TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE TRANSMISSION [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transmission electron microscope
1, fiche 1, Anglais, transmission%20electron%20microscope
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transmission electron microscope: an item in the "Optical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - transmission%20electron%20microscope
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- microscope électronique à transmission
1, fiche 1, Français, microscope%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
microscope électronique à transmission : objet de la classe «Outils et équipement optiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - microscope%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- driveline
1, fiche 2, Anglais, driveline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
driveline: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - driveline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne d'arbres de transmission
1, fiche 2, Français, ligne%20d%27arbres%20de%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ligne d’arbres de transmission : objet de la classe «Outils et équipement de production d’énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - ligne%20d%27arbres%20de%20transmission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- utility pole
1, fiche 3, Anglais, utility%20pole
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
utility pole: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - utility%20pole
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poteau de ligne de transmission
1, fiche 3, Français, poteau%20de%20ligne%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poteau de ligne de transmission : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - poteau%20de%20ligne%20de%20transmission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drive shaft
1, fiche 4, Anglais, drive%20shaft
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
drive shaft: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - drive%20shaft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arbre de transmission
1, fiche 4, Français, arbre%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arbre de transmission : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 4, Français, - arbre%20de%20transmission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- power transmission belt
1, fiche 5, Anglais, power%20transmission%20belt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
power transmission belt: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - power%20transmission%20belt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- courroie de transmission d'énergie
1, fiche 5, Français, courroie%20de%20transmission%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
courroie de transmission d’énergie : objet de la classe «Outils et équipement de production d’énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - courroie%20de%20transmission%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- data connector
1, fiche 6, Anglais, data%20connector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
data connector: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 6, Anglais, - data%20connector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- connecteur pour transmission de données
1, fiche 6, Français, connecteur%20pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
connecteur pour transmission de données : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 6, Français, - connecteur%20pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- data cable
1, fiche 7, Anglais, data%20cable
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
data cable: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 7, Anglais, - data%20cable
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- câble de transmission des données
1, fiche 7, Français, c%C3%A2ble%20de%20transmission%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
câble de transmission des données : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 7, Français, - c%C3%A2ble%20de%20transmission%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- signal log book
1, fiche 8, Anglais, signal%20log%20book
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Log books shall take the form of an aircraft log book, an engine log book, a journey log book, and a signal log book. 1, fiche 8, Anglais, - signal%20log%20book
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- signal log-book
- signal logbook
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carnet de signaux
1, fiche 8, Français, carnet%20de%20signaux
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- carnet des signaux 2, fiche 8, Français, carnet%20des%20signaux
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
CARNET DES SIGNAUX. Ce livre n’ est obligatoire que pour les aéronefs employés au transport en commun des passagers ou des marchandises. Il doit contenir les renseignements ci-après : a) Catégorie de l'aéronef; marques de nationalité et d’immatriculation; nom, prénoms nationalité et domicile du propriétaire; b) Lieu, date et heure de transmission ou de réception de tout signal; c) Nom ou indication de toute personne ou de toute station à qui un signal a été adressé, ou dont un signal a été reçu. 2, fiche 8, Français, - carnet%20de%20signaux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- user class of service
1, fiche 9, Anglais, user%20class%20of%20service
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A category of a data transmission service provided by a data network in which the data signaling rate, the data terminal equipment [DTE] operating mode, and the code structure, if any, are standardized. 2, fiche 9, Anglais, - user%20class%20of%20service
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
user class of service: term standardized by ISO/IEC in 1995 and CSA International in 1992. 3, fiche 9, Anglais, - user%20class%20of%20service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- catégorie d'usagers
1, fiche 9, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27usagers
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- classe de service 2, fiche 9, Français, classe%20de%20service
nom féminin
- catégorie d'usagers du service 2, fiche 9, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27usagers%20du%20service
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Catégorie des services de transmission de données assurés par un réseau de données, définie par le débit binaire, le mode d’exploitation des équipements terminaux de traitement de données et, le cas échéant, la structure du code. 3, fiche 9, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27usagers
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
catégorie d’usagers : terme normalisé par l’ISO/CEI en 1995 et la CSA International en 1992. 2, fiche 9, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27usagers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- clase de servicio de usuario
1, fiche 9, Espagnol, clase%20de%20servicio%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- servicio de clase usuario 2, fiche 9, Espagnol, servicio%20de%20clase%20usuario
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Categoría del servicio de la transmisión de los datos, provista por una red en donde la velocidad de las señales de los datos, el modo (modalidad) operativo del equipo terminal y la estructura de los datos, si la hubiera, están normalizados. 2, fiche 9, Espagnol, - clase%20de%20servicio%20de%20usuario
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- user class of service
1, fiche 10, Anglais, user%20class%20of%20service
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
category of a data transmission service provided by a data network in which the data signaling rate, the data terminal equipment operating mode, and the code structure, if any, are standardized 1, fiche 10, Anglais, - user%20class%20of%20service
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
user class of service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 10, Anglais, - user%20class%20of%20service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- catégorie d'usagers
1, fiche 10, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27usagers
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
catégorie des services de transmission de données assurés par un réseau de données, définie par le débit binaire, le mode d’exploitation des équipements terminaux de traitement de données et, le cas échéant, la structure du code 1, fiche 10, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27usagers
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
catégorie d’usagers : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 10, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27usagers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- electronic cottage
1, fiche 11, Anglais, electronic%20cottage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A home or personal workplace linked to the outside world by telecommunications. 2, fiche 11, Anglais, - electronic%20cottage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entreprise domiciliaire
1, fiche 11, Français, entreprise%20domiciliaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Si la transmission rapide de texte est désormais à la portée d’une entreprise domiciliaire, celle des images en couleur n’ est pas encore résolue.... L'entreprise domiciliaire nouvelle sera le produit volontaire de personnes reliées en réseaux, négociant constamment leurs rapports réciproques, une solution qui séduira une catégorie de professionnels de haut niveau rejetant les systèmes centralisés classiques et profitant des outils du progrès techniques pour passer à l'acte. 1, fiche 11, Français, - entreprise%20domiciliaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Entreprise domiciliaire : terme lancé par Charles Halary, sociologue à l’UQUAM, président de Mobiles International Inc., Montréal. 2, fiche 11, Français, - entreprise%20domiciliaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mechanical timing
1, fiche 12, Anglais, mechanical%20timing
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 12, Anglais, - mechanical%20timing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- base de temps mécanique
1, fiche 12, Français, base%20de%20temps%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Signal servant à déterminer la durée des éléments de signal et à réaliser la synchronisation dans un système de transmission ;cette fonction découle généralement de la vitesse angulaire d’un moteur électrique(la fréquence secteur utilisée comme base de temps figure également dans cette catégorie). 1, fiche 12, Français, - base%20de%20temps%20m%C3%A9canique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 12, Français, - base%20de%20temps%20m%C3%A9canique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


