TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATEGORIE MESURE [41 fiches]

Fiche 1 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The deferred removal orders class was established to resolve the cases of certain failed refugee claimants who have not been removed from Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La catégorie des immigrants visés par une mesure de renvoi à exécution différée a été établie pour régulariser la situation de certains demandeurs d’asile déboutés qui n’ ont pas été renvoyés du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Types of Glass

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Sortes de verre
OBS

Catégorie de verres d’optique caractérisée par la sensibilité de la surface du verre aux taches de toutes sortes.(...) On mesure cette sensibilité par une attaque hydrique très ménagée jusqu'à l'apparition de la tache d’interférence pourpre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

metering machine: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

capteur de mesure : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

windgauge sight: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

instrument de visée qui mesure le vent : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

coffee scoop: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mesure à café : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dry measure: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mesure à matières sèches : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

spring measure: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mesure de ressort : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fiber fineness tester: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de mesure de la finesse des fibres : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

measuring glass: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

verre à mesure : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

respiratory testing device: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de mesure de la fonction respiratoire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

urea apparatus: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de mesure de l'urée : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

electrical tester: an item in the "Electrical and Magnetic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de mesure électrique : objet de la classe «Outils et équipement électriques et magnétiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

photosynthometer: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de mesure de photosynthèse : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wantage rod: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mesure à creux : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chartometer: an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

instrument de mesure de longueur : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

board rule: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mesure de planche : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cheilvangroscope: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de mesure de la circulation du sang : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

liquid measure: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mesure à liquides : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pharmaceutical measure: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

instrument de mesure pharmaceutique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vent gauge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

instrument de mesure de l'évent : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

culinary measure: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mesure culinaire : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

measuring instrument case: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étui d’instrument de mesure : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shrinkage tester: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de mesure du retrait : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tone difference apparatus: an item in the "Acoustical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de mesure de différence de tonalité : objet de la classe «Outils et équipement acoustiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sound measurer: an item in the "Acoustical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de mesure du son : objet de la classe «Outils et équipement acoustiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Trade
CONT

The term umland implies an interrelationship between the city and the region. The city performs services for the region, and distributes goods to it. In turn, the region supplies provisions for the urban market, and workers and buyers for its industrial and commercial enterprises.

OBS

umland; Umland: designations borrowed from the German language.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Aménagement du territoire
  • Commerce
DEF

Portion de territoire sur laquelle une ville exerce pour chaque fonction donnée plus d’attraction que la ville la plus voisine.

CONT

Zone polarisée par un centre, pour un ensemble de relations(aire d’influence d’une ville) ou une catégorie de relations(aire d’influence culturelle ou commerciale, aire de chalandise). La notion d’influence est difficile à préciser. Elle se mesure à partir des fréquences(ou des probabilités) de déplacement des résidents de la périphérie vers le centre à l'occasion de leur recours aux services qu'il offre. Les aires d’influence... ont des formes à peu près circulaires[, ] car la probabilité de fréquentation d’un centre décroît de façon exponentielle avec la distance au centre. Leurs limites sont floues[, ] car sur les marges, les populations se partagent entre plusieurs centres qui sont en concurrence.

CONT

Par exemple, l’aire d’influence d’une ville correspond au territoire sur lequel vivent les personnes qui ont recours aux services basés dans cette ville : transports, distribution de biens, établissement scolaires, emplois etc.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Silviculture
  • Climate Change
CONT

A reference level approach is used to measure changes in GHGs [greenhouse gases] in the forest land remaining forest land (hereafter, the managed forest) category. This approach measures countries' progress in reducing forest emissions or increasing forest removals that can be attributed to changes in human activities/practices (e.g., harvesting, fertilization) over time, as the reference level approach allows factoring out of highly variable natural disturbance impacts.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sylviculture
  • Changements climatiques
CONT

Une approche de «niveau de référence» est utilisée pour mesurer les changements dans les flux de GES [gas à effets de serre] dans la catégorie des terres forestières dont la vocation n’ a pas changé(ci-après désignées forêts aménagées). Cette approche mesure le progrès des pays en matière de réduction des émissions des forêts et d’augmentation de leur absorption de GES attribuables à des changements dans les activités/pratiques humaines(p. ex., récolte, fertilisation), car l'utilisation d’un niveau de référence permet de faire abstraction des effets très variables des perturbations naturelles.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
CONT

Improvement in the standard of living depends on economic factors, such as improvements in productivity or per capita real economic growth, a system of income redistribution through the tax system or direct spending by government, and the availability of public services, such as health, education, transit, and parks, along with non-economic factors, such as protection against unsafe or unpleasant working conditions, opportunities for advancement in work, a clean environment, a low crime rate, freedom of expression, and the rule of law.

PHR

Raise the standard of living.

Français

Domaine(s)
  • Économique
DEF

Situation d’une personne ou d’un groupe de personnes (famille, nation, etc.) sur une échelle de bien-être préalablement définie, objectivement ou subjectivement et implicitement admise.

OBS

Le niveau de vie se mesure par l'ensemble des biens et des services que permet d’acquérir ou de se procurer le revenu national moyen ou le revenu moyen d’une catégorie de citoyens donnée.

PHR

Accroître le niveau de vie, rehausser le niveau de vie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía
DEF

Grado de satisfacción de necesidades de una persona o grupo de personas. Se mide por la cantidad de bienes y servicios que pueden comprar con sus ingresos reales. Un nivel de vida bajo permite satisfacer sólo las necesidades básicas, y es propio de países subdesarrollados o personas marginadas.

PHR

Elevar el nivel de vida.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The classification of a person or a characteristic as being in a category other than that to which it should have been assigned, leading to a measurement bias.

OBS

misclassification: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Classement d’une personne ou d’une caractéristique dans une catégorie autre que celle dans laquelle elle aurait dû être classée, entraînant un biais de mesure.

OBS

classification erronée : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
CONT

High readiness unit. This type of unit consists of lead-wings designated to rapidlygenerate specific capabilities, included in this designation are units that have specificportions of their personnel tasked to be on high-readiness posture. Such units normally include wings that have been assigned deployment responsibilities. As such, they must maintain 100 per cent of their personnel at a deployment-ready level for an anticipated deployment.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
CONT

Unité à disponibilité opérationnelle élevée. Ce type d’unité est constitué d’escadres désignées en mesure de mettre rapidement sur pied des [capacités précises]. Les unités dont des membres précis ont pour tâche de se tenir dans un état de préparation élevé entrent dans cette catégorie. Ces unités englobent généralement les escadres qui exercent des responsabilités en matière de déploiement. En tant qu'unités à disponibilité opérationnelle élevée, 100 p. 100 de leur personnel doit être toujours prêt au déploiement, en cas de déploiement imprévu.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

A large amount of bread is still made in the home in Chile, especially in rural areas. Popular breads in this category are kneaded bread (pan amasado), fat bread (pan de grasa), farm bread (pan de campo) and housewife bread (pan de mujer). Loaf shapes include a round loaf with a cone-like top, the top of which is notched or punctured with a nail prior to baking. The resulting loaf is about 11 centimetres in diameter and 5 to 8 centimetres in height.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Une forte proportion de pain est encore fabriquée à la maison au Chili, particulièrement dans les régions rurales. Les pains de cette catégorie que l'on trouve le plus souvent sont le pain pétri(pan amasado), le pain gras(pan de grasa), le pain de village(pan de campo) et le pain de ménage(pan de mujer). Les formes de pains sont diverses. Il existe notamment un pain rond dont la partie supérieure, en forme de cône, est incisée ou percée au moyen d’un clou avant la cuisson. Le pain obtenu mesure environ 11 centimètres de diamètre et de 5 à 8 centimètres de hauteur.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

[A] numerical value relating to the potential of the atmosphere to disperse airborne pollutants from a stationary source (e.g. smoke from a prescribed fire).

OBS

[The ventilation index] is calculated by multiplying the mixing height by the average wind speed in the mixed layer.

OBS

A term commonly used in air pollution meteorology.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Incendies de végétation
DEF

[...] indice [...] publié par Environnement Canada [qui] permet de déterminer, en fonction des conditions météorologiques, dans quelle mesure la fumée générée par un feu contribuera de manière sensible à la pollution atmosphérique.

CONT

L'IV est une mesure de la capacité de l'atmosphère de disperser la fumée. Plus l'indice est élevé, plus faible est le risque de pollution. L'indice peut varier entre 0 et 100. Aucun brûlage en plein air ne devrait être effectué pour les IV inférieurs à 55 dans l'après-midi(c.-à-d. tant que la catégorie «Bon» n’ est pas atteinte).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Given the complexity of measuring price changes in the air industry, different approaches have been used to develop indicators. Statistics Canada has produced price indices for both the domestic and international markets, using "chained Laspeyre" indices. For various reasons that have to do, among other things, with consistency between modes, another set of indices has been developed in Transport Canada. ... The close parallel between the two series attests to the quality of these estimates. The slower growth of Transport Canada's price increase estimates arises from the fact that Statistics Canada treats economy, discount and deep discount fares as different services, whereas Transport Canada essentially blends them into one category.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Vu la complexité inhérente à la mesure des changements de prix au sein de l'industrie du transport aérien, différentes méthodes ont été utilisées pour élaborer les indicateurs de ces changements. Statistique Canada a produit des indices de prix pour les marchés intérieur et international au moyen d’indices en chaîne Laspeyres. Pour des raisons notamment d’uniformité d’analyse des modes, un autre ensemble d’indices a été élaboré à Transports Canada [...] Le lien étroit entre les deux séries démontre l'exactitude des estimations. L'augmentation des prix plus lente qu'estime Transports Canada est attribuable à la distinction que fait Statistique Canada entre les tarifs de classe économie, les tarifs réduits et les tarifs très réduits alors que Transports Canada les traite comme une seule catégorie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Ecology (General)
DEF

The complex of physical and biological factors for an area which determine what forest or other vegetation it may carry.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Écologie (Généralités)
DEF

Le lieu, ou la catégorie de lieux, considéré du point de vue de l'environnement(milieu), dans la mesure où ce dernier détermine le type et la qualité de la végétation qui peut y croître.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
CONT

A large amount of bread is still made in the home in Chile, especially in rural areas. Popular breads in this category are kneaded bread (pan amasado), fat bread (pan de grasa), farm bread (pan de campo) and housewife bread (pan de mujer). Loaf shapes include a round loaf with a cone-like top, the top of which is notched or punctured with a nail prior to baking. The resulting loaf is about 11 centimetres in diameter and 5 to 8 centimetres in height.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

Une forte proportion de pain est encore fabriquée à la maison au Chili, particulièrement dans les régions rurales. Les pains de cette catégorie que l'on trouve le plus souvent sont le pain pétri(pan amasado), le pain gras(pan de grasa), le pain de village(pan de campo) et le pain de ménage(pan de mujer). Les formes de pains sont diverses. Il existe notamment un pain rond dont la partie supérieure, en forme de cône, est incisée ou percée au moyen d’un clou avant la cuisson. Le pain obtenu mesure environ 11 centimètres de diamètre et de 5 à 8 centimètres de hauteur.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Storage temperature in cold storage should remain between 0 and 1.5°C with a relative humidity of 90-95%. Polyethylene vented bags are often used to seal in freshness. Waxing of turnips is not recommended for extending the storage period. Paraffin wax that is normally used to improve appearance and retain moisture may cause injury from internal breakdown.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Marques sur les emballages. Le nom et l'adresse. La catégorie et le calibre. Le calibre doit être placé tout près du nom de la catégorie. Exemple :«Canada No. 1 Petits», ou «Canada No. 1, 4 à 6 pouces»). Le poids net-si les rutabagas sont dans un contenant autre qu'une mesure de capacité(boisseau, demi-boisseau, etc.) Peut être marqué «paraffiné» si les rutabagas propres et secs ont été plongés dans une solution de paraffine.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
DEF

Syndicat qui convient à une profession ou à une catégorie de travailleurs qu'il représente ou veut représenter et qui est en mesure de promouvoir et de défendre les intérêts particuliers de ce groupe ou des personnes concernées.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Graphics
  • Applications of Automation
  • Photoelectricity and Electron Optics
DEF

The construction of the decision rule which assigns a unit to a particular category on the basis of the measurement pattern(s) in the data sequence or on the basis of the feature pattern(s) in the data sequence.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Infographie
  • Automatisation et applications
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

Établissement de la règle de décision qui assigne une unité à une catégorie particulière, selon les motifs repérés dans la mesure d’une séquence de données, ou selon les motifs repérés dans les caractéristiques distinctives de cette séquence. [ISO/CEI JTC N1746, 1995]

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Graphics
DEF

An observable or characteristic feature pattern derived from units of a particular category.

CONT

The model can extract what appears to be the prototype or central tendency of a set of patterns....

CONT

The output pattern generated can be thought of as a feature map that provides an indication of the presence or absence of many different feature combinations at the input.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Infographie
DEF

En vision artificielle, mesure observable ou forme caractéristique obtenue à partir d’entités d’une catégorie particulière. [ISO/CEI JTC N1746, 1995]

CONT

Ce sera le rôle de l’apprentissage d’établir un rapport entre la topologie de l’espace des entrées et la proximité des représentants des prototypes sur la couche de sortie.

OBS

On dit qu’une catégorie a une signature seulement dans le cas où la forme caractéristique est hautement représentative des n-tuples obtenus à partir des entités de cette catégorie. [ISO/CEI JTC N1746, 1995]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1981-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Finance
OBS

A method of estimating accrued depreciation which considers and estimates separately the deduction for physical deterioration, functional obsolescence and economic obsolescence. The several estimates are then added to provide a lump-sum deduction from reproduction cost new.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Finances
OBS

Procédé [...] axé sur l'identification et la catégorisation des diverses causes de dépréciation. Chacune des catégories appelle des moyens de mesure ou de répartition particuliers. Selon l'état du bâtiment et les conditions économiques touchant l'immeuble, chaque catégorie de déficience est établie séparément et déduite du coût de reproduction ou de remplacement neuf.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1977-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

The earliest interpretation of SO galaxies was suggested by their introduction in Hubble's sequence between the flattest ellipticals and the most compact spirals. It seemed that the SO galaxies might be an intermediate stage in the evolution between ellipticals and spirals. The greater abundance of these galaxies in the denser clusters of galaxies, however, led to a different interpretation. Following the hypothesis of L. Spitzer and of W. Baade, the SO galaxies came to be regarded as the central regions of former spiral galaxies.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

On a créé aussi une nouvelle grande catégorie de galaxies, désignée par SO, qui se rapprochent des nébuleuses elliptiques puisqu'elles ne montrent pas trace de structure spiralée, mais qui en diffèrent par la présence d’un noyau lenticulaire, entouré d’une masse amorphe peu brillante et plus aplatie. Elles constituent vraisemblablement une série parallèle à celle des spirales normales, car on y distingue les mêmes degrés d’aplatissement, tandis que la lentille centrale se ratatine à mesure que l'aplatissement augmente. Les nébuleuses SO sont particulièrement abondantes dans certains amas de galaxies, comme ceux de la Chevelure et de la Couronne Boréale.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :