TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE TRAFIC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traffic class
1, fiche 1, Anglais, traffic%20class
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classe de trafic
1, fiche 1, Français, classe%20de%20trafic
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Catégorie définie à partir de l'intensité du trafic poids lourds sur la voie la plus chargée d’une chaussée. 1, fiche 1, Français, - classe%20de%20trafic
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avec les enrobés à liant spécial on peut gagner une classe de trafic à déflexion caractéristique équivalente du support. 1, fiche 1, Français, - classe%20de%20trafic
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Road Networks
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- PRODYN model
1, fiche 2, Anglais, PRODYN%20model
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Réseaux routiers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modèle PRODYN
1, fiche 2, Français, mod%C3%A8le%20PRODYN
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parmi les modèles dynamiques, les modèles discrétisés analysent l'évolution du trafic en découpant le temps en une série de petits intervalles durant lesquels l'état du réseau est supposé constant. Les différents phénomènes étudiés(comme les embouteillages) varient donc d’une tranche à l'autre. Ils sont souvent calculés à partir de lois qui lient leur valeur pour une tranche de temps spécifique aux valeurs obtenues pour les tranches précédentes. [...] [parmi les] modèles les plus célèbres dans cette catégorie [...] [, ] on peut aussi citer le modèle PRODYN développé à Toulouse vers 1983 par J. J. Henry et ses collègues, bien qu'il soit plus orienté vers le problème spécifique de contrôle local des feux de signalisation aux carrefours. 1, fiche 2, Français, - mod%C3%A8le%20PRODYN
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coefficient of empty return of a wagon 1, fiche 3, Anglais, coefficient%20of%20empty%20return%20of%20a%20wagon
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 6. 1, fiche 3, Anglais, - coefficient%20of%20empty%20return%20of%20a%20wagon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coefficient de retour à vide d'un wagon 1, fiche 3, Français, coefficient%20de%20retour%20%C3%A0%20vide%20d%27un%20wagon
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 7. Rapport entre le nombre total de wagons expédiés vides et le nombre total de wagons chargés. Des coefficients de retour à vide peuvent être déterminés par type de wagon, par catégorie ou par nature de trafic, par régime d’acheminement, etc. 1, fiche 3, Français, - coefficient%20de%20retour%20%C3%A0%20vide%20d%27un%20wagon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- average general cost 1, fiche 4, Anglais, average%20general%20cost
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 4. 1, fiche 4, Anglais, - average%20general%20cost
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coût moyen général 1, fiche 4, Français, co%C3%BBt%20moyen%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 11. Coût, ramené à l'unité, des prestations de trafic ou d’exploitation, d’une catégorie de trafic ou de trains sur tout ou partie du réseau(coût moyen général du voyageur-kilomètre, du train-kilomètre, de la tonne-kilomètre brute remorquée des trains directs de marchandises, etc). 1, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20moyen%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


