TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE PLACEMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Sociology of the Family
- Social Psychology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sibling relational problem
1, fiche 1, Anglais, sibling%20relational%20problem
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A problem in which] the focus of clinical attention is a pattern of interaction among siblings that is associated with significant impairment in individual or family functioning or with development of symptoms in one or more of the siblings, or when a sibling relational problem is affecting the course, prognosis, or treatment of a sibling's mental or other medical disorder. 1, fiche 1, Anglais, - sibling%20relational%20problem
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This category can be used for either children or adults if the focus is on the sibling relationship. Siblings in this context include full, half-, step-, foster, and adopted siblings. 1, fiche 1, Anglais, - sibling%20relational%20problem
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Z62.891: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 1, Anglais, - sibling%20relational%20problem
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Sociologie de la famille
- Psychologie sociale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- problème relationnel dans la fratrie
1, fiche 1, Français, probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Problème où] le motif d’examen clinique est un mode d’interaction dans la fratrie associé à une altération cliniquement significative du fonctionnement de l’individu ou de la famille ou au développement de symptômes chez un ou plusieurs membres de la fratrie, ou lorsqu’un problème relationnel dans la fratrie affecte l’évolution, le pronostic ou le traitement d’un trouble mental ou d’une autre affection médicale d’un membre de la fratrie. 1, fiche 1, Français, - probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie peut être utilisée aussi bien pour des enfants que pour des adultes si le motif de l'examen clinique est centré sur la relation dans la fratrie. La fratrie dans ce contexte comprend les frères/sœurs biologiques, les demi-frères/demi-sœurs, les frères/sœurs de familles recomposées, les frères/sœurs par placement en famille d’accueil et les frères/sœurs adoptés. 1, fiche 1, Français, - probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Z62.891 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 1, Français, - probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- investment-grade borrower 1, fiche 2, Anglais, investment%2Dgrade%20borrower
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
investment-grade borrower: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - investment%2Dgrade%20borrower
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emprunteur qui représente un bon placement
1, fiche 2, Français, emprunteur%20qui%20repr%C3%A9sente%20un%20bon%20placement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- emprunteur de la catégorie investissement 1, fiche 2, Français, emprunteur%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20investissement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
emprunteur qui représente un bon placement; emprunteur de la catégorie investissement : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - emprunteur%20qui%20repr%C3%A9sente%20un%20bon%20placement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hedge fund
1, fiche 3, Anglais, hedge%20fund
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hedge funds pool the capital of a small number of high net worth individuals or institutions under the direction of a single manager or small team. One of the reasons to domicile offshore is to be free to use trading strategies which traditional, domestically regulated retail fund are not allowed to do. A key technique is to use short as well as long positions. This can provide protection against a falling market ... 2, fiche 3, Anglais, - hedge%20fund
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As the name suggests, these funds hedge their risks by offsetting potential losses by hedging their investments using different approaches, the most popular one being short selling. 3, fiche 3, Anglais, - hedge%20fund
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Nowadays, the term "hedge fund" also designates funds that do not hedge their risks. 4, fiche 3, Anglais, - hedge%20fund
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonds de couverture
1, fiche 3, Français, fonds%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fonds commun de placement ou société d’investissement à capital variable qui a recours à des stratégies de nature spéculative dans le but d’atténuer les risques de marché qu’il assume, notamment en tentant de maintenir simultanément une position longue sur les titres dont la valeur est susceptible d’augmenter et une position courte sur les titres dont la valeur est susceptible de diminuer, le seul objectif étant l’appréciation du capital. 2, fiche 3, Français, - fonds%20de%20couverture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il faut prendre garde de ne pas confondre les fonds de couverture(en principe peu risqués) et les fonds spéculatifs(très risqués), d’autant plus que la langue anglaise ne possède qu'un seul terme pour désigner ces deux types d’outils de placement. À proprement parler, les fonds de couverture représentent une catégorie de fonds spéculatifs compte tenu de la nature spéculative de leurs stratégies. 3, fiche 3, Français, - fonds%20de%20couverture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fondo de cobertura
1, fiche 3, Espagnol, fondo%20de%20cobertura
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fondo que se utiliza esencialmente para cubrir las posiciones de otro fondo. 2, fiche 3, Espagnol, - fondo%20de%20cobertura
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] utilizan técnicas de cobertura como la compra de futuros financieros sobre índices bursátiles y la venta de opciones sobre acciones con objeto de limitar riesgos. 3, fiche 3, Espagnol, - fondo%20de%20cobertura
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fondo de cobertura: término que representa fondos que utilizan técnicas de cobertura para disminuir el riesgo. El concepto de "hedge fund" abarca también fondos de inversión con un índice mayor de riesgo y que se designa en español con el término "fondo de inversión libre". 4, fiche 3, Espagnol, - fondo%20de%20cobertura
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
fondo de cobertura: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 3, Espagnol, - fondo%20de%20cobertura
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- classification certificate
1, fiche 4, Anglais, classification%20certificate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- certificat de classification
1, fiche 4, Français, certificat%20de%20classification
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans l'industrie de la construction, au Québec, titre délivré par l'Office de la construction du Québec à un travailleur attestant sa catégorie aux fins d’embauche, de référence et de placement. Une personne doit être titulaire d’un tel certificat pour travailler dans l'industrie de la construction. 1, fiche 4, Français, - certificat%20de%20classification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- income shares
1, fiche 5, Anglais, income%20shares
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare to «capital shares». 2, fiche 5, Anglais, - income%20shares
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- actions donnant droit aux intérêts et aux dividendes
1, fiche 5, Français, actions%20donnant%20droit%20aux%20int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20aux%20dividendes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d’actions émises par une «société de placement avec répartition des bénéfices par nature», accordant aux porteurs le droit aux intérêts et aux dividendes provenant de l'ensemble des placements de la société, mais non aux plus-values constatées sur ces mêmes placements, ces dernières revenant de droit aux porteurs d’actions d’une autre catégorie. 1, fiche 5, Français, - actions%20donnant%20droit%20aux%20int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20aux%20dividendes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capital shares
1, fiche 6, Anglais, capital%20shares
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compare to "income shares". 2, fiche 6, Anglais, - capital%20shares
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- capital share
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- actions donnant droit aux plus-values
1, fiche 6, Français, actions%20donnant%20droit%20aux%20plus%2Dvalues
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d’actions émises par une "société de placement avec répartition des bénéfices par nature", accordant aux porteurs le droit aux plus-values provenant de l'ensemble des placements de la société, mais non aux dividendes et aux intérêts constatés sur ces mêmes placements, ces derniers bénéfices revenant de droit aux porteurs d’actions d’une autre catégorie. 1, fiche 6, Français, - actions%20donnant%20droit%20aux%20plus%2Dvalues
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- action donnant droit aux plus-values
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- security certificate
1, fiche 7, Anglais, security%20certificate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- security 1, fiche 7, Anglais, security
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
"security" or "security certificate" means an instrument issued by a bank that is (a) in bearer, order or registered form, (b) of a type commonly dealt in on securities exchanges or markets or commonly recognized in any area in which it is issued or dealt in as a medium for investment, (c) one of a class or series or by its terms divisible into a class or series of instruments, and (d) evidence of a share, participation or other interest in or obligation of a bank, but does not include an instrument evidencing a deposit. [Bank Act]. 1, fiche 7, Anglais, - security%20certificate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certificat de valeur mobilière
1, fiche 7, Français, certificat%20de%20valeur%20mobili%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tout titre émis par une banque, qui, à la fois : a) est au porteur, à ordre ou nominatif; b) est d’un genre habituellement négocié aux bourses ou sur les marchés de valeurs mobilières ou reconnu comme placement dans tout endroit où il est émis ou négocié; c) fait partie d’une catégorie ou série de titres ou est divisible selon ses propres modalités; d) atteste l'existence soit d’une action ou d’une obligation de la banque, soit de droits ou intérêts, notamment d’une participation, sur celle-ci. [Loi sur les banques]. 1, fiche 7, Français, - certificat%20de%20valeur%20mobili%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


