TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE LEGISLATIVE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- statutory category
1, fiche 1, Anglais, statutory%20category
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
statutory category: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 1, Anglais, - statutory%20category
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- catégorie législative
1, fiche 1, Français, cat%C3%A9gorie%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
catégorie législative : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 1, Français, - cat%C3%A9gorie%20l%C3%A9gislative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
- Federalism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- legislative jurisdiction
1, fiche 2, Anglais, legislative%20jurisdiction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- legislative competence 2, fiche 2, Anglais, legislative%20competence
correct
- law making power 3, fiche 2, Anglais, law%20making%20power
correct
- legislative power 4, fiche 2, Anglais, legislative%20power
- power to legislate 5, fiche 2, Anglais, power%20to%20legislate
- capacity to legislate 6, fiche 2, Anglais, capacity%20to%20legislate
- power of legislation 6, fiche 2, Anglais, power%20of%20legislation
- legislative rights 6, fiche 2, Anglais, legislative%20rights
pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Section 91(24) of the Constitution Act of 1867 provides that the federal government has the legislative jurisdiction over "Indians and lands reserved for the Indians." 7, fiche 2, Anglais, - legislative%20jurisdiction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
- Fédéralisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compétence législative
1, fiche 2, Français, comp%C3%A9tence%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faculté législative 2, fiche 2, Français, facult%C3%A9%20l%C3%A9gislative
à éviter, nom féminin
- juridiction législative 3, fiche 2, Français, juridiction%20l%C3%A9gislative
à éviter, nom féminin
- puissance législative 2, fiche 2, Français, puissance%20l%C3%A9gislative
à éviter, nom féminin
- pouvoir législatif 4, fiche 2, Français, pouvoir%20l%C3%A9gislatif
à éviter, nom masculin
- pouvoir de légiférer 5, fiche 2, Français, pouvoir%20de%20l%C3%A9gif%C3%A9rer
à éviter, nom masculin
- compétence à légiférer 6, fiche 2, Français, comp%C3%A9tence%20%C3%A0%20l%C3%A9gif%C3%A9rer
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La compétence législative concerne le pouvoir de faire des lois, c'est à dire le pouvoir de faire des normes qui régissent une "matière tombant dans une catégorie de sujets". 7, fiche 2, Français, - comp%C3%A9tence%20l%C3%A9gislative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- theory of the unoccupied field
1, fiche 3, Anglais, theory%20of%20the%20unoccupied%20field
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This doctrine originates in the judgment rendered by the Judicial committee of the British Privy Council in the case of St. Catherine's milling and Lumber Co. v. R. (1889) 14 App. Cas. 46. In this case, the Court decided that the Canadian provinces can legislate with regard to Indians matters (though this area is exclusively attributed to the Parliament of Canada in the Constitution) as long as they do so within the limits of their legislative power and as long as the Parliament of Canada has not already legislate in the same matter. 2, fiche 3, Anglais, - theory%20of%20the%20unoccupied%20field
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- théorie du domaine inoccupé
1, fiche 3, Français, th%C3%A9orie%20du%20domaine%20inoccup%C3%A9
correct, proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- théorie du champ libre 1, fiche 3, Français, th%C3%A9orie%20du%20champ%20libre
nom féminin
- théorie du champ inoccupé 1, fiche 3, Français, th%C3%A9orie%20du%20champ%20inoccup%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie tire son origine de l'arrêt rendu par le Comité judiciaire du Conseil privé britannique à l'occasion de l'affaire St. Catherine's Milling and Lumber Co. v. R.(1889) 14 App. Cas. 46. Dans cette affaire, il fut décidé que les provinces canadiennes pouvaient légiférer relativement à l'une des matières quelconques ayant trait aux Indiens(un domaine que la Constitution attribue pourtant exclusivement au Parlement du Canada), en autant qu'elles respectent les limites de leur compétence législative en ce faisant, et en autant que le Parlement canadien n’ ait pas légiférer lui-même relativement aux mêmes matières. 2, fiche 3, Français, - th%C3%A9orie%20du%20domaine%20inoccup%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


