TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE REGLEMENTAIRE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
- Courts
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- designated contract
1, fiche 1, Anglais, designated%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A contract for the supply of goods or services that has been or is proposed to be awarded by a government institution and that is designated or of a class of contracts designated by the Canadian International Trade Tribunal Procurement Inquiry Regulations. 1, fiche 1, Anglais, - designated%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
- Tribunaux
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat spécifique
1, fiche 1, Français, contrat%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] contrat relatif à un marché de fournitures ou de services qui a été accordé par une institution fédérale, ou pourrait l'être, et qui soit est précisé par le Règlement sur les enquêtes du Tribunal canadien du commerce extérieur sur les marchés publics, soit fait partie d’une catégorie réglementaire. 1, fiche 1, Français, - contrat%20sp%C3%A9cifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- military rifle
1, fiche 2, Anglais, military%20rifle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
military rifle: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - military%20rifle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carabine réglementaire
1, fiche 2, Français, carabine%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carabine réglementaire : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - carabine%20r%C3%A9glementaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- service cap
1, fiche 3, Anglais, service%20cap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
service cap: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - service%20cap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- casquette réglementaire
1, fiche 3, Français, casquette%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
casquette réglementaire : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - casquette%20r%C3%A9glementaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- military badge
1, fiche 4, Anglais, military%20badge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
military badge: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - military%20badge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- insigne réglementaire
1, fiche 4, Français, insigne%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
insigne réglementaire : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 4, Français, - insigne%20r%C3%A9glementaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thumbstall
1, fiche 5, Anglais, thumbstall
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
thumbstall: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - thumbstall
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poucier réglementaire
1, fiche 5, Français, poucier%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poucier réglementaire : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - poucier%20r%C3%A9glementaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- military button
1, fiche 6, Anglais, military%20button
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
military button: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - military%20button
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bouton réglementaire
1, fiche 6, Français, bouton%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bouton réglementaire : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 6, Français, - bouton%20r%C3%A9glementaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- military patch
1, fiche 7, Anglais, military%20patch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
military patch: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - military%20patch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- applique réglementaire
1, fiche 7, Français, applique%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
applique réglementaire : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 7, Français, - applique%20r%C3%A9glementaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- military helmet
1, fiche 8, Anglais, military%20helmet
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
military helmet: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - military%20helmet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- casque réglementaire
1, fiche 8, Français, casque%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- casque de militaire 1, fiche 8, Français, casque%20de%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
casque réglementaire; casque de militaire : objets de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 8, Français, - casque%20r%C3%A9glementaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- non-hazardous waste
1, fiche 9, Anglais, non%2Dhazardous%20waste
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of reducing or phasing out the export of hazardous waste or prescribed non-hazardous waste for final disposal, the Minister may require an exporter, or a class of exporters, of hazardous waste to (a) submit to the Minister, at the same time as the notification referred to in paragraph 185(1)(a) and at any other prescribed time, a plan in accordance with the regulations; and (b) implement that plan. [Canadian Environmental Protection Act] 1, fiche 9, Anglais, - non%2Dhazardous%20waste
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
waste : term usually used in the plural (wastes). 2, fiche 9, Anglais, - non%2Dhazardous%20waste
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- non-hazardous wastes
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déchet non dangereux
1, fiche 9, Français, d%C3%A9chet%20non%20dangereux
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En vue de la réduction ou de la suppression des exportations de déchets dangereux ou de déchets non dangereux visés par règlement destinés à l'élimination définitive, le ministre peut enjoindre à tout exportateur ou catégorie d’exportateurs de déchets dangereux de lui remettre, avec la notification prévue à l'alinéa 185(1) a) et dans tout autre délai réglementaire, un plan conforme au règlement et de le mettre en œuvre. [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9chet%20non%20dangereux
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
déchet : terme habituellement utilisé au pluriel (déchets). 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9chet%20non%20dangereux
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- déchets non dangereux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Management
- Waste Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- phasing out
1, fiche 10, Anglais, phasing%20out
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of reducing or phasing out the export of hazardous waste or prescribed non-hazardous waste for final disposal, the Minister may require an exporter, or a class of exporters, of hazardous waste to (a) submit to the Minister ... a plan in accordance with the regulations ... 1, fiche 10, Anglais, - phasing%20out
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 10, Anglais, - phasing%20out
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Gestion des déchets
Fiche 10, La vedette principale, Français
- suppression
1, fiche 10, Français, suppression
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En vue de la réduction ou de la suppression des exportations de déchets dangereux ou de déchets non dangereux visés par règlement destinés à l'élimination définitive, le ministre peut enjoindre à tout exportateur ou catégorie d’exportateurs de déchets dangereux de lui remettre, avec la notification prévue à l'alinéa 185(1) a) et dans tout autre délai réglementaire, un plan conforme au règlement et de le mettre en œuvre. 1, fiche 10, Français, - suppression
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 10, Français, - suppression
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Road Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- compliance label
1, fiche 11, Anglais, compliance%20label
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... a company that manufactures a vehicle of a prescribed class that is a completed vehicle ... shall ensure that the vehicle, unless it is a vehicle imported temporarily for special purposes, bears a compliance label ... 1, fiche 11, Anglais, - compliance%20label
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Sécurité routière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étiquette de conformité
1, fiche 11, Français, %C3%A9tiquette%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] l'entreprise qui fabrique un véhicule d’une catégorie réglementaire qui est un véhicule complet [...] doit veiller à ce que le véhicule, à moins qu'il ne s’agisse d’un véhicule importé temporairement à des fins spéciales, porte une étiquette de conformité [...] 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Waste Management
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- class of exporters
1, fiche 12, Anglais, class%20of%20exporters
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of reducing or phasing out the export of hazardous waste or prescribed non-hazardous waste for final disposal, the Minister may require an exporter, or a class of exporters, of hazardous waste to (a) submit to the Minister ... a plan in accordance with the regulations; and (b) implement that plan. 1, fiche 12, Anglais, - class%20of%20exporters
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 12, Anglais, - class%20of%20exporters
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Gestion des déchets
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- catégorie d'exportateurs
1, fiche 12, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27exportateurs
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En vue de la réduction ou de la suppression des exportations de déchets dangereux ou de déchets non dangereux visés par règlement destinés à l'élimination définitive, le ministre peut enjoindre à tout exportateur ou catégorie d’exportateurs de déchets dangereux de lui remettre, avec la notification prévue à l'alinéa 185(1) a) et dans tout autre délai réglementaire, un plan conforme au règlement et de le mettre en œuvre. 1, fiche 12, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27exportateurs
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 12, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27exportateurs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Military Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- regulatory category
1, fiche 13, Anglais, regulatory%20category
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
regulatory category: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 13, Anglais, - regulatory%20category
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Organisation militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- catégorie réglementaire
1, fiche 13, Français, cat%C3%A9gorie%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
catégorie réglementaire : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 13, Français, - cat%C3%A9gorie%20r%C3%A9glementaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- entrepreneur class
1, fiche 14, Anglais, entrepreneur%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the entrepreneur class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who are entrepreneurs within the meaning of subsection (1). 1, fiche 14, Anglais, - entrepreneur%20class
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 14, Anglais, - entrepreneur%20class
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- catégorie des entrepreneurs
1, fiche 14, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20entrepreneurs
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 12(2) de la Loi, la catégorie des entrepreneurs est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents permanents du fait de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada et qui sont des entrepreneurs au sens du paragraphe(1). 1, fiche 14, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20entrepreneurs
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 14, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20entrepreneurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- student class
1, fiche 15, Anglais, student%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The student class is prescribed as a class of persons who may become temporary residents. 1, fiche 15, Anglais, - student%20class
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 15, Anglais, - student%20class
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- catégorie des étudiants
1, fiche 15, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9tudiants
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La catégorie des étudiants est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents temporaires. 1, fiche 15, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9tudiants
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 15, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9tudiants
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- self-employed persons class
1, fiche 16, Anglais, self%2Demployed%20persons%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the self-employed persons class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who are self-employed persons within the meaning of subsection (1). 1, fiche 16, Anglais, - self%2Demployed%20persons%20class
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 16, Anglais, - self%2Demployed%20persons%20class
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- catégorie des travailleurs autonomes
1, fiche 16, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20autonomes
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 12(2) de la Loi, la catégorie des travailleurs autonomes est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents permanents du fait de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada et qui sont des travailleurs autonomes au sens du paragraphe(1). 1, fiche 16, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20autonomes
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 16, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20autonomes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- prescribed class of persons
1, fiche 17, Anglais, prescribed%20class%20of%20persons
correct, règlement fédéral
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph 36(3)(c) of the Act, the class of persons deemed to have been rehabilitated is a prescribed class. 1, fiche 17, Anglais, - prescribed%20class%20of%20persons
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 17, Anglais, - prescribed%20class%20of%20persons
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- catégorie réglementaire de personnes
1, fiche 17, Français, cat%C3%A9gorie%20r%C3%A9glementaire%20de%20personnes
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa 36(3) c) de la Loi, la catégorie des personnes présumées réadaptées est une catégorie réglementaire. 1, fiche 17, Français, - cat%C3%A9gorie%20r%C3%A9glementaire%20de%20personnes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 17, Français, - cat%C3%A9gorie%20r%C3%A9glementaire%20de%20personnes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- investor class
1, fiche 18, Anglais, investor%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the investor class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who are investors within the meaning of subsection (1). 1, fiche 18, Anglais, - investor%20class
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 18, Anglais, - investor%20class
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- catégorie des investisseurs
1, fiche 18, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20investisseurs
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 12(2) de la Loi, la catégorie des investisseurs est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents permanents du fait de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada et qui sont des investisseurs au sens du paragraphe(1). 1, fiche 18, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20investisseurs
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 18, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20investisseurs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- skilled worker class
1, fiche 19, Anglais, skilled%20worker%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the federal skilled worker class is hereby prescribed as a class of persons who are skilled workers and who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who intend to reside in a province other than the Province of Quebec. 1, fiche 19, Anglais, - skilled%20worker%20class
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 19, Anglais, - skilled%20worker%20class
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- federal skilled worker class
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- catégorie des travailleurs qualifiés
1, fiche 19, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 12(2) de la Loi, la catégorie des travailleurs qualifiés(fédéral) est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents permanents du fait de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada, qui sont des travailleurs qualifiés et qui entendent résider dans une province autre que le Québec. 1, fiche 19, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 19, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Convention refugees abroad class
1, fiche 20, Anglais, Convention%20refugees%20abroad%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Convention refugees abroad class is prescribed as a class of persons who may be issued a permanent resident visa on the basis of the requirements of this Division. 1, fiche 20, Anglais, - Convention%20refugees%20abroad%20class
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee protection Regulations, 2002. 2, fiche 20, Anglais, - Convention%20refugees%20abroad%20class
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- catégorie des réfugiés au sens de la Convention outre-frontières
1, fiche 20, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20au%20sens%20de%20la%20Convention%20outre%2Dfronti%C3%A8res
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La catégorie des réfugiés au sens de la Convention outre-frontières est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent obtenir un visa de résident permanent sur le fondement des exigences prévues à la présente section. 1, fiche 20, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20au%20sens%20de%20la%20Convention%20outre%2Dfronti%C3%A8res
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 20, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20au%20sens%20de%20la%20Convention%20outre%2Dfronti%C3%A8res
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- class of persons deemed to have been rehabilitated
1, fiche 21, Anglais, class%20of%20persons%20deemed%20to%20have%20been%20rehabilitated
correct, règlement fédéral
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph 36(3)(c) of the Act, the class of persons deemed to have been rehabilitated is a prescribed class. 1, fiche 21, Anglais, - class%20of%20persons%20deemed%20to%20have%20been%20rehabilitated
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 21, Anglais, - class%20of%20persons%20deemed%20to%20have%20been%20rehabilitated
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- catégorie des personnes présumées réadaptées
1, fiche 21, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20r%C3%A9adapt%C3%A9es
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa 36(3) c) de la Loi, la catégorie des personnes présumées réadaptées est une catégorie réglementaire. 1, fiche 21, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20r%C3%A9adapt%C3%A9es
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 21, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20r%C3%A9adapt%C3%A9es
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- plant variety protection
1, fiche 22, Anglais, plant%20variety%20protection
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Plant variety protection ensures the legal protection of improved plant varieties (hybrids, lines, clones, etc.). Plant variety protection may be granted for varities of all botanical genera and species. 2, fiche 22, Anglais, - plant%20variety%20protection
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
... "plant variety" means any cultivar, clone, breeding time or hybrid of a prescribed category of plant that can be cultivated. 3, fiche 22, Anglais, - plant%20variety%20protection
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- protection des variétés vegétales
1, fiche 22, Français, protection%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20veg%C3%A9tales
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- protection des obtentions végétales 2, fiche 22, Français, protection%20des%20obtentions%20v%C3%A9g%C3%A9tales
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L’UPOV [L’Union internationale pour la protection des obtentions végétales] est un organisme s’occupant de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de la protection des variétés végétales. 3, fiche 22, Français, - protection%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20veg%C3%A9tales
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«variété végétale» Tout cultivar, clone, lignée ou hybride d’une catégorie végétale réglementaire susceptible d’être cultivé. 4, fiche 22, Français, - protection%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20veg%C3%A9tales
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Est appelée «obtention végétale» la variété végétale nouvelle qui réunit les conditions suivantes [...]. b) elle est stable dans ses caractères essentiels [...] 4, fiche 22, Français, - protection%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20veg%C3%A9tales
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- designated officer
1, fiche 23, Anglais, designated%20officer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out. (2) The Commission may authorize a designated officer to (a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act; (b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be; (c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission; (d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph (c); (e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1); (f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or (2); (g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or (h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits. 1, fiche 23, Anglais, - designated%20officer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fonctionnaire désigné
1, fiche 23, Français, fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée-nommément, par catégorie ou par désignation de son poste-pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer.(2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1) k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2) ;d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2) ;e) désigner, à titre d’analyste ou d’inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1) ;f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou(2) ;g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire. 2, fiche 23, Français, - fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- protective equipment
1, fiche 24, Anglais, protective%20equipment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Everyone who wilfully interferes with protective equipment issued to a peace officer is guilty of an indictable offence. 1, fiche 24, Anglais, - protective%20equipment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 24, La vedette principale, Français
- matériel de protection
1, fiche 24, Français, mat%C3%A9riel%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Que la tentative de désarmer un policier de son matériel de protection réglementaire dont le contrevenant pourrait se servir pour blesser le policier, constitue une question très préoccupante qui révèle une intention criminelle grave, méritant d’être officiellement inscrite dans une catégorie distincte d’infraction punissable. 1, fiche 24, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20protection
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- industrial zone 1, fiche 25, Anglais, industrial%20zone
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement du territoire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- zone à vocation industrielle
1, fiche 25, Français, zone%20%C3%A0%20vocation%20industrielle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] notion réglementaire [...] qui désigne seulement dans un document d’urbanisme, les terrains où l'implantation d’industries de telle ou telle catégorie pourra être autorisée et où des zones industrielles opérationnelles pourront être aménagées. 1, fiche 25, Français, - zone%20%C3%A0%20vocation%20industrielle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A distinguer de la notion opérationnelle de zone industrielle. 2, fiche 25, Français, - zone%20%C3%A0%20vocation%20industrielle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


