TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE VALEURS [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air quality health index
1, fiche 1, Anglais, air%20quality%20health%20index
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AQHI 2, fiche 1, Anglais, AQHI
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The air quality health index or "AQHI" is a scale designed to help you understand what the air quality around you means to your health. ... The AQHI communicates four primary things: 1. A number from 1 and 10+ indicating the quality of the air. The higher the number, the greater the health risk associated with the air quality. When the amount of air pollution is very high, the number will be reported as 10+. 2. A category that describes the level of health risk associated with the index reading (e.g. Low, Moderate, High, or Very High Health Risk). 3. Health messages customized to each category for both the general population and the 'at risk' population. 4. Current hourly AQHI readings and maximum forecasted values for today, tonight and tomorrow. 3, fiche 1, Anglais, - air%20quality%20health%20index
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air quality health index: term used by Environment Canada. 4, fiche 1, Anglais, - air%20quality%20health%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cote air santé
1, fiche 1, Français, cote%20air%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CAS 2, fiche 1, Français, CAS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cote air santé(CAS) est conçue pour vous aider à comprendre les effets de la qualité de l'air sur votre santé. [...] La CAS comporte quatre grands éléments : 1. Un nombre de 1 à 10+ indiquant la qualité de l'air. Plus le nombre est élevé, plus le risque présenté par la qualité de l'air est grand. Ainsi, la cote 10+ indique que la pollution de l'air présente un risque très élevé. 2. Une catégorie de risque pour la santé correspondant au nombre indiqué(risque faible, modéré, élevé ou très élevé). 3. Pour chaque catégorie, des messages relatifs à la santé destinés tant au grand public qu'aux personnes vulnérables. 4. La CAS horaire courante et les valeurs maximales prévues pour le jour même, la nuit suivante et le lendemain. 3, fiche 1, Français, - cote%20air%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cote air santé : terme en usage à Environnement Canada. 4, fiche 1, Français, - cote%20air%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- índice aire y salud
1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indicador para comunicar el grado de contaminación atmosférica y la probabilidad de que ocurra un efecto adverso en la salud de las personas si se exponen a los contaminantes. 1, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public corporation
1, fiche 2, Anglais, public%20corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A corporation that is resident in Canada and: has a class of shares listed on a prescribed Canadian stock exchange; or is a corporation (other than a prescribed labour-sponsored venture capital corporation) that has elected, or has been designated by the Minister of National Revenue, to be a public corporation. Also, at the time of the election or designation, the corporation complied with prescribed conditions concerning the number of its shareholders, the dispersal of ownership of its shares, and the public trading of its shares. 2, fiche 2, Anglais, - public%20corporation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In this subsection, "public corporation" at any particular time means a corporation that was resident in Canada at the particular time, if (a) at the particular time, a class or classes of shares of the capital stock of the corporation were listed on a prescribed stock exchange in Canada, ... 2, fiche 2, Anglais, - public%20corporation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- société publique
1, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- corporation publique 2, fiche 2, Français, corporation%20publique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Société résidant au Canada qui remplit l'une des conditions suivantes : Elle détient une catégorie d’actions inscrites à une bourse des valeurs au Canada visée par règlement; [ou] elle est une société qui n’ est pas une société à capital de risque prescrite de travailleurs, et elle a choisi d’être une société publique ou elle a été désignée comme telle par le ministre du Revenu national. De plus, à la date du choix ou de la désignation, la société remplissait certaines conditions prescrites en ce qui a trait au nombre d’actionnaires, à la répartition de la propriété de ses actions et au commerce public de ses actions. 3, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
corporation publique : source : Loi de l’impôt sur le revenu, paragraphe 248(1) avant la révision de 1985. 4, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente sous-section [...] «société publique». À un moment donné, société qui, au moment donné, résidait au Canada, si : a) soit au moment donné, une ou plusieurs catégories d’actions du capital-actions de cette société étaient admises à une bourse de valeurs au Canada visée par règlement; [...] 5, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sociedad pública
1, fiche 2, Espagnol, sociedad%20p%C3%BAblica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 3, Anglais, exchange
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exchange: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - exchange
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bourse des valeurs
1, fiche 3, Français, bourse%20des%20valeurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bourse des valeurs : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - bourse%20des%20valeurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- class of shares
1, fiche 4, Anglais, class%20of%20shares
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- class of stock 2, fiche 4, Anglais, class%20of%20stock
correct, loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- catégorie d'actions
1, fiche 4, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27actions
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- classe d'actions 2, fiche 4, Français, classe%20d%27actions
nom féminin
- catégorie de parts 3, fiche 4, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20parts
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
catégorie :Valeurs mobilières. Groupe de titres revêtant les mêmes caractéristiques. 4, fiche 4, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27actions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tipo de acciones
1, fiche 4, Espagnol, tipo%20de%20acciones
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- situational manipulation
1, fiche 5, Anglais, situational%20manipulation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Changing the style demands of one or more situational elements so that personal effectiveness increases. 1, fiche 5, Anglais, - situational%20manipulation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manipulation situationnelle
1, fiche 5, Français, manipulation%20situationnelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À partir de la dissonance cognitive, et en examinant ses effets tant sur les comportements que sur les représentations mentales des personnes, on a dégagé diverses situations d’interaction qui forment une catégorie particulière de manipulation, ce sont les manipulations situationnelles. Elles regroupent quelques types de circonstances où l'individu est amené à se comporter en toute liberté d’une façon qu'il n’ aurait pas choisie spontanément et qui ne correspond parfois ni à sa personnalité ni à son système de valeurs. 1, fiche 5, Français, - manipulation%20situationnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Taxation
- National and International Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian-controlled private corporation
1, fiche 6, Anglais, Canadian%2Dcontrolled%20private%20corporation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCPC 2, fiche 6, Anglais, CCPC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A Canadian-controlled private corporation is defined in subsection 125 (7)[of the Income Tax Act] as a private corporation that is a Canadian corporation, other than a corporation that is controlled directly or indirectly, in any manner whatever, by one or more non-resident persons, by one or more corporations that lists its shares on a prescribed stock exchange, or by any combination thereof. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%2Dcontrolled%20private%20corporation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fiscalité
- Économie nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- société privée sous contrôle canadien
1, fiche 6, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20sous%20contr%C3%B4le%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SPCC 2, fiche 6, Français, SPCC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une société privée sous contrôle canadien est une société privée qui est une société canadienne autre qu'une société qui : est contrôlée, directement ou indirectement de quelque façon que ce soit, par un ou plusieurs non-résidents, par une ou plusieurs sociétés publiques(autres qu'une société à capital de risque visée par règlement) ou par une combinaison des deux; serait contrôlée par une personne si cette personne détenait toutes les actions d’une société appartenant à un non-résident ou à une société publique(autre qu'une société à capital de risque visée par le règlement) ;a une catégorie d’actions à une bourse des valeurs visée par le règlement. 3, fiche 6, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20sous%20contr%C3%B4le%20canadien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- normal course issuer bid
1, fiche 7, Anglais, normal%20course%20issuer%20bid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"Normal course issuer bid" means an issuer bid which is made in reliance on the exemption contained in securities legislation from certain requirements relating to issuer bids which is available if the number of securities acquired by the issuer within a period of twelve months does not exceed 5 percent of the securities of that class issued and outstanding at the commencement of the period, or a normal course issuer bid as defined in the policies of The Montreal Exchange, The Canadian Venture Exchange or The Toronto Stock Exchange, conducted in accordance with the policies of that exchange. 2, fiche 7, Anglais, - normal%20course%20issuer%20bid
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Under NI 55-101 an issuer can report acquisitions in connection with a normal course issuer bid (as defined in NI 55-101) within 10 calendar days of the end of the month in which the acquisition occurred, as opposed to within 10 calendar days after the transaction. NI 55-101 requires you to report each acquisition. We recognize that the exemption in NI 55-101 only specifically covers acquisitions. However, the CSA [Canadian Securities Administrators] is of the view that each cancellation of the securities acquired under the normal course issuer bid should also be reported at the same time. 3, fiche 7, Anglais, - normal%20course%20issuer%20bid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- offre publique de rachat dans le cours normal des activités
1, fiche 7, Français, offre%20publique%20de%20rachat%20dans%20le%20cours%20normal%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] l'expression «offre publique de rachat dans le cours normal des activités »désigne [...] une offre publique de rachat faite sous le régime d’une dispense de certaines exigences applicables aux offres publiques de rachat, qui est prévue par la législation en valeurs mobilières et dont l'émetteur peut se prévaloir si le nombre de titres qu'il a acquis dans une période de douze mois ne dépasse pas cinq pour cent des titres de cette catégorie qui sont émis et en circulation au début de cette période; soit une offre publique de rachat dans le cours normal des activités selon la définition donnée à cette expression dans les règles de la Bourse de Montréal, du Canadian Venture Exchange ou de la Bourse de Toronto, effectuée en conformité avec ces directives. 2, fiche 7, Français, - offre%20publique%20de%20rachat%20dans%20le%20cours%20normal%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Aux termes de la Norme canadienne 55-101, l’émetteur peut déclarer les acquisitions réalisées à l’occasion d’une offre publique de rachat dans le cours normal des activités (au sens de la Norme canadienne 55-101) dans les dix jours civils de la fin du mois au cours duquel l’acquisition a eu lieu, par opposition au délai de dix jours civils suivant l’opération. La Norme canadienne NI 55-101 exige la déclaration de chaque acquisition. Nous convenons que la dispense offerte par la Norme canadienne 55-101 ne vise que les acquisitions, mais les ACVM [Autorités canadiennes en valeurs mobilières] estiment que chaque annulation des titres acquis aux termes d’une offre publique de rachat dans le cours normal des activités doit être déclarée en même temps. 3, fiche 7, Français, - offre%20publique%20de%20rachat%20dans%20le%20cours%20normal%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Education (General)
- Educational Psychology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- affective domain
1, fiche 8, Anglais, affective%20domain
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The affective domain is a term derived from Bloom's Taxonomy of educational objectives. ... The affective domain includes values, attitudes, feelings, self-concept and self-esteem. 2, fiche 8, Anglais, - affective%20domain
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In a manner analogous to the cognitive domain, the affective domain is divided into hierarchical levels: Receiving, Responding, Valuing, Organization and Characterization. 3, fiche 8, Anglais, - affective%20domain
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Psychologie scolaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- domaine affectif
1, fiche 8, Français, domaine%20affectif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de la taxonomie des objectifs pédagogiques qui se rapporte au développement des attitudes, des sentiments, des champs d’intérêt, des appréciations ainsi que des valeurs et du jugement. 2, fiche 8, Français, - domaine%20affectif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- movable capital 1, fiche 9, Anglais, movable%20capital
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capitaux mobiliers
1, fiche 9, Français, capitaux%20mobiliers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Revenus des capitaux mobiliers.-Cette catégorie comprend essentiellement : les produits des actions, parts sociales et parts bénéficiaires émises en France; les revenus des valeurs mobilières étrangères; les revenus des créances, dépôts et cautionnements; les intérêts des bons de caisse. 2, fiche 9, Français, - capitaux%20mobiliers
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes «capital mobilier» et «capitaux mobiliers» sont tous deux employés, mais le terme au pluriel l’est beaucoup plus souvent. 3, fiche 9, Français, - capitaux%20mobiliers
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- capital mobilier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- capital mueble
1, fiche 9, Espagnol, capital%20mueble
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- capital mobiliario 2, fiche 9, Espagnol, capital%20mobiliario
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- capitales muebles
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stacked column graph
1, fiche 10, Anglais, stacked%20column%20graph
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stacked column chart 2, fiche 10, Anglais, stacked%20column%20chart
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Similar to a column graph, but stacks the columns on top of one another, instead of side by side. 3, fiche 10, Anglais, - stacked%20column%20graph
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This graph type is useful for showing the relationship of parts to the total. 3, fiche 10, Anglais, - stacked%20column%20graph
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- graphique à colonnes empilées
1, fiche 10, Français, graphique%20%C3%A0%20colonnes%20empil%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- graphe en colonnes empilées 2, fiche 10, Français, graphe%20en%20colonnes%20empil%C3%A9es
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce type de graphique compare la progression d’un groupe de variables dans le temps, ou montre la relation des parties au tout. 1, fiche 10, Français, - graphique%20%C3%A0%20colonnes%20empil%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les représentations des valeurs pour chaque catégorie sont empilées les unes sur les autres au lieu des unes à côtés des autres. 1, fiche 10, Français, - graphique%20%C3%A0%20colonnes%20empil%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- gráfico de columnas apiladas
1, fiche 10, Espagnol, gr%C3%A1fico%20de%20columnas%20apiladas
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- gráfico de columnas en pilas 2, fiche 10, Espagnol, gr%C3%A1fico%20de%20columnas%20en%20pilas
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gráfico de columnas en el que dos o más series de datos se visualizan, no estando contiguos, sino unos encima de los otros. 1, fiche 10, Espagnol, - gr%C3%A1fico%20de%20columnas%20apiladas
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- non asset under construction
1, fiche 11, Anglais, non%20asset%20under%20construction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- Non AUC 1, fiche 11, Anglais, Non%20AUC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A class of assets used to identify capital asset expenditures for items that are in progress (i.e. construction or development). 1, fiche 11, Anglais, - non%20asset%20under%20construction
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The asset values in this asset class will appear separately on the financial statements. When the asset is completed and settled to a final asset class, the values will be moved accordingly. There will not be any depreciation posted to an Asset Under Construction. 1, fiche 11, Anglais, - non%20asset%20under%20construction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- autre qu'une immobilisation en cours
1, fiche 11, Français, autre%20qu%27une%20immobilisation%20en%20cours
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- autre qu'IEC 1, fiche 11, Français, autre%20qu%27IEC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d’immobilisations servant à désigner des dépenses d’immobilisation pour des articles qui sont en cours (construction ou développement). 1, fiche 11, Français, - autre%20qu%27une%20immobilisation%20en%20cours
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les valeurs d’immobilisation pour cette catégorie apparaîtront distinctement dans les états financiers. Quand l'actif est terminé et ramené dans une catégorie d’immobilisation finale, les valeurs sont déplacées en conséquence. Il n’ y a pas de comptabilisation d’amortissement pour une immobilisation en cours. 1, fiche 11, Français, - autre%20qu%27une%20immobilisation%20en%20cours
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paleontology
- Mineralogy
- Tectonics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tensorial property
1, fiche 12, Anglais, tensorial%20property
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Paléontologie
- Minéralogie
- Tectonique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- propriété tensorielle
1, fiche 12, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20tensorielle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La restitution paléogéographique détaillée s’appuie sur quatre types de critères :-les «attributs» [...];-les «propriétés scalaires» [...] les «propriétés directionnelles» [...]; les «propriétés tensorielles» correspondent à des directions qui ne prennent leur valeur que dans un trièdre de référence à l'image de l'ellipsoïde des tensions en analyse tectonique ou de l'ellipsoïde des indices en analyse cristallographique. Les valeurs de la perméabilité, du coefficient diélectrique, de la susceptibilité magnétique relèvent de cette catégorie. 1, fiche 12, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20tensorielle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- error margin
1, fiche 13, Anglais, error%20margin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- margin of error 2, fiche 13, Anglais, margin%20of%20error
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Relative figure that may be expressed as a percentage and is estimated or calculated by taking into account all possible causes of error in order to establish a range of possible values around a main figure, which is obtained by statistical calculation or scientific experiment. 3, fiche 13, Anglais, - error%20margin
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
With Loran-C, error margin ca n be 200 to 300 m about 5 km from the shore (site AB-5 and the control zone) and increases towards the shoreline, where it can reach 1 km (information obtained from the Canadian Hydrographic Service). 1, fiche 13, Anglais, - error%20margin
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
margin of error: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 13, Anglais, - error%20margin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marge d'erreur
1, fiche 13, Français, marge%20d%27erreur
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quantité relative qui peut être exprimée comme un pourcentage, et qui est estimée ou calculée en tenant compte de toutes les causes possibles d’erreur pour établir une catégorie de valeurs possibles autour de la valeur principale. Celle-ci est obtenue à partir du résultat d’un calcul statistique ou d’une expérience scientifique. 2, fiche 13, Français, - marge%20d%27erreur
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En effet, avec le LORAN-C, la marge d’erreur peut être de l’ordre de 200 ou 300 mètres à environ 5 kilomètres de la rive (site AB-5 et site de référence) et augmente à mesure que l’on s’approche du rivage où elle peut atteindre l’ordre du kilomètre (information obtenue de responsables du Service Hydrographique Canadien). 3, fiche 13, Français, - marge%20d%27erreur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
marge d’erreur : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 13, Français, - marge%20d%27erreur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- margen de error
1, fiche 13, Espagnol, margen%20de%20error
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cantidad relativa que se puede expresar como un porcentaje, y que se estima o se calcula tomando en cuenta todas las posibles causas de errores para establecer un rango de posibles valores alrededor del valor principal. 2, fiche 13, Espagnol, - margen%20de%20error
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[El margen de error] se ha conseguido como resultado de un cálculo estadístico o de un experimento científico. 2, fiche 13, Espagnol, - margen%20de%20error
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
margen de error: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorizacíon de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 13, Espagnol, - margen%20de%20error
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- business immigrant
1, fiche 14, Anglais, business%20immigrant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Immigrant] persons coming to Canada as Self-employed, Entrepreneurs or Investors. 2, fiche 14, Anglais, - business%20immigrant
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Canada's business immigration program was designed to promote, encourage and facilitate the immigration of experience business persons [i.e. business immigrants] from abroad who will make a positive contribution to the country's economic development by applying their risk capital and know-how to Canadian business ventures which create jobs for Canadians. 2, fiche 14, Anglais, - business%20immigrant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 14, Anglais, - business%20immigrant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gens d'affaires immigrants
1, fiche 14, Français, gens%20d%27affaires%20immigrants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- immigrants gens d'affaires 1, fiche 14, Français, immigrants%20gens%20d%27affaires
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La catégorie des gens d’affaires, qui fait partie de la catégorie des «indépendants», est composée des immigrants «entrepreneurs» et «travailleurs autonomes»(sélectionnés sur la base d’un projet d’entreprise) et des immigrants «investisseurs»(sélectionnés sur la base d’un engagement à investir dans certains types de valeurs mobilières). 2, fiche 14, Français, - gens%20d%27affaires%20immigrants
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 14, Français, - gens%20d%27affaires%20immigrants
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Road Networks
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- PRODYN model
1, fiche 15, Anglais, PRODYN%20model
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Réseaux routiers
Fiche 15, La vedette principale, Français
- modèle PRODYN
1, fiche 15, Français, mod%C3%A8le%20PRODYN
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Parmi les modèles dynamiques, les modèles discrétisés analysent l'évolution du trafic en découpant le temps en une série de petits intervalles durant lesquels l'état du réseau est supposé constant. Les différents phénomènes étudiés(comme les embouteillages) varient donc d’une tranche à l'autre. Ils sont souvent calculés à partir de lois qui lient leur valeur pour une tranche de temps spécifique aux valeurs obtenues pour les tranches précédentes. [...] [parmi les] modèles les plus célèbres dans cette catégorie [...] [, ] on peut aussi citer le modèle PRODYN développé à Toulouse vers 1983 par J. J. Henry et ses collègues, bien qu'il soit plus orienté vers le problème spécifique de contrôle local des feux de signalisation aux carrefours. 1, fiche 15, Français, - mod%C3%A8le%20PRODYN
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector return 1, fiche 16, Anglais, Deposit%20Liabilities%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Note that the conceptual framework of Financial Flow Sectors set out below speaks only to the Canadian situation. For three returns (Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector; Securities Report; and Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector), the concept of institutional sectors is used. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 16, Anglais, - Deposit%20Liabilities%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants
1, fiche 16, Français, relev%C3%A9%20du%20passif%2Dd%C3%A9p%C3%B4ts%20par%20cat%C3%A9gorie%20de%20d%C3%A9posants
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le concept des Secteurs de flux financiers figurant ci-après porte sur la situation canadienne uniquement. Ce concept est utilisé pour trois relevés notamment le Relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d’emprunteurs; le Relevé des valeurs mobilières par catégorie d’émetteurs; et le Relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 16, Français, - relev%C3%A9%20du%20passif%2Dd%C3%A9p%C3%B4ts%20par%20cat%C3%A9gorie%20de%20d%C3%A9posants
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Securities Report 1, fiche 17, Anglais, Securities%20Report
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Note that the conceptual framework of Financial Flow Sectors set out below speaks only to the Canadian situation. For three returns (Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector; Securities Report; and Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector), the concept of institutional sectors is used. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 17, Anglais, - Securities%20Report
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- relevé des valeurs mobilières
1, fiche 17, Français, relev%C3%A9%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le concept des Secteurs de flux financiers figurant ci-après porte sur la situation canadienne uniquement. Ce concept est utilisé pour trois relevés notamment le Relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d’emprunteurs; le Relevé des valeurs mobilières par catégorie d’émetteurs; et le Relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 17, Français, - relev%C3%A9%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- relevé des valeurs mobilières par catégorie d'émetteurs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector return 1, fiche 18, Anglais, Non%2DMortgage%20Loans%20Assets%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Note that the conceptual framework of Financial Flow Sectors set out below speaks only to the Canadian situation. For three returns (Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector; Securities Report; and Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector), the concept of institutional sectors is used. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 18, Anglais, - Non%2DMortgage%20Loans%20Assets%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 18, La vedette principale, Français
- relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d'emprunteurs
1, fiche 18, Français, relev%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires%20par%20cat%C3%A9gorie%20d%27emprunteurs
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le concept des Secteurs de flux financiers figurant ci-après porte sur la situation canadienne uniquement. Ce concept est utilisé pour trois relevés notamment le Relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d’emprunteurs; le Relevé des valeurs mobilières par catégorie d’émetteurs; et le Relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 18, Français, - relev%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires%20par%20cat%C3%A9gorie%20d%27emprunteurs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-05-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- central securities register
1, fiche 19, Anglais, central%20securities%20register
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A bank shall maintain a central securities register in which it shall record the securities issued by it in registered form ... [Bank Act] 2, fiche 19, Anglais, - central%20securities%20register
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- registre central des valeurs mobilières
1, fiche 19, Français, registre%20central%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] les détenteurs d’actions de la catégorie ou série concernées dont le nom figure au registre central des valeurs mobilières. [Loi sur les banques] 2, fiche 19, Français, - registre%20central%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- security certificate
1, fiche 20, Anglais, security%20certificate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- security 1, fiche 20, Anglais, security
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
"security" or "security certificate" means an instrument issued by a bank that is (a) in bearer, order or registered form, (b) of a type commonly dealt in on securities exchanges or markets or commonly recognized in any area in which it is issued or dealt in as a medium for investment, (c) one of a class or series or by its terms divisible into a class or series of instruments, and (d) evidence of a share, participation or other interest in or obligation of a bank, but does not include an instrument evidencing a deposit. [Bank Act]. 1, fiche 20, Anglais, - security%20certificate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- certificat de valeur mobilière
1, fiche 20, Français, certificat%20de%20valeur%20mobili%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tout titre émis par une banque, qui, à la fois : a) est au porteur, à ordre ou nominatif; b) est d’un genre habituellement négocié aux bourses ou sur les marchés de valeurs mobilières ou reconnu comme placement dans tout endroit où il est émis ou négocié; c) fait partie d’une catégorie ou série de titres ou est divisible selon ses propres modalités; d) atteste l'existence soit d’une action ou d’une obligation de la banque, soit de droits ou intérêts, notamment d’une participation, sur celle-ci. [Loi sur les banques]. 1, fiche 20, Français, - certificat%20de%20valeur%20mobili%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 21, Anglais, distribution
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... "distribution" means (a) a trade by or on behalf of a bank in securities of the bank that have not previously been issued; or (b) a trade in previously issued securities of a bank from the holdings of any person or group of persons who act in concert and who hold in excess of 10 per cent of the shares of any class of voting shares of the bank. [Bank Act]. 1, fiche 21, Anglais, - distribution
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mise en circulation
1, fiche 21, Français, mise%20en%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] «mise en circulation» s’entend de : a) toute opération faite, à l'occasion d’une première émission, par une banque, ou pour son compte, sur ses valeurs mobilières; b) toute opération sur les valeurs mobilières d’une banque détenues par une personne ou un ensemble de personnes agissant de concert qui possède plus de dix pour cent d’une catégorie d’actions avec droit de vote. [Loi sur les banques]. 1, fiche 21, Français, - mise%20en%20circulation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-07-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- synthesis reaction
1, fiche 22, Anglais, synthesis%20reaction
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réaction de synthèse
1, fiche 22, Français, r%C3%A9action%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Réactions de synthèse. Il s’agit de réactions enzymatiques qui nécessitent de l'énergie et pour lesquelles l'entropie diminue. Les produits de ces réactions ont des tailles et des valeurs ajoutées supérieures aux substrats de départ. Les ligases ou synthétases sont à classer dans cette catégorie. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9action%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- recursive definition
1, fiche 23, Anglais, recursive%20definition
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
recursive: pertaining to a process in which each step makes use of the results of earlier steps. 2, fiche 23, Anglais, - recursive%20definition
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
See also recursively defined sequence. 3, fiche 23, Anglais, - recursive%20definition
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 23, La vedette principale, Français
- définition récursive
1, fiche 23, Français, d%C3%A9finition%20r%C3%A9cursive
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une catégorie peut être définie de plusieurs façons : Par la liste de ses valeurs possibles déclarées explicitement.(...) Par un prédicat à vérifier(...). Par une séquence de catégories(définition récursive). 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9finition%20r%C3%A9cursive
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- logic programming language
1, fiche 24, Anglais, logic%20programming%20language
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A class of programming languages, and a subclass of the declarative languages, that is based on symbolic logic. The objective is to program in "pure" logic, but this has not yet been achieved. The most widely used logic programming language is PROLOG (based on the Horn clause subset of logic ) but includes certain "impure" features. 1, fiche 24, Anglais, - logic%20programming%20language
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- langage de programmation logique
1, fiche 24, Français, langage%20de%20programmation%20logique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il est prévu au contraire de mettre au point un langage(en cours de définition), relevant de la catégorie des langages de programmation logiques, qui permet d’exprimer non pas des instructions à exécuter scrupuleusement, mais des contraintes logiques portant sur des variables, un "moteur" se chargeant de trouver toutes les combinaisons de valeurs qui satisfont ces contraintes. 1, fiche 24, Français, - langage%20de%20programmation%20logique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


