TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE POSTE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Union Organization
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unionized
1, fiche 1, Anglais, unionized
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This category I unionized position is open to all interested parties. 2, fiche 1, Anglais, - unionized
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Conventions collectives et négociations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- syndiqué
1, fiche 1, Français, syndiqu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toutes les personnes intéressés peuvent postuler ce poste syndiqué de catégorie I. 2, fiche 1, Français, - syndiqu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 3, fiche 1, Français, - syndiqu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- financial statement line item
1, fiche 2, Anglais, financial%20statement%20line%20item
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FSLI 2, fiche 2, Anglais, FSLI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... when an entity changes an accounting policy, it must disclose the amount of the adjustment to each financial statement line item affected for the current period. 3, fiche 2, Anglais, - financial%20statement%20line%20item
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A single line item or individual element of a financial statement (balance sheet or income statement), representing a class of transactions, account balance, or other disclosure, e.g., accounts receivable, or interest expense. 2, fiche 2, Anglais, - financial%20statement%20line%20item
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste des états financiers
1, fiche 2, Français, poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu’une entité modifie une méthode comptable, elle doit fournir le montant de l’ajustement apporté à chaque poste des états financiers qui est touché pour la période considérée. 2, fiche 2, Français, - poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poste unique ou élément individuel des états financiers(bilan ou état des résultats) représentant une catégorie d’opérations, le solde d’un compte ou d’autres informations à fournir(p. ex. créances ou intérêts débiteurs). 3, fiche 2, Français, - poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exclusion
1, fiche 3, Anglais, exclusion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A position excluded from a category, a group or a sub-group of positions in the Canadian public service. 2, fiche 3, Anglais, - exclusion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste exempté
1, fiche 3, Français, poste%20exempt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poste qui ne peut faire partie d’une catégorie, d’un groupe ou d’un sous-groupe de postes dans la fonction publique au Canada. 1, fiche 3, Français, - poste%20exempt%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Función pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- puesto excluido
1, fiche 3, Espagnol, puesto%20excluido
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Artículo 11 - Cuando un puesto excluido del Régimen de servicio civil, pasare al sistema de méritos que regulan el Estatuto y el presente Reglamento, el servidor que lo estuviera desempeñando podrá adquirir la condición de servidor regular [...]. 1, fiche 3, Espagnol, - puesto%20excluido
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standing desk
1, fiche 4, Anglais, standing%20desk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
standing desk: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 4, Anglais, - standing%20desk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pupitre à copie
1, fiche 4, Français, pupitre%20%C3%A0%20copie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poste de travail debout 1, fiche 4, Français, poste%20de%20travail%20debout
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pupitre à copie; poste de travail debout : objets de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 4, Français, - pupitre%20%C3%A0%20copie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- keyboard printer
1, fiche 5, Anglais, keyboard%20printer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
keyboard printer: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 5, Anglais, - keyboard%20printer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poste de travail clavier-imprimante
1, fiche 5, Français, poste%20de%20travail%20clavier%2Dimprimante
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poste de travail clavier-imprimante : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 5, Français, - poste%20de%20travail%20clavier%2Dimprimante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stationary thresher
1, fiche 6, Anglais, stationary%20thresher
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
stationary thresher: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - stationary%20thresher
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- batteuse à poste fixe
1, fiche 6, Français, batteuse%20%C3%A0%20poste%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
batteuse à poste fixe : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - batteuse%20%C3%A0%20poste%20fixe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tollhouse
1, fiche 7, Anglais, tollhouse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tollhouse: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - tollhouse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste de péage
1, fiche 7, Français, poste%20de%20p%C3%A9age
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
poste de péage : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 7, Français, - poste%20de%20p%C3%A9age
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- guardhouse
1, fiche 8, Anglais, guardhouse
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
guardhouse: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - guardhouse
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poste de garde
1, fiche 8, Français, poste%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
poste de garde : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 8, Français, - poste%20de%20garde
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- firepole
1, fiche 9, Anglais, firepole
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
firepole: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - firepole
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mât de descente de poste d'incendie
1, fiche 9, Français, m%C3%A2t%20de%20descente%20de%20poste%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mât de descente de poste d’incendie : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 9, Français, - m%C3%A2t%20de%20descente%20de%20poste%20d%27incendie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- post office
1, fiche 10, Anglais, post%20office
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
post office: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - post%20office
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bureau de poste
1, fiche 10, Français, bureau%20de%20poste
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bureau de poste : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 10, Français, - bureau%20de%20poste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CB radio
1, fiche 11, Anglais, CB%20radio
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CB radio: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 11, Anglais, - CB%20radio
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poste bande publique
1, fiche 11, Français, poste%20bande%20publique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
poste bande publique : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 11, Français, - poste%20bande%20publique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- post chaise
1, fiche 12, Anglais, post%20chaise
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
post chaise: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - post%20chaise
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chaise de poste
1, fiche 12, Français, chaise%20de%20poste
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chaise de poste : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 12, Français, - chaise%20de%20poste
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transceiver
1, fiche 13, Anglais, transceiver
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
transceiver: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 13, Anglais, - transceiver
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poste émetteur-récepteur
1, fiche 13, Français, poste%20%C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
poste émetteur-récepteur : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 13, Français, - poste%20%C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- call box
1, fiche 14, Anglais, call%20box
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
call box: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 14, Anglais, - call%20box
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poste d’appel
1, fiche 14, Français, poste%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
poste d’appel : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 14, Français, - poste%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- observation post
1, fiche 15, Anglais, observation%20post
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
observation post: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - observation%20post
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poste d'observation
1, fiche 15, Français, poste%20d%27observation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
poste d’observation : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 15, Français, - poste%20d%27observation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- weigh station
1, fiche 16, Anglais, weigh%20station
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
weigh station: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - weigh%20station
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poste de pesée
1, fiche 16, Français, poste%20de%20pes%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
poste de pesée : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 16, Français, - poste%20de%20pes%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- railway post office
1, fiche 17, Anglais, railway%20post%20office
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
railway post office: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - railway%20post%20office
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bureau de poste ambulant
1, fiche 17, Français, bureau%20de%20poste%20ambulant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bureau de poste ambulant : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 17, Français, - bureau%20de%20poste%20ambulant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- egg grading station
1, fiche 18, Anglais, egg%20grading%20station
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Grade B eggs may be covered with dirt (including faeces) and are generally only sold to commercial (restaurant/bakery) establishments. Although a causal association between illness and grade B eggs cannot be proven, eggs that are soiled with feces impose an undue risk and should not be used. As a result of this outbreak, the egg-grading station no longer distributes shell eggs covered with visible contaminants. 1, fiche 18, Anglais, - egg%20grading%20station
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poste de classement des œufs
1, fiche 18, Français, poste%20de%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'un lien de cause à effet ne puisse être établi entre la maladie et les œufs de catégorie B, les œufs couverts de fèces présentent un risque indu et ne devraient pas être utilisés. Depuis cette éclosion, le poste de classement des œufs ne distribue plus d’œufs en coquille couverts de contaminants visibles. 1, fiche 18, Français, - poste%20de%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- synthetic flight trainer
1, fiche 19, Anglais, synthetic%20flight%20trainer
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any one of the following three types of apparatus in which flight conditions are simulated on the ground: - A flight simulator, which provides an accurate representation of the flight deck of a particular aircraft type to the extent that the mechanical, electrical, electronic, etc., aircraft systems control functions, the normal environment of flight crew members, and the performance and characteristics of that type of aircraft are realistically simulated. - A flight procedures trainer, which provides a realistic flight deck environment, and which simulates instrument responses, simple control functions of mechanical, electrical, electronic, etc., aircraft systems, and the performance and flight characteristics of aircraft of a particular class. - A basic instrument flight trainer, which is equipped with appropriate instruments, and which simulates the flight deck environment of an aircraft in flight in instrument flight conditions. 1, fiche 19, Anglais, - synthetic%20flight%20trainer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
synthetic flight trainer: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 19, Anglais, - synthetic%20flight%20trainer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entraîneur synthétique de vol
1, fiche 19, Français, entra%C3%AEneur%20synth%C3%A9tique%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
L'un quelconque des trois types suivants d’appareillage permettant de simuler au sol les conditions de vol :-Simulateur de vol, donnant une représentation exacte du poste d’équipage d’un certain type d’aéronef de manière à simuler de façon réaliste les fonctions de commande et de contrôle des systèmes mécaniques, électriques, électroniques et autres systèmes de bord, l'environnement normal des membres d’équipage de conduite ainsi que les caractéristiques de performances et de vol de ce type d’aéronef.-Entraîneur de procédures de vol, donnant une représentation réaliste de l'environnement du poste d’équipage et simulant les indications des instruments, les fonctions élémentaires de commande et de contrôle des systèmes mécaniques, électriques, électroniques et autres systèmes de bord ainsi que les caractéristiques de performances et de vol d’un aéronef d’une certaine catégorie.-Entraîneur primaire de vol aux instruments, appareillage équipé des instruments appropriés et simulant l'environnement du poste d’équipage d’un aéronef en vol dans des conditions de vol aux instruments. 1, fiche 19, Français, - entra%C3%AEneur%20synth%C3%A9tique%20de%20vol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
entraîneur synthétique de vol : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 19, Français, - entra%C3%AEneur%20synth%C3%A9tique%20de%20vol
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Simuladores de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- entrenador sintético de vuelo
1, fiche 19, Espagnol, entrenador%20sint%C3%A9tico%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los tres tipos de aparatos que a continuación se describen, en los cuales se simulan en tierra las condiciones de vuelo: - Simulador de vuelo, que proporciona una representación exacta de la cabina de pilotaje de un tipo particular de aeronave, hasta el punto de que simula positivamente las funciones de los mandos de las instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a bordo, el medio ambiente normal de los miembros de la tripulación de vuelo, y la performance y las características de vuelo de ese tipo de aeronave. - Entrenador para procedimientos de vuelo, que reproduce con toda fidelidad el medio ambiente de la cabina de pilotaje y que simula las indicaciones de los instrumentos, las funciones simples de los mandos de las instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a bordo, y la performance y las características de vuelo de las aeronaves de una clase determinada. - Entrenador básico de vuelo por instrumentos, que está equipado con los instrumentos apropiados, y que simula el medio ambiente de la cabina de pilotaje de una aeronave en vuelo, en condiciones de vuelo por instrumentos. 2, fiche 19, Espagnol, - entrenador%20sint%C3%A9tico%20de%20vuelo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
entrenador sintético de vuelo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 19, Espagnol, - entrenador%20sint%C3%A9tico%20de%20vuelo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- station category indication
1, fiche 20, Anglais, station%20category%20indication
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
station category indication: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 20, Anglais, - station%20category%20indication
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- indication de catégorie de poste
1, fiche 20, Français, indication%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20poste
nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 20, Français, - indication%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20poste
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
indication de catégorie de poste : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 20, Français, - indication%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20poste
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Positions
- Marketing Research
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Manager, Market Analysis
1, fiche 21, Anglais, Manager%2C%20Market%20Analysis
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Manager, Market Analysis (Staff of 5) is responsible for: conducting market analysis research and studies of goods and services by detailed line item to determine what private sector vendors charge their customers; analysing spend cube information to determine what the Government of Canada (GofC) pays for these same common items... 1, fiche 21, Anglais, - Manager%2C%20Market%20Analysis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Étude du marché
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Gestionnaire, Analyse du marché
1, fiche 21, Français, Gestionnaire%2C%20Analyse%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Gestionnaire, Analyse du marché(cinq employés) – Le ou la titulaire de ce poste a les responsabilités suivantes : mener des recherches et des études du marché des biens et des services par catégorie d’article afin de connaître les prix des fournisseurs du secteur privé; analyser les données du cube des dépenses afin de savoir ce que paie le gouvernement du Canada pour ces produits courants [...]. 1, fiche 21, Français, - Gestionnaire%2C%20Analyse%20du%20march%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Fuel and Hydro Mechanical Systems Section
1, fiche 22, Anglais, Fuel%20and%20Hydro%20Mechanical%20Systems%20Section
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The section is headed by a Manager, Fuel & Hydro Mechanical Systems Section who reports directly to the Chief, Engineering. The Section consists of six Engineering positions covering Transport Category Airplanes, General Aviation and Rotorcraft. Each engineering position has definitive areas of responsibility which cover a wide range of aircraft systems and equipment. 1, fiche 22, Anglais, - Fuel%20and%20Hydro%20Mechanical%20Systems%20Section
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Fuel and Hydromechanical Systems Section
- FHMSS
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Section des circuits d'alimentation et des systèmes hydromécaniques
1, fiche 22, Français, Section%20des%20circuits%20d%27alimentation%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20hydrom%C3%A9caniques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La section est menée par un gestionnaire, Circuits d’alimentation et systèmes hydromécanique, qui relève directement du Chef de l'Ingénierie. Le gestionnaire gère la section qui comprend six postes d’ingénieur, pour les aéronefs de catégorie transport, les aéronefs d’aviation générale et les giravions. Chaque poste d’ingénieur a des responsabilités techniques définies. Les responsabilités de la section couvrent une gamme étendue de systèmes et de pièces d’équipement des aéronefs. 1, fiche 22, Français, - Section%20des%20circuits%20d%27alimentation%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20hydrom%C3%A9caniques
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- SCASH
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Recruiting of Personnel
- Diplomacy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- consular commission
1, fiche 23, Anglais, consular%20commission
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Consular commission or Notification of Appointment. The head of a consular post shall be provided by the sending State with a document in the form of a commission or similar instrument, made out of each appointment, certifying his capacity and showing, as a general rule, his full name, his category and class, the consular district and the seat of the consular post. 1, fiche 23, Anglais, - consular%20commission
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Vienna Convention on Consular Relations. 2, fiche 23, Anglais, - consular%20commission
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Recrutement du personnel
- Diplomatie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lettre de provision
1, fiche 23, Français, lettre%20de%20provision
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lettre de provision ou notification de la nomination. Le chef de poste est pourvu par l'État d’envoi d’un document, sous forme de lettre de provision ou acte similaire, établi pour chaque nomination, attestant sa qualité et indiquant, en règle générale, ses nom et prénoms, sa catégorie et la classe, la circonscription consulaire et le siège du poste consulaire, 1, fiche 23, Français, - lettre%20de%20provision
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Convention de Vienne sur les relations consulaires. 2, fiche 23, Français, - lettre%20de%20provision
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- upgrading
1, fiche 24, Anglais, upgrading
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- temporary upgrading 2, fiche 24, Anglais, temporary%20upgrading
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
--. In the event that an employee is temporarily assigned to perform work of a higher classification ... than in that which he is employed, he shall be paid at the wage rate in the higher classification 2, fiche 24, Anglais, - upgrading
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- avancement temporaire
1, fiche 24, Français, avancement%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
--Occupation temporaire d’un poste de catégorie supérieure, en l'absence du titulaire. 2, fiche 24, Français, - avancement%20temporaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- infotype
1, fiche 25, Anglais, infotype
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
An infotype is a screen of information grouped by related fields. Many infotypes exist in the system for example: 0002 - Personal Data: name, form of address, language, initials, etc. 0006 - Address: street, city, province, postal code, etc. 0001 - Organizational Assignment: position, organizational unit; personnel area; personnel subarea; employee group; employee subgroup;etc. Each infotype has a unique number. The name or number can be used to maintain the infotypes. 1, fiche 25, Anglais, - infotype
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- infotype
1, fiche 25, Français, infotype
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un Infotype est un écran qui regroupe dans des zones connexes de l'information. On retrouve plusieurs Infotypes dans le système, par exemple : 0002-Données personnelles : nom, titre de civilité, langue, initiales; 0006-Adresse : rue, ville, province, code postal; 0001-Affectation structurelle :poste, unité structurelle, domaine personnel, sous-domaine personnel, catégorie salariés, statut salariés. Chaque Infotype possède un numéro exclusif. Le nom ou le numéro de l'Infotype sert à en faire la gestion. 1, fiche 25, Français, - infotype
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- flight procedures trainer
1, fiche 26, Anglais, flight%20procedures%20trainer
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Apparatus which ... provides a realistic flight deck environment, and which simulates instrument responses, simple control functions of mechanical, electrical, electronic, etc. aircraft systems, and the performance and flight characteristics of aircraft of a particular class. 1, fiche 26, Anglais, - flight%20procedures%20trainer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
flight procedures trainer: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 26, Anglais, - flight%20procedures%20trainer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- entraîneur de procédures de vol
1, fiche 26, Français, entra%C3%AEneur%20de%20proc%C3%A9dures%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Appareillage donnant une représentation réaliste de l'environnement du poste de pilotage et simulant les indications des instruments, les fonctions élémentaires de commande et de contrôle des systèmes mécaniques, électriques, électroniques et autres systèmes de bord ainsi que les caractéristiques de performances et de vol d’un aéronef d’une certaine catégorie. 1, fiche 26, Français, - entra%C3%AEneur%20de%20proc%C3%A9dures%20de%20vol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
entraîneur de procédures de vol : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 26, Français, - entra%C3%AEneur%20de%20proc%C3%A9dures%20de%20vol
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Simuladores de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- entrenador para procedimientos de vuelo
1, fiche 26, Espagnol, entrenador%20para%20procedimientos%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Aparato que reproduce con toda fidelidad el medio ambiente del puesto de pilotaje y que simula las indicaciones de los instrumentos, las funciones simples de los mandos de las instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a bordo, y la performance y las características de vuelo de las aeronaves de una clase determinada. 1, fiche 26, Espagnol, - entrenador%20para%20procedimientos%20de%20vuelo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
entrenador para procedimientos de vuelo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - entrenador%20para%20procedimientos%20de%20vuelo
Fiche 27 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- designated officer
1, fiche 27, Anglais, designated%20officer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out. (2) The Commission may authorize a designated officer to (a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act; (b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be; (c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission; (d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph (c); (e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1); (f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or (2); (g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or (h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits. 1, fiche 27, Anglais, - designated%20officer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fonctionnaire désigné
1, fiche 27, Français, fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée-nommément, par catégorie ou par désignation de son poste-pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer.(2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1) k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2) ;d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2) ;e) désigner, à titre d’analyste ou d’inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1) ;f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou(2) ;g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire. 2, fiche 27, Français, - fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Training of Personnel
- Corporate Structure
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ladder position
1, fiche 28, Anglais, ladder%20position
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bridging position 2, fiche 28, Anglais, bridging%20position
correct
- bridge position 3, fiche 28, Anglais, bridge%20position
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... bridging positions to give its support personnel opportunities for professional growth ... 4, fiche 28, Anglais, - ladder%20position
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Structures de l'entreprise
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poste de transition
1, fiche 28, Français, poste%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- poste tremplin 2, fiche 28, Français, poste%20tremplin
correct, nom masculin
- poste de préparation à l'emploi 3, fiche 28, Français, poste%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Poste créé à un échelon intermédiaire entre deux autres postes et constituant une étape dans la promotion du poste subalterne au poste supérieur. 4, fiche 28, Français, - poste%20de%20transition
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ces postes sont généralement créés pour permettre à un/e employé/ée connaissant bien l'entreprise ou le travail de la section de changer de catégorie d’emploi, d’obtenir un meilleur salaire et de monter dans la hiérarchie. Le/la titulaire du poste de transition doit habituellement faire certaines études ou acquérir une certaine expérience avant d’être promu/e au poste supérieur. 5, fiche 28, Français, - poste%20de%20transition
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-10-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Finance
- Corporate Economics
- Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- trade payables
1, fiche 29, Anglais, trade%20payables
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- trade payable
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Finances
- Économie de l'entreprise
- Commerce
Fiche 29, La vedette principale, Français
- engagements liés au commerce
1, fiche 29, Français, engagements%20li%C3%A9s%20au%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Catégorie au poste «Engagements de Canadiens envers les non résidents» de la balance canadienne des capitaux. 2, fiche 29, Français, - engagements%20li%C3%A9s%20au%20commerce
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Statistique Canada utilise «comptes à payer reliés au commerce». 3, fiche 29, Français, - engagements%20li%C3%A9s%20au%20commerce
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- comptes à payer reliés au commerce
- engagement lié au commerce
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- group allocation
1, fiche 30, Anglais, group%20allocation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- attribution d'un groupe
1, fiche 30, Français, attribution%20d%27un%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La première étape du processus d’évaluation consiste en l'examen de la description de poste et en l'attribution d’une catégorie, d’un groupe et d’un sous-groupe(le cas échéant) professionnels [...] 1, fiche 30, Français, - attribution%20d%27un%20groupe
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor-Classification. 2, fiche 30, Français, - attribution%20d%27un%20groupe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- category allocation
1, fiche 31, Anglais, category%20allocation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- attribution d'une catégorie
1, fiche 31, Français, attribution%20d%27une%20cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La première étape du processus d’évaluation consiste en l'examen de la description dépose et en l'attribution d’une catégorie d’un groupe et d’un sous-groupe(le cas échéant) professionnel d’après une comparaison des fonctions du poste et de la définition, de la catégorie, du groupe et du sous-groupe(le cas échéant) professionnels et des postes inclus et exclus. 1, fiche 31, Français, - attribution%20d%27une%20cat%C3%A9gorie
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor-Classification. 2, fiche 31, Français, - attribution%20d%27une%20cat%C3%A9gorie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-10-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- convert
1, fiche 32, Anglais, convert
verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
You have been converted to the administrative support category. 1, fiche 32, Anglais, - convert
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 32, La vedette principale, Français
- assigner 1, fiche 32, Français, assigner
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le poste que vous occupez a été assigné à la catégorie [...] 1, fiche 32, Français, - assigner
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- head of a sub-unit 1, fiche 33, Anglais, head%20of%20a%20sub%2Dunit
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- sub-unit head 2, fiche 33, Anglais, sub%2Dunit%20head
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- agent principal de module
1, fiche 33, Français, agent%20principal%20de%20module
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- commis principal d'un module 2, fiche 33, Français, commis%20principal%20d%27un%20module
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A Approvisionnements et Services Canada, poste de catégorie AS. 1, fiche 33, Français, - agent%20principal%20de%20module
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
note de service du directeur, DGSOR en date du 6 août 1985 2, fiche 33, Français, - agent%20principal%20de%20module
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-11-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- brokerage process
1, fiche 34, Anglais, brokerage%20process
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- processus d'intervention
1, fiche 34, Français, processus%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans l'administration publique fédérale, ensemble des démarches effectuées par un agent de dotation pour choisir et recommander les membres de la catégorie de la gestion se trouvant sur la liste d’intervention lorsqu'un poste est à pourvoir. 1, fiche 34, Français, - processus%20d%27intervention
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-05-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- side-rol wheel system
1, fiche 35, Anglais, side%2Drol%20wheel%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- side-roll sprinkler system 1, fiche 35, Anglais, side%2Droll%20sprinkler%20system
correct
- wheel mover system 2, fiche 35, Anglais, wheel%20mover%20system
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Water is applied to crops by surface, subsurface, sprinkler, and drip irrigation. ... A sprinkler system consists of pipelines which carry water under pressure from a pump or elevated source to lateral lines along which sprinkler heads are spaced at appropriate intervals. Laterals are moved from one location to another by hand or tractor, or they are moved automatically. The side-roll wheel system, which utilizes the lateral as an axle, is very popular as a labor-saving method. 1, fiche 35, Anglais, - side%2Drol%20wheel%20system
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
A side-roll sprinkler system which uses the main supply line (often more than 1000 ft, or 300 m. long) to carry the sprinkler heads and as the axle for wheels. 1, fiche 35, Anglais, - side%2Drol%20wheel%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- arroseur automoteur à rampe mobile en ligne
1, fiche 35, Français, arroseur%20automoteur%20%C3%A0%20rampe%20mobile%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
arroseur automoteur : Puissant dispositif d’arrosage, dont la grande largeur de travail(de 50 à 500 m) permet d’irriguer pas aspersion de grandes surfaces, et qui se déplace seul(...) Le canon automoteur, les rampes mobiles tournantes ou en lignes se rangent dans cette catégorie de matériels.(...) Rampe mobile en ligne. Une rampe unique de gros diamètre(...), portant des asperseurs, est montée sur des roues, dont elle constitue l'axe, ou sur un bâti à roues. Un moteur auxiliaire en assure le déplacement intermittent de poste d’eau en poste d’eau. 1, fiche 35, Français, - arroseur%20automoteur%20%C3%A0%20rampe%20mobile%20en%20ligne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1988-03-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- touch point 1, fiche 36, Anglais, touch%20point
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 36, La vedette principale, Français
- catégorie témoin
1, fiche 36, Français, cat%C3%A9gorie%20t%C3%A9moin
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Catégorie qui sert de repère, de référence afin d’établir l'équivalence d’un poste de l'extérieur et d’un poste à la G. R. C. 1, fiche 36, Français, - cat%C3%A9gorie%20t%C3%A9moin
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Personnel Reassignment Category 1, fiche 37, Anglais, Personnel%20Reassignment%20Category
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
personnel - AC; (...) you have the right to : (...) be assigned to the Personnel Reassignment Category (...) for a maximum of one year. During this time you will be given special assignments. If, during that year, you are offered a position (...) it will represent a final offer of employment. 1, fiche 37, Anglais, - Personnel%20Reassignment%20Category
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- catégorie de réaffectation du personnel 1, fiche 37, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9affectation%20du%20personnel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(...) vous pouvez(...) soit être placé dans la catégorie de réaffectation du personnel(...) pendant une période maximale d’une année, au cours de laquelle on vous attribuera des affectations spéciales. Si, pendant cette année, on vous offre un poste(...), il s’agira là d’une offre définitive d’emploi. 6/76. 1, fiche 37, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9affectation%20du%20personnel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


