regulations] 1, fiche 94, Anglais, - design%20operating%20condition
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- design operating conditions
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- condition nominale de fonctionnement
1, fiche 94, Français, condition%20nominale%20de%20fonctionnement
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires :[...] le nom, le modèle et une description de l'équipement réglementé de catégorie II qui y sera utilisé, y compris ses conditions nominales de fonctionnement et le nom de son fabricant [...] [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 1, fiche 94, Français, - condition%20nominale%20de%20fonctionnement
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
[...] une description des composants, des systèmes et de l’équipement qu’il est proposé d’installer à la mine, y compris leurs conditions nominales de fonctionnement [...] [Règlement sur les mines et les usines de concentration d’uranium] 1, fiche 94, Français, - condition%20nominale%20de%20fonctionnement
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- conditions nominales de fonctionnement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- continuous audible signal 1, fiche 95, Anglais, continuous%20audible%20signal
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Every room in which Class II prescribed equipment that is not used on persons is located shall be equipped with a device that provides a continuous audible signal within the room for 30 seconds before irradiation commences. 1, fiche 95, Anglais, - continuous%20audible%20signal
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 95, Anglais, - continuous%20audible%20signal
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- signal sonore continu
1, fiche 95, Français, signal%20sonore%20continu
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les pièces dans lesquelles se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II qui n’ est pas utilisé sur des personnes sont munies d’un dispositif émettant, dans la pièce, un signal sonore continu pendant trente secondes avant le début de l'irradiation. 1, fiche 95, Français, - signal%20sonore%20continu
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 95, Français, - signal%20sonore%20continu
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- photon leakage 1, fiche 96, Anglais, photon%20leakage
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a model of Class II prescribed equipment after receiving an application that includes the following information: ... the estimated maximum photon and neutron leakage during the use of any teletherapy machine ... 1, fiche 96, Anglais, - photon%20leakage
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 96, Anglais, - photon%20leakage
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- fuite de rayonnement photonique
1, fiche 96, Français, fuite%20de%20rayonnement%20photonique
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi peut homologuer un modèle d’équipement réglementé de catégorie II sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants :[...] les fuites maximales prévues de rayonnement photonique et neutronique pendant l'utilisation de tout appareil de téléthérapie [...] 1, fiche 96, Français, - fuite%20de%20rayonnement%20photonique
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 96, Français, - fuite%20de%20rayonnement%20photonique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- collimated beam 1, fiche 97, Anglais, collimated%20beam
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
"Teletherapy machine" means a device that is designed to deliver controlled doses of radiation in a collimated beam for therapeutic purposes. 1, fiche 97, Anglais, - collimated%20beam
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 97, Anglais, - collimated%20beam
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- faisceau aux dimensions délimitées
1, fiche 97, Français, faisceau%20aux%20dimensions%20d%C3%A9limit%C3%A9es
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Appareil de téléthérapie: Appareil conçu pour administrer des doses contrôlées de rayonnement dans un faisceau aux dimensions délimitées à des fins thérapeutiques. 1, fiche 97, Français, - faisceau%20aux%20dimensions%20d%C3%A9limit%C3%A9es
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 97, Français, - faisceau%20aux%20dimensions%20d%C3%A9limit%C3%A9es
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Official Documents
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- licence to service 1, fiche 98, Anglais, licence%20to%20service
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to service Class II prescribed equipment shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: (a) the name, model number and characteristics of the equipment or the number of the certificate relating to the equipment; (b) a description of the nature of the servicing proposed to be carried on; (c) the proposed methods, procedures and equipment for carrying on the servicing; (d) the proposed qualification requirements and training program for workers; and (e) the proposed procedures to be followed after completion of the servicing to confirm that the equipment is safe to use. 1, fiche 98, Anglais, - licence%20to%20service
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 98, Anglais, - licence%20to%20service
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Documents officiels
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- permis d'entretien
1, fiche 98, Français, permis%20d%27entretien
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Permis d’entretien. La demande de permis pour entretenir l'équipement réglementé de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) le nom, le numéro de modèle et les caractéristiques de l'équipement réglementé de catégorie II, ou son numéro d’homologation; b) une description du genre d’entretien proposé; c) les méthodes, les procédures et l'équipement proposés pour effectuer l'entretien; d) les exigences de qualification et le programme de formation proposés pour les travailleurs; e) les procédures proposées qui seront suivies après l'entretien pour confirmer que l'équipement peut être utilisé en toute sécurité. 1, fiche 98, Français, - permis%20d%27entretien
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 98, Français, - permis%20d%27entretien
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- remote control 1, fiche 99, Anglais, remote%20control
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
"Brachytherapy machine" means a device that is designed to place, by remote control, a sealed source inside or in contact with a person for therapeutic purposes. 1, fiche 99, Anglais, - remote%20control
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 99, Anglais, - remote%20control
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- télécommande
1, fiche 99, Français, t%C3%A9l%C3%A9commande
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Appareil de curiethérapie : Appareil conçu pour placer par télécommande une source scellée dans ou sur le corps humain à des fins thérapeutiques. 1, fiche 99, Français, - t%C3%A9l%C3%A9commande
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 99, Français, - t%C3%A9l%C3%A9commande
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- radiological workload 1, fiche 100, Anglais, radiological%20workload
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... the expected and maximum radiological workloads, per week in grays at 1 m, for any teletherapy machine to be encompassed by the licence ... 1, fiche 100, Anglais, - radiological%20workload
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 100, Anglais, - radiological%20workload
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- charge de travail radiologique
1, fiche 100, Français, charge%20de%20travail%20radiologique
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] les charges de travail radiologique prévues et maximales par semaine -- exprimées en grays et mesurées à 1 m -- de tout appareil de téléthérapie que visera le permis [...] 1, fiche 100, Français, - charge%20de%20travail%20radiologique
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 100, Français, - charge%20de%20travail%20radiologique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


