TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATEGORIE RISQUES [31 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Transportation Insurance
  • Foreign Trade
DEF

The percentage of losses to premiums. The proportion which losses incurred bear to the earned premiums.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance transport
  • Commerce extérieur
DEF

Rapport des sinistres réglés ou restant à payer par l’assureur aux primes acquises à l’exercice, d’une durée normale d’un an.

DEF

Quotient des prestations versées par un assureur par les primes qu'il reçoit pour une catégorie de risques donnée.

Terme(s)-clé(s)
  • taux des sinistres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Seguro de transporte
  • Comercio exterior
DEF

Coeficiente o porcentaje que refleja la proporción existente entre el costo de los siniestros producidos en un conjunto o cartera determinada de pólizas y el volumen global de las primas que han devengado en el mismo período tales operaciones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Military Transportation
DEF

Cargo which does not belong to the highly dangerous category but which is hazardous and requires, for transport by cargo or passenger aircraft, extra precautions in packing and handling.

OBS

restricted dangerous air cargo: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Transport militaire
DEF

Cargaison qui n’ appartient pas à la catégorie des cargaisons extrêmement dangereuses mais qui présente des risques et nécessite certaines précautions supplémentaires lors de l'emballage et de la manutention pour le transport par aéronef cargo ou par aéronef de transport de passagers.

OBS

cargaison aérienne dangereuse réglementée : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Transporte militar
DEF

Carga aérea que no pertenece a la categoría de altamente peligrosa pero que comporta riesgos y requiere para su transporte aéreo precauciones extraordinarias tanto en el embalaje como en el manejo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Hedge funds pool the capital of a small number of high net worth individuals or institutions under the direction of a single manager or small team. One of the reasons to domicile offshore is to be free to use trading strategies which traditional, domestically regulated retail fund are not allowed to do. A key technique is to use short as well as long positions. This can provide protection against a falling market ...

OBS

As the name suggests, these funds hedge their risks by offsetting potential losses by hedging their investments using different approaches, the most popular one being short selling.

OBS

Nowadays, the term "hedge fund" also designates funds that do not hedge their risks.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Fonds commun de placement ou société d’investissement à capital variable qui a recours à des stratégies de nature spéculative dans le but d’atténuer les risques de marché qu’il assume, notamment en tentant de maintenir simultanément une position longue sur les titres dont la valeur est susceptible d’augmenter et une position courte sur les titres dont la valeur est susceptible de diminuer, le seul objectif étant l’appréciation du capital.

OBS

Il faut prendre garde de ne pas confondre les fonds de couverture(en principe peu risqués) et les fonds spéculatifs(très risqués), d’autant plus que la langue anglaise ne possède qu'un seul terme pour désigner ces deux types d’outils de placement. À proprement parler, les fonds de couverture représentent une catégorie de fonds spéculatifs compte tenu de la nature spéculative de leurs stratégies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
DEF

Fondo que se utiliza esencialmente para cubrir las posiciones de otro fondo.

OBS

[...] utilizan técnicas de cobertura como la compra de futuros financieros sobre índices bursátiles y la venta de opciones sobre acciones con objeto de limitar riesgos.

OBS

fondo de cobertura: término que representa fondos que utilizan técnicas de cobertura para disminuir el riesgo. El concepto de "hedge fund" abarca también fondos de inversión con un índice mayor de riesgo y que se designa en español con el término "fondo de inversión libre".

OBS

fondo de cobertura: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rail Transport Operations
CONT

Route planning and analysis involves a comprehensive, system-wide review of all operations, infrastructure, traffic, and other factors affecting the safety of train movements. Factors to be considered in selecting the route that presents the fewest overall safety risks include hazards related to the nature of the product, the volume being transported, the handling of the product, railway infrastructure characteristics (for example, signalling, track class, crossings, wayside systems, traffic density), passenger traffic (that is, shared track), geography ...

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Exploitation (Transport par rail)
CONT

La planification et l'analyse de l'itinéraire comportent une revue systémique détaillée de l'ensemble des opérations, de l'infrastructure, de la circulation et des facteurs qui se répercutent sur la sécurité de la circulation des trains. Afin de choisir l'itinéraire qui présente le moins de risques de sécurité dans son ensemble, les facteurs dont il faut tenir compte sont, entre autres, les dangers attribuables à la nature du produit, à la quantité de produit transportée, à la manutention du produit, aux caractéristiques de l'infrastructure ferroviaire(p. ex., signaux, catégorie de la voie, passages à niveau, systèmes de détection en voie, intensité de la circulation), à la circulation des trains de voyageurs(c.-à-d., voie partagée), à la géographie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cement Industry
  • Types of Concrete
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Waste Management
CONT

The principal hydraulic cements are: ... slag cement, which consists essentially of finely divided, water-quenched, granulated blast-furnace slag and hydrated lime, used with portland cement in concrete or with additional hydrated lime in masonry mortars ...

Français

Domaine(s)
  • Cimenterie
  • Sortes de béton
  • Liants et mastics (Construction)
  • Gestion des déchets
DEF

Liant obtenu en broyant ensemble du clinker à ciment portland et du laitier granulé de hauts fourneaux.

CONT

Ciments de laitier. Même fabrication que les ciments métallurgiques. On distingue parmi les ciments de laitier : Ciment de laitier au clinker [...]. Ciment de laitier à la chaux [...]

CONT

Dans le cadre de l'application à l'immobilisation des déchets radioactifs, on appelle béton la catégorie des liants hydrauliques composés de silicates et d’aluminates de calcium. Le plus couramment utilisé de ces composés est le ciment de Portland, retenu à cause de ses propriétés mécaniques. Mais de plus en plus, la recherche s’oriente vers l'utilisation de ciments à prise plus lente(ciments des laitiers, clinkers, ciments pouzzolaniques) dont la prise entraîne une moindre exothermie ce qui limite les risques de fissuration.

Terme(s)-clé(s)
  • ciment de laitier au clinker

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria del cemento
  • Tipos de hormigón
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Gestión de los desechos
DEF

Conglomerante hidráulico preparado con mezclas muy íntimas constituidas fundamentalmente por escoria, clínker y sulfato de calcio en proporción distinta, según la clase.

CONT

Los cementos siderúrgicos comprenden las siguientes clases: cemento portland siderúrgico, cemento portland de alto horno y cemento siderúrgico sobresulfatado.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy
Terme(s)-clé(s)
  • elective labor induction

Français

Domaine(s)
  • Grossesse
OBS

Déclenchement que l'on réalise chez une patiente ayant des conditions locales extrêmement favorables et chez laquelle l'intervention médicale va devancer le travail spontané de quelques heures à quelques jours. Il s’agit d’une décision individuelle et dont le bénéfice et les risques seront également strictement individuels, limités à la patiente et a son obstétricien. Des cas particuliers tels que l'éloignement de la maternité, un risque d’accouchement très rapide rentrent également dans cette catégorie de déclenchement à bénéfice individuel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d’achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s’appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d’uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d’achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s’appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d’uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d’achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s’appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d’uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Environmental Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

Terme(s)-clé(s)
  • risk based decision framework

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Gestion environnementale
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d’achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s’appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d’uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d’achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s’appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d’uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education
OBS

"Class A (or B)" was the expression used before the reform of the Canada Student Loans Program started in 1995; from 1995 until August 2000 the expression used was "risk-shared Canada Student Loan"; today the expression used is "direct loan".

Terme(s)-clé(s)
  • risk shared Canada Student Loan
  • risk shared CSL

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie
OBS

L'expression «prêt, catégorie A(ou B) »était utilisée avant la réforme du Programme canadien de prêts aux étudiants entamée en 1995; de 1995 à août 2000 on utilisait l'expression «prêt à risques partagés »;aujourd’hui on utilise l'expression «prêt direct ».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)
DEF

Any loan made to a student by the Minister under section 6.1 of the CSFAA (Canada Student Financial Assistance Act).

OBS

"Class A (or B)" was the expression used before the reform of the Canada Student Loans Program started in 1995; from 1995 until August 2000 the expression used was "risk-shared Canada Student Loan"; today the expression used is "direct loan".

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Tout prêt consenti par le ministre en vertu de l’article 6.1 de la LFAFE (Loi fédérale sur l’aide financière aux étudiants).

OBS

L'expression «prêt, catégorie A(ou B) »était utilisée avant la réforme du Programme canadien de prêts aux étudiants entamée en 1995; de 1995 à août 2000 on utilisait l'expression «prêt à risques partagés »;aujourd’hui on utilise l'expression «prêt direct ».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)
OBS

"Class A (or B)" was the expression used before the reform of the Canada Student Loans Program started in 1995; from 1995 until August 2000 the expression used was "risk-shared Canada Student Loan"; today the expression used is "direct loan".

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

L'expression «prêt, catégorie A(ou B) »était utilisée avant la réforme du Programme canadien de prêts aux étudiants entamée en 1995; de 1995 à août 2000 on utilisait l'expression «prêt à risques partagés »;aujourd’hui on utilise l'expression «prêt direct ».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)
OBS

"Class A (or B)" was the expression used before the reform of the Canada Student Loans Program started in 1995; from 1995 until August 2000 the expression used was "risk-shared Canada Student Loan"; today the expression used is "direct loan".

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

L'expression «prêt, catégorie A(ou B) »était utilisée avant la réforme du Programme canadien de prêts aux étudiants entamée en 1995; de 1995 à août 2000 on utilisait l'expression «prêt à risques partagés »;aujourd’hui on utilise l'expression «prêt direct ».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Air Freight
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Environmental Economics
DEF

Notice in the waybill that the item being transported has been carefully considered from all angles and is not dangerous.

CONT

When an article is offered and its specific name is not found in Section IV, [Alphabetical List of Restricted Articles] the shipper must compare its characteristics with the definitions of the various classes of articles .... If the nature of the article falls within one or more of these definitions, then the article must be classified and declared by the name of the class according to the precedence of hazard list in paragraph 6 above, followed by "n.o.s" and the name or composition of the article in brackets, except that any article meeting the definition of an explosive must be classified only as "Explosives, n.o.s.". Provided the shipper proves that the articles does not conform with any class hazard defined in Section II, it may even be shipped without restrictions; the words "Not Restricted" must then be included in the description of the article on the Air Waybill to indicate that it has been checked.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Fret aérien
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Économie environnementale
CONT

Quand un article est présenté au transport et que son appellation propre ne peut être trouvée au Chapitre IV, l'expéditeur doit comparer ces caractéristiques avec les définitions des différentes catégories d’articles, données dans le Chapitre II [...]. Si la nature de l'article correspond à une ou plusieurs de ces définitions, l'article doit être classé et déclaré sous le nom de la classe d’après la liste de l'ordre des risques au paragraphes 6 ci-dessus, suivi de «n. s. a» et du nom ou de la composition de l'article entre parenthèses, excepté que tout article répondant à la définition d’un explosif doit être classé uniquement comme «Explosifs, n. s. a. ». Si l'expéditeur prouve que l'article ne répond à aucune des définitions de catégorie de risque indiquées au Chapitre II, cet article peut même être expédié sans restrictions; dans ce cas, les mots «Non réglementé» doivent être inscrits sur la Lettre de Transport Aérien de manière à indiquer que toutes les caractéristiques de l'article ont été prises en considération et qu'il n’ est pas dangereux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Carga aérea
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Economía del medio ambiente
DEF

Advertencia en la nota de carga resecto a que el producto transportado ha sido inspeccionado cuidadosamente desde todos los ángulos y no representa ningún peligro.

Terme(s)-clé(s)
  • no restringido
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
DEF

A constructed trail that has a width greater than 1.5 metres and a mineral soil cutbank height greater than 30 centimetres.

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
CONT

Un expert du domaine de la géométrie et de la conception des routes, de l'analyse des coûts techniques et de l'évaluation des risques a révélé dans son témoignage que l'accident s’était produit dans le segment le plus dangereux de la route. Selon sa déposition, on place parfois des panneaux même sur des chemins de catégorie inférieure, comme les chemins nivelés, comportant certaines caractéristiques qui créent des dangers inattendus importants.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
CONT

Snake Hill Road was categorized as a Type C bladed trail, and was used primarily as an access road by farmers. It was approximately 20 feet in width, less than two miles long, and was not gravelled or built up.

OBS

bladed trail: A constructed trail that has a width greater than 1.5 metres and a mineral soil cutbank height greater than 30 centimetres.

Terme(s)-clé(s)
  • type A bladed trail
  • type B bladed trail

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
CONT

Le chemin Snake Hill a été classifié comme un chemin nivelé de type C et était utilisé principalement comme chemin d’accès par les agriculteurs. Il mesurait environ 20 pieds de large, moins de deux milles de long et n’était ni revêtu de gravier ni construit.

OBS

Un expert du domaine de la géométrie et de la conception des routes, de l'analyse des coûts techniques et de l'évaluation des risques a révélé dans son témoignage que l'accident s’était produit dans le segment le plus dangereux de la route. Selon sa déposition, on place parfois des panneaux même sur des chemins de catégorie inférieure, comme les chemins nivelés, comportant certaines caractéristiques qui créent des dangers inattendus importants.

Terme(s)-clé(s)
  • chemin nivelé de type A
  • chemin nivelé de type B

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Many middle-aged-to-elderly individual investors and most institutional investors fall into this category. Younger and moderately wealthy individuals may, however, be prepared to accept greater degrees of risk in selecting securities for their more aggressive portfolios. In so doing, they buy securities that others may consider speculative or even hazardous.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Beaucoup d’épargnants d’un certain âge et la plupart des investisseurs institutionnels font partie de cette catégorie. Toutefois, les épargnants plus jeunes et assez à l'aise peuvent se permettre de courir plus de risques lorsqu'ils choisissent des titres pour leur portefeuille plus dynamique. Ainsi, ils achètent des titres que d’autres pourraient considérer comme spéculatifs ou même hasardeux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cement Industry
  • Types of Concrete
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
DEF

A mixture comprising both cement and a pozzolan, either natural or artificial.

DEF

Cement made by mixing and grinding together slacked lime and pozzolan without burning; sometimes used for concrete not exposed to the air.

OBS

pozzolan: A finely ground burnt clay found near Pozzuoli, Italy; used in cement because it hardens underwater.

Français

Domaine(s)
  • Cimenterie
  • Sortes de béton
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
DEF

Ciment obtenu par le mélange, au ciment artificiel, de pouzzolanes autres que le laitier.

CONT

Ciments aux pouzzolanes. Constitués d’un mélange de ciment Portland artificiel et de pouzzolanes autres que les laitiers de haut fourneau. Dans cette catégorie entrent les ciments à la gaize [...]

CONT

Dans le cadre de l'application à l'immobilisation des déchets radioactifs, on appelle béton la catégorie des liants hydrauliques composés de silicates et d’aluminates de calcium. Le plus couramment utilisé [...] est le ciment de Portland [...] Mais de plus en plus, la recherche s’oriente vers l'utilisation de ciments à prise plus lente(ciments des laitiers, clinkers, ciments pouzzolaniques) dont la prise entraîne une moindre exothermie ce qui limite les risques de fissuration.

CONT

Conditionnement dans le béton. Fondée sur l’emploi de ciments hydrauliques (portland, à haute teneur en alumine ou issus de pouzzolanes), cette méthode est [...] adaptée à la solidification des principaux types de déchets de faible et moyenne activités.

OBS

ciment pouzzolanique : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria del cemento
  • Tipos de hormigón
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Banking
DEF

Body belonging to the Bank of Spain where all individual or company risk is computed. Banks inform the office of all loans granted, guarantors and discounted trading bills. Available information includes the total of each type of risk but not per bank.

OBS

banking risks office: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banque
DEF

Organe dépendant de la Banque d’Espagne où sont calculés et cumulés tous les risques bancaires d’une personne ou d’une entreprise. Chaque banque informe la Centrale des risques des crédits, avals et escompte qu'elle accorde et elle peut connaître le total pour chaque catégorie de risque mais non le détail par la banque.

OBS

Centrale de risques : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Operaciones bancarias
DEF

Órgano dependiente del Banco de España donde se computan y acumulan todos los riesgos bancarios que tiene una persona o empresa. Cada banco informa a la Central de Riesgos de los créditos, avales y descuentos que concede, y puede conocer el total vivo por tipo de riesgo, aunque no el detalle por el banco.

OBS

Central de Riesgos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Reinsurance and Coinsurance
DEF

Reinsurance arrangement for the continuous systematic placing of risks with another company or group of companies. The reinsurer automatically accepts reinsurance on all risks of nature described in the agreement as soon as they are written by the prime company.

Français

Domaine(s)
  • Réassurance et coassurance
CONT

La seconde forme de réassurance est la réassurance par traité. L'assureur conclut un traité avec un autre assureur ou réassureur; en vertu de ce traité, l'assureur cède au réassureur une proportion fixe de toutes ses affaires d’une catégorie ou d’un type déterminés; le réassureur doit les accepter; il n’ a pas le loisir de ne choisir que les risques qui lui conviennent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reaseguro y coseguro
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Reinsurance and Coinsurance
DEF

Agreement between original company and reinsurance company whereby the latter agrees to reinsure automatically all amounts above the original company's retention limit, up to an agreed maximum.

Terme(s)-clé(s)
  • automatic reassurance

Français

Domaine(s)
  • Réassurance et coassurance
DEF

Réassurance au titre de laquelle le cédant s’engage à donner au réassureur une quotité ou même la totalité de ses excédents sur telle ou telle catégorie de risques, et le réassureur prend l'engagement de les accepter.

CONT

La nécessité pour le réassureur de compenser les risques sur un plus grand nombre possible de polices, ont conduit les deux parties à conclure un accord permanent dans un traité de réassurance obligatoire.

Terme(s)-clé(s)
  • réassurance automatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reaseguro y coseguro
DEF

Aquel en que el reasegurador asume la parte proporcional de una serie de riesgos por el mero hecho de que éstos hayan sido aceptados originariamente por la cedente, sin establecer exclusiones predeterminadas.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Banking
CONT

The international capital-adequacy standards adopted in 1988 by the Bank of International Settlements (BIS) in Geneva to make banks safer have had the opposite effect ... The objective of the BIS capital guidelines was to level the playing field among international banks. All banks were required to have minimum capital equal to at least 8% of risk-weighted assets by the end of 1992. Of the 8%, at least 4% has to be in core, or Tier I, capital. Failure to meet these minimum levels would have triggered the bank's exclusion from international financial transactions.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Banque
CONT

Les normes prudentielles internationales en matière de fonds propres adoptées en 1988 par la Banque des règlements internationaux(BRI) pour renforcer la sécurité des établissements de crédit ont eu l'effet inverse de celui recherché. L'objectif des directives sur les fonds propres de la BRI était d’égaliser les conditions de concurrence entre les banques de stature internationale. Tous les établissements étaient tenus de constituer, d’ici la fin de l'année 1992, un montant de fonds propres minimum correspondant à au moins 8 % des actifs pondérés par les risques qu'ils impliquent. Sur ces 8 %, 4 % au moins doivent consister en fonds propres au sens strict, qualifiés de noyau dur(ou de première catégorie). L'incapacité à respecter ces niveaux minima devait entraîner leur exclusion des transactions financières internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk: highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Terme(s)-clé(s)
  • non recoverable payment

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d’argent ou les paiements où les risques d’erreur sont très grands.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk: highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Terme(s)-clé(s)
  • judgmental payment

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d’argent ou les paiements où les risques d’erreur sont très grands.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk: highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Terme(s)-clé(s)
  • high risk transaction

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d’argent ou les paiements où les risques d’erreur sont très grands.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk: highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d’argent ou les paiements où les risques d’erreur sont très grands.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Banking
DEF

A domestic or foreign equity index, basket of indices, basket of equities or single stock, denominated in any currency.

CONT

With the exception of contracts with a joint exposure to commodities and equity, which are to be reported as commodities, all derivatives transactions with a link to the performance of equities or equity indices should be reported here.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Banque
CONT

À l'exception des contrats comportant des risques multiples liés à la fois au prix des marchandises et au cours des actions, qui doivent entrer dans la catégorie Marchandises, toutes les opérations sur produits dérivés ayant comme actifs sous-jacents des actions ou des indices boursiers doivent entrer dans la catégorie Actions.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
OBS

In particular, aerial crop-spraying and crop dusting is one of the few types of Aviation risks that many underwriters put into the "prohibited" class for various coverages.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
OBS

L'épandage et la pulvérisation par avion constituent particulièrement l'un des quelques genres de risques d’assurance-aviation que les souscripteurs classent généralement dans la catégorie à laquelle les diverses garanties doivent être refusées.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1980-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A rating that indicates the capability of land for some use such as agriculture, forestry, recreation, or wildlife. In the Canadian system, it is a grouping of lands that have the same relative degree of limitation or hazard. The degree of limitation or hazard is nil in Class 1 and becomes progressively greater to Class 7.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Catégorie qui renseigne sur les possibilités d’utilisation du terrain à des fins spécifiques, telles la production agricole ou forestière, la récréation ou la faune. Dans le système canadien, la classe groupe les terrains présentant le même degré relatif de limitations ou de risques. Le degré de limitations et de risques est nul dans la classe 1 et augmente progressivement jusqu'à la classe 7.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :