TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE SOURCES [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiation Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- risk-significant radioactive source
1, fiche 1, Anglais, risk%2Dsignificant%20radioactive%20source
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any radionuclide identified as a Category 1 or Category 2 radioactive source in Table I of Annex I of the IAEA [International Atomic Energy Agency] Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. 1, fiche 1, Anglais, - risk%2Dsignificant%20radioactive%20source
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radioprotection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- source radioactive à risque élevé
1, fiche 1, Français, source%20radioactive%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout radionucléide identifié comme source radioactive de Catégorie 1 ou de Catégorie 2 dans le tableau I de l'annexe I du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique]. 1, fiche 1, Français, - source%20radioactive%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rural bank
1, fiche 2, Anglais, rural%20bank
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- country bank 2, fiche 2, Anglais, country%20bank
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
… the country banks … are generally without credit files as known to the large city bank. Borrowers are personally known by the officers and directors who are usually their neighbors … 3, fiche 2, Anglais, - rural%20bank
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
country bank; rural bank: Some sources consider these institutions within the category of near banks. 4, fiche 2, Anglais, - rural%20bank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banque rurale
1, fiche 2, Français, banque%20rurale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Banques rurales. L’expérience internationale de la microfinance fait ressortir le besoin d’hisser ces institutions de crédit à des niveaux supérieurs d’autosuffisance – qu’elles deviennent des banques. Mais en attendant, la plupart d’entre elles ne peuvent agir qu’à une échelle limitée avec un portefeuille de petits clients (en termes financiers). 1, fiche 2, Français, - banque%20rurale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banque rurale : Certaines sources classifient ces institutions dans la catégorie des quasi-banques. 2, fiche 2, Français, - banque%20rurale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banco rural
1, fiche 2, Espagnol, banco%20rural
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banco rural : Algunas fuentes clasifican estas instituciones dentro de la categoría de cuasibancos. 2, fiche 2, Espagnol, - banco%20rural
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Nuclear Medicine
- Radiation Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brachytherapy source
1, fiche 3, Anglais, brachytherapy%20source
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Classification of brachytherapy sources. ... Information was solicited as to the type of source (seed, wire, needle, ribbon), and the source category (sealed or unsealed) ... 1, fiche 3, Anglais, - brachytherapy%20source
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Médecine nucléaire
- Radioprotection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- source de curiethérapie
1, fiche 3, Français, source%20de%20curieth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La curiethérapie est utilisée pour le traitement du cancer du cerveau, du cou, de l’œsophage, du poumon, du sein, des organes génitaux, de l’anus et de la prostate. Une source radioactive est placée soit à l’intérieur, soit sur la surface de la tumeur. 2, fiche 3, Français, - source%20de%20curieth%C3%A9rapie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Commission de contrôle de l'énergie atomique [...] a donc déjà demandé à ses titulaires de permis qui utilisent de telles sources de lui faire part de leurs observations à propos du type de source(grain, fil, aiguille, ruban) et de la catégorie de source(scellée ou non) [...] 3, fiche 3, Français, - source%20de%20curieth%C3%A9rapie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- source category
1, fiche 4, Anglais, source%20category
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
source category: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 4, Anglais, - source%20category
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- catégorie de sources
1, fiche 4, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20sources
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
catégorie de sources : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 4, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20sources
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- categoría de fuentes
1, fiche 4, Espagnol, categor%C3%ADa%20de%20fuentes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] categoría de fuentes. Fuentes fijas de emisión [...] Fuentes móviles de emisión. 1, fiche 4, Espagnol, - categor%C3%ADa%20de%20fuentes
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anthropogenic radiation
1, fiche 5, Anglais, anthropogenic%20radiation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Radioactivity that results from human activity is categorized as anthropogenic radiation. Anthropogenic radiation is generally a much smaller contributor to radiation exposure than natural sources. 1, fiche 5, Anglais, - anthropogenic%20radiation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sources of anthropogenic radiation include nuclear weapon testing that was conducted between 1945 and 1980, the regular operation of nuclear reactors (including supporting activities such as mining, milling and fuel fabrication), and nuclear power plant accidents (such as the accidents in Chernobyl, Ukraine, in 1986 and in Fukushima Daiichi, Japan, in 2011). 1, fiche 5, Anglais, - anthropogenic%20radiation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rayonnement d'origine anthropique
1, fiche 5, Français, rayonnement%20d%27origine%20anthropique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La radioactivité qui résulte de l'activité humaine est classée dans la catégorie des rayonnements d’origine anthropique. En général, les rayonnements d’origine anthropique contribuent beaucoup moins à la radio-exposition que ceux provenant de sources naturelles. 1, fiche 5, Français, - rayonnement%20d%27origine%20anthropique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les sources de rayonnements anthropiques incluent les essais d’armes nucléaires qui ont été menés entre 1945 et 1980, l’exploitation normale des centrales nucléaires (y compris les activités de soutien telles que l’extraction, la concentration et la fabrication du combustible), ainsi que les accidents nucléaires comme ceux survenus à Tchernobyl, en Ukraine, en 1986 et à Fukushima Daiichi, au Japon, en 2011. 1, fiche 5, Français, - rayonnement%20d%27origine%20anthropique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- source code
1, fiche 6, Anglais, source%20code
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A four-digit number which identifies the type and sometimes the origin of a transaction, e.g. transactions affecting the central accounts such as payment issue, cash receipts, journal vouchers, interdepartmental settlements, and year-end pay accruals or reversals, as well as management-type transactions such as monthly pay accruals or reversals, budgets, commitments, and manpower. Source codes are used for central accounting and departmental accounting purposes. 1, fiche 6, Anglais, - source%20code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code source
1, fiche 6, Français, code%20source
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Numéro composé de quatre chiffres qui sert à déterminer la catégorie de mouvements et, parfois, leur origine. Il peut s’agir d’une part, de mouvements ayant une incidence sur les comptes centraux, notamment l'émission de paiements, les rentrées de fonds, les pièces justificatives, les règlements interministériels, les accumulations ou les contre-passations de paye de fin d’exercice ainsi que des mouvements de gestion, notamment les accumulations et les contre-passations de paye mensuelles, les budgets, les engagements, la main-d’œuvre, etc. Les codes sources servent à la comptabilité centrale et à la comptabilité des ministères. 1, fiche 6, Français, - code%20source
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Heating
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thermostatic trap
1, fiche 7, Anglais, thermostatic%20trap
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- thermostatic steam trap 2, fiche 7, Anglais, thermostatic%20steam%20trap
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A steam trap with a thermally actuated device used to expand and close the discharge port when steam flows through it, and to contract and allow steam condensate to flow through when the temperature of the fluid drops to a predetermined value. 3, fiche 7, Anglais, - thermostatic%20trap
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The discharge from this type of trap is intermittent. Thermostatic traps are used to drain condensate from radiators, convectors, steam heating coils, unit heaters and other similar equipment. ... When a thermostatic trap is used for a heating apparatus at least 2 ft of pipe are provided ahead of the trap to cool the condensate. ... Thermostatic traps are recommended for low pressure systems up to a maximum of 15 psi. When used in medium or high pressure systems, they must be selected for the specific design temperature. In addition, the system must be operated continuously at that design temperature. This means no night setback. 4, fiche 7, Anglais, - thermostatic%20trap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Chauffage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- purgeur thermostatique
1, fiche 7, Français, purgeur%20thermostatique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- purgeur de vapeur thermostatique 2, fiche 7, Français, purgeur%20de%20vapeur%20thermostatique
correct, nom masculin
- purgeur d'eau condensée thermostatique 3, fiche 7, Français, purgeur%20d%27eau%20condens%C3%A9e%20thermostatique
correct, nom masculin
- purgeur à dilatation 4, fiche 7, Français, purgeur%20%C3%A0%20dilatation
voir observation, nom masculin
- collecteur thermostatique 5, fiche 7, Français, collecteur%20thermostatique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Purgeur de vapeur dont le fonctionnement est basé sur les variations de températures de la vapeur et des condensats provoquant l’ouverture et la fermeture de l’orifice d’évacuation des condensats. 6, fiche 7, Français, - purgeur%20thermostatique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Purgeurs thermostatiques. Pour ce type de purgeur, les mouvements d’ouverture et de fermeture de l’obturateur sont provoqués par les variations de température d’un élément à fort coefficient de dilatation. Ces éléments [...] peuvent être: -bimétalliques; -à tension de vapeur; -à dilatation de liquide. 7, fiche 7, Français, - purgeur%20thermostatique
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Un collecteur thermostatique est monté dans le circuit de retour de chacun des éléments [du système à vapeur à deux tuyaux] et s’ouvre seulement lorsque l’eau s’accumule au fond de ceux-ci. 8, fiche 7, Français, - purgeur%20thermostatique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon les sources "TECHN" et "AFNOR", le terme "purgeur à dilatation"(solide ou liquide) est considéré comme faisant partie d’une catégorie de "purgeurs thermostatiques". Cependant, les sources "APROP" et "OLFRO" l'indiquent comme un synonyme de "purgeur thermostatique". 9, fiche 7, Français, - purgeur%20thermostatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cyclosarin
1, fiche 8, Anglais, cyclosarin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Phosphonofluoridic acid, methyl-, cyclohexyl ester 2, fiche 8, Anglais, Phosphonofluoridic%20acid%2C%20methyl%2D%2C%20cyclohexyl%20ester
- CMPF 2, fiche 8, Anglais, CMPF
- Cyclosin 3, fiche 8, Anglais, Cyclosin
- O-Cyclohexyl methylphosphonofluoridate 3, fiche 8, Anglais, O%2DCyclohexyl%20methylphosphonofluoridate
- Cyclohexyl methylphosphonofluoridate 4, fiche 8, Anglais, Cyclohexyl%20methylphosphonofluoridate
- Methyl cyclohexylfluorophosphonate 2, fiche 8, Anglais, Methyl%20cyclohexylfluorophosphonate
- (fluoro-methyl-phosphoryl)oxycyclohexane 5, fiche 8, Anglais, %28fluoro%2Dmethyl%2Dphosphoryl%29oxycyclohexane
- GF 4, fiche 8, Anglais, GF
correct, voir observation
- EA 1212 6, fiche 8, Anglais, EA%201212
États-Unis
- T-2139 6, fiche 8, Anglais, T%2D2139
Grande-Bretagne
- Cyclohexyloxyfluoromethylphosphine oxide 6, fiche 8, Anglais, Cyclohexyloxyfluoromethylphosphine%20oxide
- Cyclohexyl methylfluorophosphate 6, fiche 8, Anglais, Cyclohexyl%20methylfluorophosphate
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An extremely toxic and potentially lethal human-made chemical warfare agent, classified as a nerve agent, that is a colourless, and odourless liquid in its pure form, though some sources state that its odour is sweet and musty, or resembling peaches or shellac. 7, fiche 8, Anglais, - cyclosarin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C7H14FO2P 7, fiche 8, Anglais, - cyclosarin
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
GF: military designation. 7, fiche 8, Anglais, - cyclosarin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cyclosarin
1, fiche 8, Français, cyclosarin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- méthylphosphonofluoridate de O-cyclohexyle 2, fiche 8, Français, m%C3%A9thylphosphonofluoridate%20de%20O%2Dcyclohexyle
- cyclohexil methylphosphonofluoridate 3, fiche 8, Français, cyclohexil%20methylphosphonofluoridate
- GF 1, fiche 8, Français, GF
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Agent de guerre chimique de conception humaine extrêmement toxique et potentiellement mortel qui appartient à la catégorie des agents neurotoxiques et qui, à l'état pur, se présente sous forme de liquide incolore et inodore, même si certaines sources affirment qu'il dégage une odeur douce ou de moisi, ou semblable à celle d’une pêche ou de vernis à la gomme laque. 4, fiche 8, Français, - cyclosarin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C7H14FO2P 4, fiche 8, Français, - cyclosarin
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
GF : désignation militaire. 4, fiche 8, Français, - cyclosarin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Mental Disorders
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- organic delusional disorder
1, fiche 9, Anglais, organic%20delusional%20disorder
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- organic delusional syndrome 2, fiche 9, Anglais, organic%20delusional%20syndrome
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Organic delusional disorder": single-concept category extracted from the Diagnostic and Statistical Manual (DSM-III-R). In the manual, this category is written as follows: multi-infarct dementia, with delirium. "Organic delusional syndrome": extracted from the 9th Revision of the International Classification of Diseases (ICD-9). Both the DSM-III-R and ICD-9 sources match their terms with the same disease classification code - 293.81. 3, fiche 9, Anglais, - organic%20delusional%20disorder
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
293.81: International Classification of Diseases code. 3, fiche 9, Anglais, - organic%20delusional%20disorder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Troubles mentaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trouble délirant organique
1, fiche 9, Français, trouble%20d%C3%A9lirant%20organique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- syndrome délirant organique 2, fiche 9, Français, syndrome%20d%C3%A9lirant%20organique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Trouble délirant organique» :catégorie uninotionnelle de trouble mental tirée du manuel de DSM-III-R. Dans ce manuel, la catégorie en question s’écrit comme suit : démence par infarctus multiples, avec delirium. «Syndrome délirant organique» : tirée de la Neuvième Révision de la Classification internationale des maladies(CIM-9). Malgré les sources distinctes, on emploie le même code de classification des maladies. 3, fiche 9, Français, - trouble%20d%C3%A9lirant%20organique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Catégorie uninotionnelle tirée du manuel de DSM-III-R. 3, fiche 9, Français, - trouble%20d%C3%A9lirant%20organique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
293.81 : Code de la Classification internationale des maladies. 3, fiche 9, Français, - trouble%20d%C3%A9lirant%20organique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Trastornos mentales
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- síndrome delirante orgánico
1, fiche 9, Espagnol, s%C3%ADndrome%20delirante%20org%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
293.81 : Código de la Clasificación Internacional de Enfermedades 2, fiche 9, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20delirante%20org%C3%A1nico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Mental Disorders
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- organic hallucinosis
1, fiche 10, Anglais, organic%20hallucinosis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- organic hallucinosis syndrome 2, fiche 10, Anglais, organic%20hallucinosis%20syndrome
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
293.82: International Classification of Diseases code. 3, fiche 10, Anglais, - organic%20hallucinosis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Troubles mentaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- état hallucinatoire organique
1, fiche 10, Français, %C3%A9tat%20hallucinatoire%20organique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- syndrome hallucinatoire organique 2, fiche 10, Français, syndrome%20hallucinatoire%20organique
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
«État hallucinatoire organique» :catégorie uninotionnelle de trouble mental tirée du manuel de DSM-III-R. Dans ce manuel, la catégorie en question s’écrit comme suit : démence par infarctus multiples, avec delirium. «Syndrome hallucinatoire organique» : tirée de la Neuvième Révision de la Classification internationale des maladies(CIM-9). Malgré les sources distinctes, on emploie le même code de classification des maladies. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9tat%20hallucinatoire%20organique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
293.82 : Code de la Classification internationale des maladies. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9tat%20hallucinatoire%20organique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Mental Disorders
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- amnestic disorder
1, fiche 11, Anglais, amnestic%20disorder
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- amnestic syndrome 2, fiche 11, Anglais, amnestic%20syndrome
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- 294
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Troubles mentaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trouble amnésique
1, fiche 11, Français, trouble%20amn%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- syndrome amnésique 2, fiche 11, Français, syndrome%20amn%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
«Trouble amnésique» :catégorie uninotionnelle de trouble mental tirée du manuel de DSM-III-R. Dans ce manuel, la catégorie en question s’écrit comme suit : démence par infarctus multiples, avec delirium. «Syndrome amnésique» : tirée de la Neuvième Révision de la Classification internationale des maladies(CIM-9). Malgré les sources distinctes, on emploie le même code de classification des maladies. 3, fiche 11, Français, - trouble%20amn%C3%A9sique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- 294
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Trastornos mentales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- trastorno amnésico
1, fiche 11, Espagnol, trastorno%20amn%C3%A9sico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2008-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- moderate risk 1, fiche 12, Anglais, moderate%20risk
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Category 3 and 4 sources are deemed "moderate risk" and Category 5 sources are "low risk". 1, fiche 12, Anglais, - moderate%20risk
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- risque modéré
1, fiche 12, Français, risque%20mod%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les sources de catégories 3 et 4 présentent un risque modéré, tandis que celles de catégorie 5 sont à faible risque. 1, fiche 12, Français, - risque%20mod%C3%A9r%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2001-01-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Nuclear Medicine
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- needle
1, fiche 13, Anglais, needle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Classification of brachytherapy sources. ... Information was solicited as to the type of source (seed, wire, needle, ribbon), and the source category (sealed or unsealed) ... 1, fiche 13, Anglais, - needle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Médecine nucléaire
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- aiguille
1, fiche 13, Français, aiguille
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Classification des sources de [curiethérapie]. La Commission de contrôle de l'énergie atomique [...] a donc déjà demandé à ses titulaires de permis qui utilisent de telles sources de lui faire part de leurs observations à propos du type de source(grain, fil, aiguille, ruban) et de la catégorie de source(scellée ou non) [...] 1, fiche 13, Français, - aiguille
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
- Medicina nuclear
- Protección contra la radiación
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aguja
1, fiche 13, Espagnol, aguja
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- prescribed equipment
1, fiche 14, Anglais, prescribed%20equipment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Prescribed Equipment. Each of the following items is prescribed equipment for the purposes of the Act: (a) a package and special form radioactive material, as defined in subsection 1(1) of the Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations; (b) a radiation device and a sealed source, as defined in section 1 of the Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations; (c) Class II prescribed equipment, as defined in section 1 of the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations; and (d) equipment that is capable of being used in the design, production, operation or maintenance of a nuclear weapon or nuclear explosive device. 1, fiche 14, Anglais, - prescribed%20equipment
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 14, Anglais, - prescribed%20equipment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- équipement réglementé
1, fiche 14, Français, %C3%A9quipement%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Équipement réglementé. Sont désignés comme de l'équipement réglementé pour l'application de la Loi : a) les colis et les matières radioactives sous forme spéciale au sens du paragraphe 1(1) du Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires; b) les appareils à rayonnement et les sources scellées au sens de l'article 1 du Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement; c) l'équipement réglementé de catégorie II au sens de l'article 1 du Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II; d) l'équipement qui peut servir à concevoir, produire, utiliser, faire fonctionner ou entretenir des armes nucléaires ou des engins explosifs nucléaires. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9quipement%20r%C3%A9glement%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9quipement%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Nuclear Medicine
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ribbon
1, fiche 15, Anglais, ribbon
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Médecine nucléaire
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 15, Français, ruban
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Classification des sources de [curiethérapie]. La Commission de contrôle de l'énergie atomique [...] a donc déjà demandé à ses titulaires de permis qui utilisent de telles sources de lui faire part de leurs observations à propos du type de source(grain, fil, aiguille, ruban) et de la catégorie de source(scellée ou non) [...] 1, fiche 15, Français, - ruban
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-cash sources
1, fiche 16, Anglais, non%2Dcash%20sources
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A category of central accounting sources which include journal vouchers, interdepartmental settlement issues and receipts and year end pay accruals. 1, fiche 16, Anglais, - non%2Dcash%20sources
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- non cash source
- non cash sources
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sources hors caisse
1, fiche 16, Français, sources%20hors%20caisse
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de sources de la comptabilité centrale qui comprend les pièces justificatives, les émissions et les recettes de règlements interministériels, ainsi que les accumulations de paye en fin d’exercice. 1, fiche 16, Français, - sources%20hors%20caisse
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- source hors caisse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-11-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cash sources
1, fiche 17, Anglais, cash%20sources
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A category of central accounting sources which include payment issue and cash receipts. 1, fiche 17, Anglais, - cash%20sources
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sources d'encaisse
1, fiche 17, Français, sources%20d%27encaisse
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de sources de la comptabilité centrale qui comprend l'émission de paiements et les rentrées de fonds. 1, fiche 17, Français, - sources%20d%27encaisse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


