TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE IMMIGRATION [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- permanent residence application
1, fiche 1, Anglais, permanent%20residence%20application
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- application for permanent residence 2, fiche 1, Anglais, application%20for%20permanent%20residence
correct, nom
- permanent residency application 3, fiche 1, Anglais, permanent%20residency%20application
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who seeks to enter or remain in Canada as a member of a class that is referred to in an instruction given under paragraph 10.3(1)(a) [of the Immigration and Refugee Protection Act] may make an application for permanent residence only if the [Minister of Citizenship and Immigration] has issued them an invitation to do so, the invitation has not been cancelled ... and the applicable period specified in [the instruction] has not expired. 4, fiche 1, Anglais, - permanent%20residence%20application
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- application for permanent residency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande de résidence permanente
1, fiche 1, Français, demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui cherche à entrer au Canada ou à y séjourner comme membre d’une catégorie visée par une instruction donnée en vertu de l'alinéa 10. 3(1) a) [de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] ne peut présenter une demande de résidence permanente que si le [ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration] lui a formulé une invitation à le faire, celle-ci n’ a pas été annulée [...] et la période applicable prévue aux termes [de l'instruction] n’ est pas expirée. 2, fiche 1, Français, - demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sponsorship
1, fiche 2, Anglais, sponsorship
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sponsorship, for a Canadian citizen or permanent resident, is the process of providing financial support for the basic needs of a foreign national wishing to become a permanent resident. The most common type is the sponsorship of family members and their dependent children. 2, fiche 2, Anglais, - sponsorship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parrainage
1, fiche 2, Français, parrainage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le parrainage en matière d’immigration confère à un ressortissant étranger l'occasion d’immigrer au Canada de façon parallèle au processus habituel de sélection d’immigrants. Le citoyen canadien ou le résident permanent qui s’engage à parrainer un ressortissant étranger souscrit obligatoirement à un engagement financier envers le gouvernement; on appelle [ce citoyen canadien ou résident permanent] un «répondant». [...] Bien qu'il existe [plusieurs] sortes de parrainage[, le plus commun est] le parrainage d’un membre de la catégorie de la famille. 2, fiche 2, Français, - parrainage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- patrocinio
1, fiche 2, Espagnol, patrocinio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Applicant or Dependent Aged 19 or Over
1, fiche 3, Anglais, Applicant%20or%20Dependent%20Aged%2019%20or%20Over
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 3, Anglais, - Applicant%20or%20Dependent%20Aged%2019%20or%20Over
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In Canada and Great Britain, the term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a," whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 2, fiche 3, Anglais, - Applicant%20or%20Dependent%20Aged%2019%20or%20Over
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Applicant or Dependant Aged 19 or Over
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demandeur ou personne à charge de 19 ans ou plus
1, fiche 3, Français, Demandeur%20ou%20personne%20%C3%A0%20charge%20de%2019%20ans%20ou%20plus
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 3, Français, - Demandeur%20ou%20personne%20%C3%A0%20charge%20de%2019%20ans%20ou%20plus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Applicant or Dependent Under Age 19
1, fiche 4, Anglais, Applicant%20or%20Dependent%20Under%20Age%2019
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 4, Anglais, - Applicant%20or%20Dependent%20Under%20Age%2019
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In Canada and Great Britain, the term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a," whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 2, fiche 4, Anglais, - Applicant%20or%20Dependent%20Under%20Age%2019
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Applicant or Dependant Under Age 19
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demandeur ou personne à charge de moins de 19 ans
1, fiche 4, Français, Demandeur%20ou%20personne%20%C3%A0%20charge%20de%20moins%20de%2019%20ans
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 4, Français, - Demandeur%20ou%20personne%20%C3%A0%20charge%20de%20moins%20de%2019%20ans
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Express Entry
1, fiche 5, Anglais, Express%20Entry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EE 2, fiche 5, Anglais, EE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Launched in January 2015, Express Entry is Canada's evidence-based application management system for certain economic immigration categories: Federal Skilled Worker Program, Federal Skilled Trades Program, Canadian Experience Class and a portion of the Provincial Nominee Program. 2, fiche 5, Anglais, - Express%20Entry
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 5, Anglais, - Express%20Entry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Entrée express
1, fiche 5, Français, Entr%C3%A9e%20express
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EE 2, fiche 5, Français, EE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Entrée express, qui a été lancé en janvier 2015, est le système canadien de gestion des demandes fondé sur des données probantes pour certaines catégories d’immigration économique : Programme des travailleurs qualifiés(fédéral), Programme des travailleurs de métiers spécialisés(fédéral), Catégorie de l'expérience canadienne(CEC) et une partie du Programme des candidats des provinces(PCP). 2, fiche 5, Français, - Entr%C3%A9e%20express
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 3, fiche 5, Français, - Entr%C3%A9e%20express
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- immigration record
1, fiche 6, Anglais, immigration%20record
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
immigration record: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - immigration%20record
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- document d'immigration
1, fiche 6, Français, document%20d%27immigration
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
document d’immigration : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 6, Français, - document%20d%27immigration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Private Sponsorship of Refugees Program
1, fiche 7, Anglais, Private%20Sponsorship%20of%20Refugees%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PSRP 2, fiche 7, Anglais, PSRP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- PSR Program 3, fiche 7, Anglais, PSR%20Program
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The PSR (Private Sponsorship of Refugees) Program is strictly for sponsoring refugees and persons in refugee-like situations. Under the Immigration and Refugee Protection Regulations, there are two classes of persons who may qualify as refugees for Canada’s refugee and humanitarian resettlement program. The classes are the Convention Refugees Abroad Class and the Country of Asylum Class. 3, fiche 7, Anglais, - Private%20Sponsorship%20of%20Refugees%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Private Sponsorship of Refugees Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme de parrainage privé de réfugiés
1, fiche 7, Français, Programme%20de%20parrainage%20priv%C3%A9%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PPPR 2, fiche 7, Français, PPPR
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le PPPR(Programme de parrainage privé de réfugiés) est strictement réservé au parrainage de réfugiés et de personnes qui se trouvent dans une situation semblable. Le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés décrit deux catégories de personnes que l'on peut considérer comme des réfugiés aux fins du Programme canadien de réinstallation de réfugiés et des personnes visées par des considérations humanitaires. Les catégories sont les suivantes : la catégorie de réfugiés au sens de la Convention outre-frontières et la catégorie de personnes de pays d’accueil. 2, fiche 7, Français, - Programme%20de%20parrainage%20priv%C3%A9%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- federal economic immigration program
1, fiche 8, Anglais, federal%20economic%20immigration%20program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In January 2015, Citizenship and Immigration Canada (CIC) will launch a new electronic system called Express Entry to manage applications for permanent residence under these federal economic immigration programs: the Federal Skilled Worker Program, the Federal Skilled Trades Program, and the Canadian Experience Class. 1, fiche 8, Anglais, - federal%20economic%20immigration%20program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme d'immigration économique fédéral
1, fiche 8, Français, programme%20d%27immigration%20%C3%A9conomique%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En janvier 2015, Citoyenneté et Immigration Canada lancera un nouveau système électronique appelé Entrée express, qui servira à gérer les demandes de résidence permanente présentées au titre des programmes d’immigration économique fédéraux suivants : le Programme des travailleurs qualifiés(fédéral) ;le Programme des travailleurs de métiers spécialisés(fédéral) ;la catégorie de l'expérience canadienne. 1, fiche 8, Français, - programme%20d%27immigration%20%C3%A9conomique%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- expression of interest system
1, fiche 9, Anglais, expression%20of%20interest%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The expression of interest system would allow the Government of Canada, provinces and territories, and employers to actively target highly skilled immigrants under key economic immigration programs, including the Federal Skilled Worker Program, the Federal Skilled Trades Program and the Canadian Experience Class. 1, fiche 9, Anglais, - expression%20of%20interest%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de déclaration d’intérêt
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mécanisme de déclaration d’intérêt 1, fiche 9, Français, m%C3%A9canisme%20de%20d%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le système de déclaration d’intérêt permettrait au gouvernement du Canada, aux provinces et aux territoires, ainsi qu'aux employeurs, de cibler activement des immigrants hautement qualifiés dans le cadre des principaux programmes d’immigration économique, dont le Programme des travailleurs qualifiés(fédéral), le Programme des travailleurs de métiers spécialisés(fédéral) et la Catégorie de l'expérience canadienne. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- economic class
1, fiche 10, Anglais, economic%20class
correct, loi fédérale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may be selected as a member of the economic class on the basis of their ability to become economically established in Canada. 1, fiche 10, Anglais, - economic%20class
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 and in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 10, Anglais, - economic%20class
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- catégorie « immigration économique »
1, fiche 10, Français, cat%C3%A9gorie%20%C2%AB%20immigration%20%C3%A9conomique%20%C2%BB
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- catégorie de l'immigration économique 1, fiche 10, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20l%27immigration%20%C3%A9conomique
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La sélection des étrangers de la catégorie «immigration économique »se fait en fonction de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada. 1, fiche 10, Français, - cat%C3%A9gorie%20%C2%AB%20immigration%20%C3%A9conomique%20%C2%BB
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les catégories sont les suivantes : la catégorie du regroupement familial; la catégorie de l'immigration économique, qui comprend la catégorie des travailleurs qualifiés(fédéral), la catégorie des travailleurs qualifiés(Québec), la catégorie des candidats des provinces, la catégorie des investisseurs, la catégorie des entrepreneurs et la catégorie des travailleurs autonomes; la catégorie des réfugiés au sens de la Convention outrefrontières, la catégorie de personnes de pays d’accueil et la catégorie de personnes de pays source. 1, fiche 10, Français, - cat%C3%A9gorie%20%C2%AB%20immigration%20%C3%A9conomique%20%C2%BB
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
catégorie «immigration économique »: terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001; catégorie de l'immigration économique : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 10, Français, - cat%C3%A9gorie%20%C2%AB%20immigration%20%C3%A9conomique%20%C2%BB
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Social Security and Employment Insurance
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- class of persons
1, fiche 11, Anglais, class%20of%20persons
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The class of persons who have been the subject of a decision under section 108 or 109 or subsection 114(3) of the Act resulting in the loss of refugee protection or nullification of the determination that led to conferral of refugee protection. 2, fiche 11, Anglais, - class%20of%20persons
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
class of persons: term found in the Immigration oand Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 11, Anglais, - class%20of%20persons
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- catégorie de personnes
1, fiche 11, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La catégorie des personnes qui ont fait l’objet d’une décision aux termes des articles 108 ou 109 ou du paragraphe 114(3) de la Loi rejetant la demande d’asile ou annulant la décision qui avait eu pour effet de conférer l’asile. 2, fiche 11, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20personnes
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
catégorie de personnes : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 11, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20personnes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- family class
1, fiche 12, Anglais, family%20class
correct, loi fédérale, règlement fédéral
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A class of immigrants made up of close relatives of a resident of Canada, and sponsored by that person (eg., spouse, dependent children, fiancé[e].) 2, fiche 12, Anglais, - family%20class
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
family class: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 12, Anglais, - family%20class
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- catégorie «regroupement familial»
1, fiche 12, Français, cat%C3%A9gorie%20%C2%ABregroupement%20familial%C2%BB
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- catégorie du regroupement familial 1, fiche 12, Français, cat%C3%A9gorie%20du%20regroupement%20familial
correct, règlement fédéral, nom féminin
- catégorie des parents 2, fiche 12, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20parents
nom féminin
- catégorie de la famille 3, fiche 12, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20la%20famille
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
catégorie «regroupement familial» : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 201. 4, fiche 12, Français, - cat%C3%A9gorie%20%C2%ABregroupement%20familial%C2%BB
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
catégorie du regroupement familial : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 12, Français, - cat%C3%A9gorie%20%C2%ABregroupement%20familial%C2%BB
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- clase familiar
1, fiche 12, Espagnol, clase%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- categoría familiar 2, fiche 12, Espagnol, categor%C3%ADa%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Inmigrantes de clase familiar [...] son personas que inmigran a Canadá patrocinados por un miembro de su familia, que es ciudadano canadiense o residente permanente en Canadá y que se compromete a cubrir sus necesidades económicas durante un tiempo determinado. 1, fiche 12, Espagnol, - clase%20familiar
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La inmigración en la categoría familiar tiene como objetivo reunificar familias en Canadá. Infórmese sobre los requisitos para apadrinar a miembros de su familia o para inmigrar a Canadá en esta categoría. 2, fiche 12, Espagnol, - clase%20familiar
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- resident Canadian
1, fiche 13, Anglais, resident%20Canadian
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"Resident Canadian" means a natural person who is (a) a Canadian citizen ordinarily resident in Canada, (b) a Canadian citizen not ordinarily resident in Canada who is a member of a prescribed class of persons, or (c) a permanent resident within the meaning of the Immigration Act and ordinarily resident in Canada, except a permanent resident who has been ordinarily resident in Canada for more than one year after the time at which the individual first became eligible to apply for Canadian citizenship. [Bank Act]. 2, fiche 13, Anglais, - resident%20Canadian
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canadian resident
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- résident canadien
1, fiche 13, Français, r%C3%A9sident%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Selon le cas : a) le citoyen canadien résidant habituellement au Canada; b) le citoyen canadien qui ne réside pas habituellement au Canada, mais fait partie d’une catégorie de personnes prévue par règlement; c) le titulaire du statut de résident permanent, au sens de la Loi sur l'immigration, résidant habituellement au Canada, à l'exclusion de celui qui a résidé de façon habituelle au Canada pendant plus d’un an après avoir acquis pour la première fois le droit de demander la citoyenneté canadienne. [Loi sur les banques]. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9sident%20canadien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- source country class
1, fiche 14, Anglais, source%20country%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The classes are: the family class; the economic class, consisting of the federal skilled worker class, the Quebec skilled worker class, the provincial nominee class, the investor class, the entrepreneur class and the self-employed persons class; and the Convention refugees abroad class, the country of asylum class and the source country class. 1, fiche 14, Anglais, - source%20country%20class
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 14, Anglais, - source%20country%20class
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- catégorie de personnes de pays source
1, fiche 14, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20personnes%20de%20pays%20source
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les catégories sont les suivantes : a) la catégorie du regroupement familial; la catégorie de l'immigration économique, qui comprend la catégorie des travailleurs qualifiés(fédéral), la catégorie des travailleurs qualifiés(Québec), la catégorie des candidats des provinces, la catégorie des investisseurs, la catégorie des entrepreneurs et la catégorie des travailleurs autonomes; la catégorie des réfugiés au sens de la Convention outrefrontières, la catégorie de personnes de pays d’accueil et la catégorie de personnes de pays source. 1, fiche 14, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20personnes%20de%20pays%20source
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 14, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20personnes%20de%20pays%20source
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- redetermination of a decision
1, fiche 15, Anglais, redetermination%20of%20a%20decision
correct, loi fédérale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sections 112 to 114 apply to a redetermination of a decision set aside by the Federal Court with respect to an application for landing as a member of the post-determination refugee claimants in Canada class within the meaning of the Immigration Regulations, 1978. 1, fiche 15, Anglais, - redetermination%20of%20a%20decision
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 15, Anglais, - redetermination%20of%20a%20decision
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nouvel examen d'une décision
1, fiche 15, Français, nouvel%20examen%20d%27une%20d%C3%A9cision
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les articles 112 à 114 s’appliquent au nouvel examen en matière de droit d’établissement d’une personne faisant partie de la catégorie de demandeurs non reconnus du statut de réfugié au Canada au sens du Règlement sur l'immigration de 1978 et la décision à prendre en l'espèce est rendue sous son régime. 1, fiche 15, Français, - nouvel%20examen%20d%27une%20d%C3%A9cision
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 15, Français, - nouvel%20examen%20d%27une%20d%C3%A9cision
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-03-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- provincial nominee class
1, fiche 16, Anglais, provincial%20nominee%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The classes are the family class; the economic class, consisting of the federal skilled worker class, the Quebec skilled worker class, the provincial nominee class, the investor class, the entrepreneur class and the self-employed persons class; and the Convention refugees abroad class, the country of asylum class and the source country class. 1, fiche 16, Anglais, - provincial%20nominee%20class
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 16, Anglais, - provincial%20nominee%20class
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- catégorie des candidats des provinces
1, fiche 16, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20candidats%20des%20provinces
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les catégories sont les suivantes : la catégorie du regroupement familial; la catégorie de l'immigration économique, qui comprend la catégorie des travailleurs qualifiés(fédéral), la catégorie des travailleurs qualifiés(Québec), la catégorie des candidats des provinces, la catégorie des investisseurs, la catégorie des entrepreneurs et la catégorie des travailleurs autonomes; la catégorie des réfugiés au sens de la Convention outre-frontières, la catégorie de personnes de pays d’accueil et la catégorie de personnes de pays source. 1, fiche 16, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20candidats%20des%20provinces
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 16, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20candidats%20des%20provinces
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- post-determination refugee claimants in Canada class within the meaning of the Immigration Regulations, 1978
1, fiche 17, Anglais, post%2Ddetermination%20refugee%20claimants%20in%20Canada%20class%20within%20the%20meaning%20of%20the%20Immigration%20Regulations%2C%201978
correct, loi fédérale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sections 112 to 114 apply to a redetermination of a decision set aside by the Federal Court with respect to an application for landing as a member of the post-determination refugee claimants in Canada class within the meaning of the Immigration Regulations, 1978. 1, fiche 17, Anglais, - post%2Ddetermination%20refugee%20claimants%20in%20Canada%20class%20within%20the%20meaning%20of%20the%20Immigration%20Regulations%2C%201978
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 17, Anglais, - post%2Ddetermination%20refugee%20claimants%20in%20Canada%20class%20within%20the%20meaning%20of%20the%20Immigration%20Regulations%2C%201978
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- catégorie de demandeurs non reconnus du statut de réfugié au Canada au sens du Règlement sur l'immigration de 1978
1, fiche 17, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20demandeurs%20non%20reconnus%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20Canada%20au%20sens%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20l%27immigration%20de%201978
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les articles 112 à 114 s’appliquent au nouvel examen en matière de droit d’établissement d’une personne faisant partie de la catégorie de demandeurs non reconnus du statut de réfugié au Canada au sens du Règlement sur l'immigration de 1978 et la décision à prendre en l'espèce est rendue sous son régime. 1, fiche 17, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20demandeurs%20non%20reconnus%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20Canada%20au%20sens%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20l%27immigration%20de%201978
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 17, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20demandeurs%20non%20reconnus%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20Canada%20au%20sens%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20l%27immigration%20de%201978
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- joint federal-provincial business immigration initiative
1, fiche 18, Anglais, joint%20federal%2Dprovincial%20business%20immigration%20initiative
correct, règlement fédéral
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A member of the investor class or the entrepreneur class shall be awarded assessment points up to a maximum of six points for adaptability on the basis of the participation in joint federal-provincial business immigration initiatives. 1, fiche 18, Anglais, - joint%20federal%2Dprovincial%20business%20immigration%20initiative
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 18, Anglais, - joint%20federal%2Dprovincial%20business%20immigration%20initiative
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- programme conjoint fédéral-provincial concernant l'immigration de gens d'affaires
1, fiche 18, Français, programme%20conjoint%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20concernant%20l%27immigration%20de%20gens%20d%27affaires
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un maximum de 6 points d’appréciation sont attribués au membre de la catégorie des investisseurs ou de la catégorie des entrepreneurs au titre de la capacité d’adaptation, pour la participation à des programmes conjoints fédéro-provinciaux concernant l'immigration des gens d’affaires. 1, fiche 18, Français, - programme%20conjoint%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20concernant%20l%27immigration%20de%20gens%20d%27affaires
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 18, Français, - programme%20conjoint%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20concernant%20l%27immigration%20de%20gens%20d%27affaires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- inadmissibility under the Immigration and Refugee Protection Act on grounds of violating human or international rights
1, fiche 19, Anglais, inadmissibility%20under%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%20on%20grounds%20of%20violating%20human%20or%20international%20rights
correct, règlement fédéral
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Inadmissibility as a member of a class described in paragraph 19(1)(j) or (l) of the former Act is inadmissibility under the Immigration and Refugee Protection Act on grounds of violating human or international rights. 1, fiche 19, Anglais, - inadmissibility%20under%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%20on%20grounds%20of%20violating%20human%20or%20international%20rights
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Expression found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 19, Anglais, - inadmissibility%20under%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%20on%20grounds%20of%20violating%20human%20or%20international%20rights
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- motif d'interdiction de territoire pour atteinte aux droits humains ou internationaux sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés
1, fiche 19, Français, motif%20d%27interdiction%20de%20territoire%20pour%20atteinte%20aux%20droits%20humains%20ou%20internationaux%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'inadmissibilité pour motif d’appartenance à une catégorie visée à l'un des alinéas 19(1) j) et l) de l'ancienne loi est un motif d’interdiction de territoire pour atteinte aux droits humains ou internationaux sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 1, fiche 19, Français, - motif%20d%27interdiction%20de%20territoire%20pour%20atteinte%20aux%20droits%20humains%20ou%20internationaux%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 19, Français, - motif%20d%27interdiction%20de%20territoire%20pour%20atteinte%20aux%20droits%20humains%20ou%20internationaux%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- class of temporary residents
1, fiche 20, Anglais, class%20of%20temporary%20residents
correct, loi fédérale
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... classes of temporary residents such as students and workers. 1, fiche 20, Anglais, - class%20of%20temporary%20residents
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
class of temporary residents: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 20, Anglais, - class%20of%20temporary%20residents
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- temporary resident class
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- catégorie de résidents temporaires
1, fiche 20, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sidents%20temporaires
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] les catégories de résidents temporaires notamment les étudiants et les travailleurs. 1, fiche 20, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sidents%20temporaires
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
catégorie de résidents temporaires : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 2, fiche 20, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sidents%20temporaires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-10-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- class
1, fiche 21, Anglais, class
correct, loi fédérale
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The regulation smay provide for any matter relating to the application of this Division, and may include provisions respecting conditions that may or must be imposed, varied, or cancelled, individually or by class, on permanent residents and foreign nationals. 2, fiche 21, Anglais, - class
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
class: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 21, Anglais, - class
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- catégorie
1, fiche 21, Français, cat%C3%A9gorie
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les règlements régissent l’application de la présente section et portent notamment sur : a) les conditions qui peuvent ou doivent être, quant aux résidents permanents et aux étrangers, imposées, modifiées ou levées, individuellement ou par catégorie. 2, fiche 21, Français, - cat%C3%A9gorie
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
catégorie : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 21, Français, - cat%C3%A9gorie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ability to become economically established in Canada
1, fiche 22, Anglais, ability%20to%20become%20economically%20established%20in%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may be selected as a member of the economic class on the basis of their ability to become economically established in Canada. 1, fiche 22, Anglais, - ability%20to%20become%20economically%20established%20in%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 22, Anglais, - ability%20to%20become%20economically%20established%20in%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- capacité à réussir son établissement économique au Canada
1, fiche 22, Français, capacit%C3%A9%20%C3%A0%20r%C3%A9ussir%20son%20%C3%A9tablissement%20%C3%A9conomique%20au%20Canada
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La sélection des étrangers de la catégorie «immigration économique »se fait en fonction de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada. 1, fiche 22, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%A0%20r%C3%A9ussir%20son%20%C3%A9tablissement%20%C3%A9conomique%20au%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans un texte non juridique, cette notion peut se rendre comme suit « avoir les moyens financiers nécessaires pour s’établir au Canada ». 1, fiche 22, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%A0%20r%C3%A9ussir%20son%20%C3%A9tablissement%20%C3%A9conomique%20au%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 22, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%A0%20r%C3%A9ussir%20son%20%C3%A9tablissement%20%C3%A9conomique%20au%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Humanitarian Designated Classes Regulations
1, fiche 23, Anglais, Humanitarian%20Designated%20Classes%20Regulations
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- HDCR 2, fiche 23, Anglais, HDCR
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Indochinese Designated Class Regulations 3, fiche 23, Anglais, Indochinese%20Designated%20Class%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Self-Exiled Persons Designated Class Regulations 3, fiche 23, Anglais, Self%2DExiled%20Persons%20Designated%20Class%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Political Prisoners and Oppressed Persons Designated Class Regulations 3, fiche 23, Anglais, Political%20Prisoners%20and%20Oppressed%20Persons%20Designated%20Class%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Indochinese Designated Class (Transitional) Regulations 3, fiche 23, Anglais, Indochinese%20Designated%20Class%20%28Transitional%29%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Immigration Act, repealed May 1st, 1997, Indochinese Designated Class Regulations, Self-Exiled Persons Designated Class Regulations, Political Prisoners and Oppressed Persons Designated Class Regulations and Indochinese Designated Class (Transitional) Regulations. 3, fiche 23, Anglais, - Humanitarian%20Designated%20Classes%20Regulations
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Règlement sur les catégories d'immigrants précisées pour des motifs d'ordre humanitaire
1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20d%27immigrants%20pr%C3%A9cis%C3%A9es%20pour%20des%20motifs%20d%27ordre%20humanitaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RCIPMH 2, fiche 23, Français, RCIPMH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Règlement sur la catégorie désignée d'Indochinois 3, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20cat%C3%A9gorie%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20d%27Indochinois
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur la catégorie désignée d'exilés volontaires 3, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20cat%C3%A9gorie%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20d%27exil%C3%A9s%20volontaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur la catégorie désignée de prisonniers politiques et de personnes opprimées 3, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20cat%C3%A9gorie%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20de%20prisonniers%20politiques%20et%20de%20personnes%20opprim%C3%A9es
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur la catégorie désignée d'Indochinois (période transitoire) 3, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20cat%C3%A9gorie%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20d%27Indochinois%20%28p%C3%A9riode%20transitoire%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'immigration. Sont abrogés le 1er mai 1997, les règlements suivants : Règlement sur la catégorie désignée d’Indochinois, le Règlement sur la catégorie désignée d’exilés volontaires, le Règlement sur la catégorie désignée de prisonniers politiques et de personnes opprimées et le Règlement sur la catégorie désignée d’Indochinois(période transitoire). 3, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20d%27immigrants%20pr%C3%A9cis%C3%A9es%20pour%20des%20motifs%20d%27ordre%20humanitaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tier system
1, fiche 24, Anglais, tier%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 24, Anglais, - tier%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de catégories
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20cat%C3%A9gories
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- système de catégories de placement 1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20cat%C3%A9gories%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du programme d’immigration des investisseurs, ces catégories sont : entreprise agréée et fonds agréé. Le montant maximal de l'offre diffère selon la catégorie. 2, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cat%C3%A9gories
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cat%C3%A9gories
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Reinstatement of Visitor Status
1, fiche 25, Anglais, Reinstatement%20of%20Visitor%20Status
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- RVS 2, fiche 25, Anglais, RVS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 3, fiche 25, Anglais, - Reinstatement%20of%20Visitor%20Status
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Rétablissement du statut de visiteur
1, fiche 25, Français, R%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20visiteur
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RSV 2, fiche 25, Français, RSV
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 3, fiche 25, Français, - R%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20visiteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Minor Violation of Immigration Act
1, fiche 26, Anglais, Minor%20Violation%20of%20Immigration%20Act
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 26, Anglais, - Minor%20Violation%20of%20Immigration%20Act
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Infractions mineures à la Loi sur l'immigration
1, fiche 26, Français, Infractions%20mineures%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 26, Français, - Infractions%20mineures%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Visitor Visa -- Single Entry
1, fiche 27, Anglais, Visitor%20Visa%20%2D%2D%20Single%20Entry
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 27, Anglais, - Visitor%20Visa%20%2D%2D%20Single%20Entry
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Visa de visiteur -- séjour unique
1, fiche 27, Français, Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20s%C3%A9jour%20unique
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 27, Français, - Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20s%C3%A9jour%20unique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Minister's Permit Extension
1, fiche 28, Anglais, Minister%27s%20Permit%20Extension
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 28, Anglais, - Minister%27s%20Permit%20Extension
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Prorogation du permis ministériel
1, fiche 28, Français, Prorogation%20du%20permis%20minist%C3%A9riel
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 28, Français, - Prorogation%20du%20permis%20minist%C3%A9riel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Spouse or Fiancé/e, Regardless of Age
1, fiche 29, Anglais, Spouse%20or%20Fianc%C3%A9%2Fe%2C%20Regardless%20of%20Age
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 29, Anglais, - Spouse%20or%20Fianc%C3%A9%2Fe%2C%20Regardless%20of%20Age
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conjoint(e) ou fiancé(e)
1, fiche 29, Français, Conjoint%28e%29%20ou%20fianc%C3%A9%28e%29
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 29, Français, - Conjoint%28e%29%20ou%20fianc%C3%A9%28e%29
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Search for Record of Citizenship
1, fiche 30, Anglais, Search%20for%20Record%20of%20Citizenship
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 30, Anglais, - Search%20for%20Record%20of%20Citizenship
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Recherche de dossier de citoyenneté
1, fiche 30, Français, Recherche%20de%20dossier%20de%20citoyennet%C3%A9
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 30, Français, - Recherche%20de%20dossier%20de%20citoyennet%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Rehabilitation -- A(1)(c.1)
1, fiche 31, Anglais, Rehabilitation%20%2D%2D%20A%281%29%28c%2E1%29
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 31, Anglais, - Rehabilitation%20%2D%2D%20A%281%29%28c%2E1%29
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Réadaptation -- L(1)c.1)
1, fiche 31, Français, R%C3%A9adaptation%20%2D%2D%20L%281%29c%2E1%29
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 31, Français, - R%C3%A9adaptation%20%2D%2D%20L%281%29c%2E1%29
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Immigration Status Documents
1, fiche 32, Anglais, Immigration%20Status%20Documents
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 32, Anglais, - Immigration%20Status%20Documents
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Documents sur le statut au regard de l'immigration
1, fiche 32, Français, Documents%20sur%20le%20statut%20au%20regard%20de%20l%27immigration
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 32, Français, - Documents%20sur%20le%20statut%20au%20regard%20de%20l%27immigration
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Rehabilitation -- A.19(2)(a.1)
1, fiche 33, Anglais, Rehabilitation%20%2D%2D%20A%2E19%282%29%28a%2E1%29
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 33, Anglais, - Rehabilitation%20%2D%2D%20A%2E19%282%29%28a%2E1%29
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Réadaptation -- L19(2)a.1)
1, fiche 33, Français, R%C3%A9adaptation%20%2D%2D%20L19%282%29a%2E1%29
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 33, Français, - R%C3%A9adaptation%20%2D%2D%20L19%282%29a%2E1%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Employment Authorization -- Group of Performing Artists
1, fiche 34, Anglais, Employment%20Authorization%20%2D%2D%20Group%20of%20Performing%20Artists
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 34, Anglais, - Employment%20Authorization%20%2D%2D%20Group%20of%20Performing%20Artists
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Autorisation d'emploi -- groupe d'artistes de spectacle
1, fiche 34, Français, Autorisation%20d%27emploi%20%2D%2D%20groupe%20d%27artistes%20de%20spectacle
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 34, Français, - Autorisation%20d%27emploi%20%2D%2D%20groupe%20d%27artistes%20de%20spectacle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Citizenship Status Documents
1, fiche 35, Anglais, Citizenship%20Status%20Documents
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 35, Anglais, - Citizenship%20Status%20Documents
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Documents sur le statut au regard de la citoyenneté
1, fiche 35, Français, Documents%20sur%20le%20statut%20au%20regard%20de%20la%20citoyennet%C3%A9
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 35, Français, - Documents%20sur%20le%20statut%20au%20regard%20de%20la%20citoyennet%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- General Services
1, fiche 36, Anglais, General%20Services
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 36, Anglais, - General%20Services
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Services généraux
1, fiche 36, Français, Services%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 36, Français, - Services%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Immigration Fees
1, fiche 37, Anglais, Immigration%20Fees
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 37, Anglais, - Immigration%20Fees
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Droits exigés pour les services d'immigration
1, fiche 37, Français, Droits%20exig%C3%A9s%20pour%20les%20services%20d%27immigration
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 37, Français, - Droits%20exig%C3%A9s%20pour%20les%20services%20d%27immigration
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Visitor Visa -- Family Rate
1, fiche 38, Anglais, Visitor%20Visa%20%2D%2D%20Family%20Rate
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 38, Anglais, - Visitor%20Visa%20%2D%2D%20Family%20Rate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Visa de visiteur -- tarif familial
1, fiche 38, Français, Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20tarif%20familial
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 38, Français, - Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20tarif%20familial
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Sale of Data
1, fiche 39, Anglais, Sale%20of%20Data
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 39, Anglais, - Sale%20of%20Data
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Vente de données
1, fiche 39, Français, Vente%20de%20donn%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 39, Français, - Vente%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Right to be a Citizen
1, fiche 40, Anglais, Right%20to%20be%20a%20Citizen
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 40, Anglais, - Right%20to%20be%20a%20Citizen
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Droit d'être citoyen
1, fiche 40, Français, Droit%20d%27%C3%AAtre%20citoyen
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 40, Français, - Droit%20d%27%C3%AAtre%20citoyen
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Call Out / Overtime
1, fiche 41, Anglais, Call%20Out%20%2F%20Overtime
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 41, Anglais, - Call%20Out%20%2F%20Overtime
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Rappel ou heures supplémentaires
1, fiche 41, Français, Rappel%20ou%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 41, Français, - Rappel%20ou%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Repayment of Deportation
1, fiche 42, Anglais, Repayment%20of%20Deportation
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 42, Anglais, - Repayment%20of%20Deportation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Remboursement des frais d'expulsion
1, fiche 42, Français, Remboursement%20des%20frais%20d%27expulsion
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 42, Français, - Remboursement%20des%20frais%20d%27expulsion
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Visitor Status Extension
1, fiche 43, Anglais, Visitor%20Status%20Extension
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 43, Anglais, - Visitor%20Status%20Extension
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Prorogation du statut de visiteur
1, fiche 43, Français, Prorogation%20du%20statut%20de%20visiteur
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 43, Français, - Prorogation%20du%20statut%20de%20visiteur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Alternate Manner of Examination
1, fiche 44, Anglais, Alternate%20Manner%20of%20Examination
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 44, Anglais, - Alternate%20Manner%20of%20Examination
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Autres modes d'examen
1, fiche 44, Français, Autres%20modes%20d%27examen
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 44, Français, - Autres%20modes%20d%27examen
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Minister's Consent to Return to Canada
1, fiche 45, Anglais, Minister%27s%20Consent%20to%20Return%20to%20Canada
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 45, Anglais, - Minister%27s%20Consent%20to%20Return%20to%20Canada
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Autorisation du ministre -- retour au Canada
1, fiche 45, Français, Autorisation%20du%20ministre%20%2D%2D%20retour%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 45, Français, - Autorisation%20du%20ministre%20%2D%2D%20retour%20au%20Canada
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Replacement of Immigration Records
1, fiche 46, Anglais, Replacement%20of%20Immigration%20Records
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 46, Anglais, - Replacement%20of%20Immigration%20Records
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Remplacement des dossiers d'immigration
1, fiche 46, Français, Remplacement%20des%20dossiers%20d%27immigration
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 46, Français, - Remplacement%20des%20dossiers%20d%27immigration
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Change of Citizenship
1, fiche 47, Anglais, Change%20of%20Citizenship
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 47, Anglais, - Change%20of%20Citizenship
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Changement de statut
1, fiche 47, Français, Changement%20de%20statut
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 47, Français, - Changement%20de%20statut
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Application for Permanent Residence
1, fiche 48, Anglais, Application%20for%20Permanent%20Residence
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 48, Anglais, - Application%20for%20Permanent%20Residence
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Demande de résidence permanente
1, fiche 48, Français, Demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 48, Français, - Demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Replacement or Certification of a Document
1, fiche 49, Anglais, Replacement%20or%20Certification%20of%20a%20Document
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 49, Anglais, - Replacement%20or%20Certification%20of%20a%20Document
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Remplacement ou attestation d'un document
1, fiche 49, Français, Remplacement%20ou%20attestation%20d%27un%20document
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 49, Français, - Remplacement%20ou%20attestation%20d%27un%20document
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Citizenship Fees
1, fiche 50, Anglais, Citizenship%20Fees
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 50, Anglais, - Citizenship%20Fees
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Droits exigés pour les services de citoyenneté
1, fiche 50, Français, Droits%20exig%C3%A9s%20pour%20les%20services%20de%20citoyennet%C3%A9
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 50, Français, - Droits%20exig%C3%A9s%20pour%20les%20services%20de%20citoyennet%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Visitor Visa -- Multiple Entry
1, fiche 51, Anglais, Visitor%20Visa%20%2D%2D%20Multiple%20Entry
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 51, Anglais, - Visitor%20Visa%20%2D%2D%20Multiple%20Entry
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Visa de visiteur -- séjours multiples
1, fiche 51, Français, Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20s%C3%A9jours%20multiples
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), Janvier 1997. 1, fiche 51, Français, - Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20s%C3%A9jours%20multiples
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-01-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Police
- Data Banks and Databases
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- special interest for police category 1, fiche 52, Anglais, special%20interest%20for%20police%20category
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- SIP category
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Police
- Banques et bases de données
Fiche 52, La vedette principale, Français
- catégorie qui présente un intérêt particulier pour la police
1, fiche 52, Français, cat%C3%A9gorie%20qui%20pr%C3%A9sente%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20particulier%20pour%20la%20police
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- IPP 1, fiche 52, Français, IPP
nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
- catégorie IPP 1, fiche 52, Français, cat%C3%A9gorie%20IPP
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une catégorie dans le système de données du Centre d’information de la police canadienne(CIPC) ;dans le cas de l'immigration, cette catégorie désigne des personnes, plus précisément celles ayant déjà été expulsées du pays, mais pour la police, on signale des objets aussi, des véhicules par exemple. 1, fiche 52, Français, - cat%C3%A9gorie%20qui%20pr%C3%A9sente%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20particulier%20pour%20la%20police
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : GRC [Gendarmerie royale du Canada]. 1, fiche 52, Français, - cat%C3%A9gorie%20qui%20pr%C3%A9sente%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20particulier%20pour%20la%20police
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Immigration manual - (OP) Overseas processing
1, fiche 53, Anglais, Immigration%20manual%20%2D%20%28OP%29%20Overseas%20processing
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Citizenship and Immigration Canada, 1993. 1 vol. (12 chapters.) Mainly used abroad. Contents: OP 1: general procedural guidelines. --OP 2: processing members of the family class. --OP 6: processing entrepreneurs and self-employed immigrants. --OP 8: processing permanent residents. --OP 9: processing visitors. --OP 12: temporary entry of business persons: North American Free Trade Agreement (NAFTA). --OP 13: processing live-in caregivers. --OP 14: medical procedures. --OP 15: travel documents and passports. --OP 17: evaluating inadmissibility. --Criminal rehabilitation. --Ministers permits. 1, fiche 53, Anglais, - Immigration%20manual%20%2D%20%28OP%29%20Overseas%20processing
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Guide de l'immigration - Traitement des demandes à l'étranger (OP)
1, fiche 53, Français, Guide%20de%20l%27immigration%20%2D%20Traitement%20des%20demandes%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20%28OP%29
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Citoyenneté et Immigration Canada, 1993. 1 vol.(12 chapitres). Utilisé surtout à l'étranger. Sommaire : OP 1 : règles générales sur le traitement.--OP 2 : traitement des demandes présentés par des membres de la catégorie de la famille.--OP 6 : traitement des demandes d’entrepreneurs et de travailleurs autonomes.--OP 8 : traitement des demandes de résidences permanentes.--OP 9 : visiteurs.--OP 12 : admission temporaire des hommes et femmes d’affaires : Accord de libre-échange nord-américain(ALÉNA).--OP 13 : Traitement des demandes des aides familiaux résidants.--OP 14 : Procédures médicales.--OP 15 : documents de voyage et passeports.--OP 17 : détermination de la non-admissibilité.--OP 18 : réadaptation des criminels.--OP 19 : permis ministériels. 1, fiche 53, Français, - Guide%20de%20l%27immigration%20%2D%20Traitement%20des%20demandes%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20%28OP%29
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lock-in date 1, fiche 54, Anglais, lock%2Din%20date
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 54, La vedette principale, Français
- date déterminante
1, fiche 54, Français, date%20d%C3%A9terminante
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de la famille-personnes à charge de moins de 19 ans-19 ans au moment du dépôt de l'engagement d’aide ou du dépôt de la demande d’immigration? 1, fiche 54, Français, - date%20d%C3%A9terminante
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-06-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- non-preferred immigrant
1, fiche 55, Anglais, non%2Dpreferred%20immigrant
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 55, La vedette principale, Français
- immigrant non privilégié
1, fiche 55, Français, immigrant%20non%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ce terme ne désigne pas une catégorie officielle d’immigrants reconnue par le ministère de l'Immigration. 1, fiche 55, Français, - immigrant%20non%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Public Service
- Citizenship and Immigration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- levels exercise
1, fiche 56, Anglais, levels%20exercise
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fonction publique
- Citoyenneté et immigration
Fiche 56, La vedette principale, Français
- exercice de détermination des niveaux d'immigration
1, fiche 56, Français, exercice%20de%20d%C3%A9termination%20des%20niveaux%20d%27immigration
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
processus par lequel on détermine annuellement les niveaux d’immigration, c.-à-d. le nombre d’immigrants qu'on veut admettre dans chaque catégorie d’immigration. Cet exercice se fait à l'adm. centrale et fait appel à la participation des régions. 1, fiche 56, Français, - exercice%20de%20d%C3%A9termination%20des%20niveaux%20d%27immigration
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : L. Dubois, directeur de l’arbitrage à la CEIC 1, fiche 56, Français, - exercice%20de%20d%C3%A9termination%20des%20niveaux%20d%27immigration
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-12-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Investment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Provincial Investment Incentive Program 1, fiche 57, Anglais, Provincial%20Investment%20Incentive%20Program
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Investissements et placements
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme provincial d'aide à l'investissement 1, fiche 57, Français, Programme%20provincial%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27investissement
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Catégorie des investisseurs, programme d’immigration des gens d’affaires. 1, fiche 57, Français, - Programme%20provincial%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27investissement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1987-10-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Population Movements
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- open-ended syndicate 1, fiche 58, Anglais, open%2Dended%20syndicate
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Syndicat qui émet des actions non transférables et qui est tenu de les racheter à leur valeur liquidative lorsqu'un sociétaire le demande. (cf. Sylvain, dictionnaire de la comptabilité) 1, fiche 58, Anglais, - open%2Dended%20syndicate
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mouvements de population
Fiche 58, La vedette principale, Français
- syndicat à capital variable
1, fiche 58, Français, syndicat%20%C3%A0%20capital%20variable
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
catégorie des investisseurs programme d’immigration des gens d’affaires 1, fiche 58, Français, - syndicat%20%C3%A0%20capital%20variable
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


