TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE SOCIO-PROFESSIONNELLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Organization
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- social category
1, fiche 1, Anglais, social%20category
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Today, the elderly, given their demographic impact and social-economic characteristics represent an increasingly important social category, both in the political and economic sphere. 2, fiche 1, Anglais, - social%20category
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- catégorie sociale
1, fiche 1, Français, cat%C3%A9gorie%20sociale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’individus dispersés ou non dans une population, et qui ont en commun une ou plusieurs caractéristiques permettant leur classification en fonction de critères sociologiquement définis. Des étudiants, des retraités, des épargnants, constituent des catégories sociales. 2, fiche 1, Français, - cat%C3%A9gorie%20sociale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est à distinguer de celui de catégorie socio-professionnelle, plus souvent utilisé, qui permet de classer les membres d’une population en fonction de leur genre d’activité et du niveau professionnel occupé dans cette activité : les salariés agricoles, les patrons de l'industrie et du commerce, les professions libérales constituent des catégories socio-professionnelles. 2, fiche 1, Français, - cat%C3%A9gorie%20sociale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Surveys (Public Relations)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audience analysis 1, fiche 2, Anglais, audience%20analysis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[audience composition is] an audience analysis in terms of age, sex, or other characteristics. 1, fiche 2, Anglais, - audience%20analysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyse de l'audience 1, fiche 2, Français, analyse%20de%20l%27audience
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
l'analyse de l'audience de chaque support suivant les différents critères socio-démographiques : sexe, âge, catégorie socio-professionnelle, niveau d’instruction [p. 5]. 1, fiche 2, Français, - analyse%20de%20l%27audience
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- direct admission 1, fiche 3, Anglais, direct%20admission
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- admission directe
1, fiche 3, Français, admission%20directe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
indicateurs d’activité : admissions directes et passages intérieurs, journées, durées moyennes de séjour, coefficients d’occupation, lettres-clés, pathologies, caractéristiques des malades admis(âge, sexe, origine géographique, catégorie socio-professionnelle...). 1, fiche 3, Français, - admission%20directe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Plan Directeur Général 1985-1989, Assistance Publique/Hôpitaux de Paris, p. 22. 1, fiche 3, Français, - admission%20directe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


