TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE LUXE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT
1, fiche 1, Anglais, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
French term applies to the hotel classification system used in France. No exact English equivalent was found in the documentation consulted. 1, fiche 1, Anglais, - SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- confortable
1, fiche 1, Français, confortable
correct, adjectif, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- deux épis 1, fiche 1, Français, deux%20%C3%A9pis
correct, adjectif, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une catégorie de confort intermédiaire entre la catégorie «luxe» et la catégorie «normale» telle qu'elle est définie par la réglementation des locataires de logements meublés et de gîtes de France. 1, fiche 1, Français, - confortable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- superior class
1, fiche 2, Anglais, superior%20class
correct, proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
superior first class. 2, fiche 2, Anglais, - superior%20class
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- catégorie supérieure
1, fiche 2, Français, cat%C3%A9gorie%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de prestation intermédiaire entre les catégories «luxe» et «moyenne». 1, fiche 2, Français, - cat%C3%A9gorie%20sup%C3%A9rieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- middle cut
1, fiche 3, Anglais, middle%20cut
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cut taken from the thickest part of a salted filleted fish, prime or choice category. 1, fiche 3, Anglais, - middle%20cut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie moyenne
1, fiche 3, Français, partie%20moyenne
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Morceau coupé dans la partie la plus épaisse d’un poisson salé sans arêtes, catégorie de luxe ou de choix. 1, fiche 3, Français, - partie%20moyenne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


