TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATEGORIE SOCIO-PROFESSIONNELLE [3 fiches]

Fiche 1 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Economic and Industrial Sociology
CONT

Today, the elderly, given their demographic impact and social-economic characteristics represent an increasingly important social category, both in the political and economic sphere.

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Sociologie économique et industrielle
DEF

Ensemble d’individus dispersés ou non dans une population, et qui ont en commun une ou plusieurs caractéristiques permettant leur classification en fonction de critères sociologiquement définis. Des étudiants, des retraités, des épargnants, constituent des catégories sociales.

OBS

Ce terme est à distinguer de celui de catégorie socio-professionnelle, plus souvent utilisé, qui permet de classer les membres d’une population en fonction de leur genre d’activité et du niveau professionnel occupé dans cette activité : les salariés agricoles, les patrons de l'industrie et du commerce, les professions libérales constituent des catégories socio-professionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Surveys (Public Relations)
OBS

[audience composition is] an audience analysis in terms of age, sex, or other characteristics.

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
OBS

l'analyse de l'audience de chaque support suivant les différents critères socio-démographiques : sexe, âge, catégorie socio-professionnelle, niveau d’instruction [p. 5].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

indicateurs d’activité : admissions directes et passages intérieurs, journées, durées moyennes de séjour, coefficients d’occupation, lettres-clés, pathologies, caractéristiques des malades admis(âge, sexe, origine géographique, catégorie socio-professionnelle...).

OBS

Source : Plan Directeur Général 1985-1989, Assistance Publique/Hôpitaux de Paris, p. 22.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :