TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE VOIE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- track geometry car
1, fiche 1, Anglais, track%20geometry%20car
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
track geometry car: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - track%20geometry%20car
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voiture de contrôle de la géométrie de la voie
1, fiche 1, Français, voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voiture de contrôle de la géométrie de la voie : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- railway gauge
1, fiche 2, Anglais, railway%20gauge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
railway gauge: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - railway%20gauge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gabarit d'écartement de la voie
1, fiche 2, Français, gabarit%20d%27%C3%A9cartement%20de%20la%20voie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gabarit d’écartement de la voie : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - gabarit%20d%27%C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- track tool
1, fiche 3, Anglais, track%20tool
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
track tool: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - track%20tool
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- outil de voie ferrée
1, fiche 3, Français, outil%20de%20voie%20ferr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
outil de voie ferrée : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 3, Français, - outil%20de%20voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- track pan
1, fiche 4, Anglais, track%20pan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
track pan: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - track%20pan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bac de récupération pour voie ferrée
1, fiche 4, Français, bac%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20pour%20voie%20ferr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bac de récupération pour voie ferrée : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 4, Français, - bac%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20pour%20voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 5, Anglais, track
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
track: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - track
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 5, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
voie : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - voie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- track component
1, fiche 6, Anglais, track%20component
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
track component: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - track%20component
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élément de voie ferrée
1, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20voie%20ferr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
élément de voie ferrée : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crosstie
1, fiche 7, Anglais, crosstie
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
crosstie: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - crosstie
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traverse de voie courante
1, fiche 7, Français, traverse%20de%20voie%20courante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
traverse de voie courante : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 7, Français, - traverse%20de%20voie%20courante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- track level
1, fiche 8, Anglais, track%20level
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
track level: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - track%20level
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voie de roulage
1, fiche 8, Français, voie%20de%20roulage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
voie de roulage : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 8, Français, - voie%20de%20roulage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- class of track
1, fiche 9, Anglais, class%20of%20track
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[In Canada, the] Track Safety Rules (TSR) define 5 classes of track. The maintenance requirements, as well as the maximum speed for both freight and passenger trains, are dictated for each class. 2, fiche 9, Anglais, - class%20of%20track
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Voies ferrées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- catégorie de voie
1, fiche 9, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20voie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Au Canada, le] Règlement sur la sécurité de la voie(RSV) définit 5 catégories de voie. Des exigences d’entretien, ainsi que la vitesse maximum d’exploitation des trains de marchandises et des trains de voyageurs, sont précisées pour chaque catégorie. 2, fiche 9, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20voie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rail Transport Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shared track
1, fiche 10, Anglais, shared%20track
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Route planning and analysis involves a comprehensive, system-wide review of all operations, infrastructure, traffic, and other factors affecting the safety of train movements. Factors to be considered in selecting the route that presents the fewest overall safety risks include hazards related to the nature of the product, the volume being transported, the handling of the product, railway infrastructure characteristics (for example, signalling, track class, crossings, wayside systems, traffic density), passenger traffic (that is, shared track), geography ... 1, fiche 10, Anglais, - shared%20track
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- voie partagée
1, fiche 10, Français, voie%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La planification et l'analyse de l'itinéraire comportent une revue systémique détaillée de l'ensemble des opérations, de l'infrastructure, de la circulation et des facteurs qui se répercutent sur la sécurité de la circulation des trains. Afin de choisir l'itinéraire qui présente le moins de risques de sécurité dans son ensemble, les facteurs dont il faut tenir compte sont, entre autres, les dangers attribuables à la nature du produit, à la quantité de produit transportée, à la manutention du produit, aux caractéristiques de l'infrastructure ferroviaire(p. ex., signaux, catégorie de la voie, passages à niveau, systèmes de détection en voie, intensité de la circulation), à la circulation des trains de voyageurs(c.-à-d., voie partagée), à la géographie [...] 1, fiche 10, Français, - voie%20partag%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rural zone
1, fiche 11, Anglais, rural%20zone
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rural district 1, fiche 11, Anglais, rural%20district
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Part of a territory intended for agriculturally oriented activities and ruled as such by the administrative authorities. 2, fiche 11, Anglais, - rural%20zone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- zone rurale
1, fiche 11, Français, zone%20rurale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- zone non affectée 2, fiche 11, Français, zone%20non%20affect%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des terrains situés hors du périmètre d’agglomération et soumis, de ce fait, à des règles particulières de construction. 3, fiche 11, Français, - zone%20rurale
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La zone rurale est constituée par toutes les parties de territoire non comprises dans une zone d’habitation ou une zone industrielle; on la dénomme, de ce fait, «zone non affectée». Sa vocation est principalement agricole ou forestière. 4, fiche 11, Français, - zone%20rurale
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Ce plan [...] consiste à classer les communes en quatre catégories : dans la catégorie A(communes déjà entièrement urbanisées), le plan communal doit délimiter les zones d’habitat collectif ou individuel, les zones industrielles et les zones mixtes; dans la catégorie D(communes encore rurales), un périmètre d’urbanisation, correspondant à l'urbanisation actuelle(village et hameaux) est tracé : il est interdit de construire en dehors; dans les catégories B et C(communes en voie d’urbanisation), on peut créer une zone non affectée, où on ne peut construire que des bâtiments d’exploitation agricole, des «propriétés d’agrément ou d’habitation d’étendue suffisante et où la proportion de surface bâtie restera dans de sages limites» et, à titre exceptionnel, après avis d’un Comité national, «des bâtiments et des usines si les constructions sont traitées avec goût». 5, fiche 11, Français, - zone%20rurale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- transit item
1, fiche 12, Anglais, transit%20item
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- item in transit 2, fiche 12, Anglais, item%20in%20transit
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An item which has left one institution but has not yet been received by the destinee. 3, fiche 12, Anglais, - transit%20item
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- effet en circulation
1, fiche 12, Français, effet%20en%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- effet en cours de compensation 2, fiche 12, Français, effet%20en%20cours%20de%20compensation
correct, nom masculin
- élément en transit 3, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20en%20transit
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chèque ou traite bancaire qui a été tiré sur une banque autre que celle où il a été déposé, et dont cette dernière n’a pas encore obtenu le paiement. 3, fiche 12, Français, - effet%20en%20circulation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pour les valeurs envoyées à la compensation. 4, fiche 12, Français, - effet%20en%20circulation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Cette catégorie comprend les ordres de paiement d’argent sur demande, négociés par une succursale et tirés sur d’autres succursales de la banque, ou sur des succursales d’autres banques, ou sur des succursales ou des bureaux de sociétés de fiducie ou autres établissements de dépôts, et qui doivent être transmis à une autre succursale de la banque pour en obtenir le paiement. Ces effets sont acceptables par voie de compensation. Entrent aussi dans cette catégorie d’effets les bordereaux de débit à d’autres succursales, les traites payées et les autres effets semblables qui doivent être portés au débit des succursales qui les ont émis. 4, fiche 12, Français, - effet%20en%20circulation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- efecto traslaticio
1, fiche 12, Espagnol, efecto%20traslaticio
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-02-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- super-adhesive
1, fiche 13, Anglais, super%2Dadhesive
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A wide variety of chemicals could have applications as non-lethal weapons. One variety falls into the category of anti-traction agents and consists of slippery foams and lubricants or super-adhesives that would render roads and runways unusable. Another application is in an anti-personnel device that squirts a jet of foam that turns into a toffee-like glue on contact with air. These could be used to immobilise a person or to create a barrier - perhaps treated with an irritant such as pepper spray that would only affect anyone trying to penetrate the barrier. 2, fiche 13, Anglais, - super%2Dadhesive
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
... new technologies are being developed for so-called non-lethal weapons, such as incapacitating sticky foams, acoustic devices, anti-traction substances, super-adhesives, and anti-personnel electric stun guns. 3, fiche 13, Anglais, - super%2Dadhesive
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- superadhesive
- super adhesive
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Fiche 13, La vedette principale, Français
- substance super-adhésive
1, fiche 13, Français, substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans cette catégorie [agents immobilisateurs] des variétés de substances super-adhésives ou gluantes capables de gêner la progression ou d’immobiliser le personnel et les véhicules. Ces agents existent sous deux formes. 1) un polymère condensé, projeté au moyen d’une arme individuelle, dont la forme évoque les gros fusils à eau des enfants, et qui formera au contact de l'air une épaisse mousse gluante qui peut envelopper un individu et le figer sur place. 2) Une substance super-adhésive liquide qui peut être pulvérisée par voie aérienne dans le but d’encrasser ou d’obstruer les admissions d’air des moteurs, les systèmes de refroidissement, ou de bloquer les parties mobiles des armements. 2, fiche 13, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
On ne peut présumer que toutes les nouvelles armes vont à l’encontre des principes du DCA [droit des conflits armés]. En fait, certaines de ces nouvelles armes dont les substances super-adhésives et les armes à décharge électrique pourraient très bien réduire les souffrances inutiles ou les maux superflus. 3, fiche 13, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- substance superadhésive
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Management
- Hunting and Sport Fishing
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- overhunting
1, fiche 14, Anglais, overhunting
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The removal of animals from a population in excess of the sustainable yield. 2, fiche 14, Anglais, - overhunting
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 14, Anglais, - overhunting
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- over-hunting
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Chasse et pêche sportive
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chasse excessive
1, fiche 14, Français, chasse%20excessive
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chasse à outrance 2, fiche 14, Français, chasse%20%C3%A0%20outrance
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement dans une population d’animaux qui excède la capacité de rendement constant. 3, fiche 14, Français, - chasse%20excessive
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Vers la fin des années 1800, en raison de la chasse à outrance, le nombre de baleines noires était extrêmement faible. Malgré la protection internationale des baleines noires, déclarée en 1937, interdisant la chasse commerciale de ce mammifère marin, la population ne s’est pas rétablie. Il reste moins de 350 baleines franches de l'Atlantique nord. Au Canada, cette espèce appartient à la catégorie «en voie de disparition». 4, fiche 14, Français, - chasse%20excessive
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chasse excessive : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 14, Français, - chasse%20excessive
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Caza y pesca deportiva
- Parques y jardines botánicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- caza excesiva
1, fiche 14, Espagnol, caza%20excesiva
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La caza excesiva [ha reducido] el número de chinchillas silvestres. Hoy la caza está prohibida y los animales están protegidos por el Convenio Internacional de Comercio de Animales en Peligro (CITES) [...] 1, fiche 14, Espagnol, - caza%20excesiva
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- glue weapon 1, fiche 15, Anglais, glue%20weapon
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
It may not be assumed that all new weapons are antithetical to the LOAC [law of armed conflicts]; in fact, some, such as glue weapons and electric shock weapons, might very well offer alleviation of unnecessary suffering or superfluous injury. 1, fiche 15, Anglais, - glue%20weapon
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Fiche 15, La vedette principale, Français
- substance super-adhésive
1, fiche 15, Français, substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans cette catégorie [agents immobilisateurs] des variétés de substances super-adhésives ou gluantes capables de gêner la progression ou d’immobiliser le personnel et les véhicules. Ces agents existent sous deux formes. 1) Un polymère condensé, projeté au moyen d’une arme individuelle, dont la forme évoque les gros fusils à eau des enfants, et qui formera au contact de l'air une épaisse mousse gluante qui peut envelopper un individu et le figer sur place. 2) Une substance super-adhésive liquide qui peut être pulvérisée par voie aérienne dans le but d’encrasser ou d’obstruer les admissions d’air des moteurs, les systèmes de refroidissement, ou de bloquer les parties mobiles des armements. 2, fiche 15, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
On ne peut présumer que toutes les nouvelles armes vont à l’encontre des principes du DCA [droit des conflits armés]. En fait, certaines de ces nouvelles armes dont les substances super-adhésives et les armes à décharge électrique pourraient très bien réduire les souffrances inutiles ou les maux superflus. 3, fiche 15, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- substance superadhésive
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- inertial mid-course guidance
1, fiche 16, Anglais, inertial%20mid%2Dcourse%20guidance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
It is perhaps only natural that this vastly superior weapon, which provides not only more range, but inertial mid-course guidance and active radar terminal homing, should be used as the basis for a new medium/long-range surface-to-air missile. 1, fiche 16, Anglais, - inertial%20mid%2Dcourse%20guidance
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- inertial midcourse guidance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- guidage inertiel sur trajectoire
1, fiche 16, Français, guidage%20inertiel%20sur%20trajectoire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans la catégorie air-air, le Sparrow est en voie de remplacement(au moins dans l'US Air Force) par le Hughes/Raytheon AIM-120(Amraam) nettement plus performant : portée accrue, guidage inertiel sur trajectoire et autodirecteur à radar actif en phase terminale. 1, fiche 16, Français, - guidage%20inertiel%20sur%20trajectoire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Scientific Research
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Synergy Awards for Innovation
1, fiche 17, Anglais, Synergy%20Awards%20for%20Innovation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Synergy Awards for University-Industry R&D Partnerships 1, fiche 17, Anglais, Synergy%20Awards%20for%20University%2DIndustry%20R%26D%20Partnerships
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Synergy Awards for Innovation were launched in 1995 by NSERC to recognize partnerships in research and development between universities and industry. Since their inception, the awards (originally known as the Synergy Awards for University-Industry R&D Partnerships) have honoured the most outstanding achievements of university-industry collaboration. The Synergy Awards for Innovation showcase innovation and the benefits of pooling resources to make the most of Canadian ingenuity. The awards are judged on:Partnership; Effective Use of Resources; Tangible Benefits; and For the Leo Derikx Category Only: Innovative Model. 1, fiche 17, Anglais, - Synergy%20Awards%20for%20Innovation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Recherche scientifique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prix Synergie pour l'innovation
1, fiche 17, Français, prix%20Synergie%20pour%20l%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- prix Synergie de partenariats universités-industrie en R et D 1, fiche 17, Français, prix%20Synergie%20de%20partenariats%20universit%C3%A9s%2Dindustrie%20en%20R%20et%20D
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'innovation pave la voie au succès dans la nouvelle économie mondiale. Les prix Synergie pour l'innovation ont été créés en 1995 par le CRSNG dans le but de reconnaître les partenariats en recherche et développement entre les universités et l'industrie. Depuis leur création, ces prix(appelés à l'origine prix Synergie de partenariats universités-industrie en R et D) ont souligné les plus remarquables réalisations issues de la collaboration entre les universités et l'industrie. Les prix Synergie pour l'innovation mettent en valeur l'innovation et les avantages de la mise en commun des ressources visant à tirer le meilleur parti de l'ingéniosité des Canadiens. Les prix sont décernés en fonction des critères suivants : Partenariat; Utilisation efficace des ressources; Avantages réels; Pour la catégorie Leo Derikx seulement : Modèle novateur. 1, fiche 17, Français, - prix%20Synergie%20pour%20l%27innovation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
- Road Design
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tertiary roads
1, fiche 18, Anglais, tertiary%20roads
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- tertiary roadways 2, fiche 18, Anglais, tertiary%20roadways
correct, pluriel
- residential roadways 2, fiche 18, Anglais, residential%20roadways
correct, pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Tertiary Roads. Tertiary roadways or residential roadways handle lower volumes of more localized traffic and on-street parking when necessary. Their main function is to allow vehicular access to individual facilities, parking areas, and service areas. 2, fiche 18, Anglais, - tertiary%20roads
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Based on traffic flow, roads are divided into primary (main), secondary (collector and through), and tertiary (dead-end and cul-de-sac) roads. 3, fiche 18, Anglais, - tertiary%20roads
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Road classification and designation system may vary from town to town and from one country to another. 4, fiche 18, Anglais, - tertiary%20roads
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
- Conception des voies de circulation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- voirie tertiaire
1, fiche 18, Français, voirie%20tertiaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Voirie et réseaux divers. [...] hiérarchie des voies selon les aménageurs : voirie primaire : liaisons entre agglomérations ou entre quartiers [...] voirie secondaire : circulation interne d’un quartier [...]; voirie tertiaire : desserte terminale des groupes de bâtiments [...] 2, fiche 18, Français, - voirie%20tertiaire
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
La voie primaire [...] est à l'échelle de l'agglomération. La voirie secondaire prend naissance sur la voirie primaire et elle est à l'origine d’une première coupure. Elle permet la viabilité de base à l'intérieur de l'opération. La voirie tertiaire prend naissance à son tour sur la voie secondaire et passe entre les bâtiments; elle est conçue comme une voirie réservée à l'usage exclusif d’une catégorie limitée d’utilisateurs et à la desserte des immeubles. 3, fiche 18, Français, - voirie%20tertiaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
voirie : Ensemble des voies aménagées et entretenues par l’administration publique. 4, fiche 18, Français, - voirie%20tertiaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
- Road Design
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- secondary roads
1, fiche 19, Anglais, secondary%20roads
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- secondary road system 2, fiche 19, Anglais, secondary%20road%20system
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Roads that link small communities and connect local roads to main highways leading to more distant places. 3, fiche 19, Anglais, - secondary%20roads
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
"Secondary roads" or "secondary road system" means those roads under county jurisdiction. 4, fiche 19, Anglais, - secondary%20roads
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Based on traffic flow, roads are divided into primary (main), secondary (collector and through), and tertiary (dead-end and cul-de-sac) roads. 5, fiche 19, Anglais, - secondary%20roads
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Road classification and designation system may vary from town to twon and from one country to another. 6, fiche 19, Anglais, - secondary%20roads
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
See record "secondary road / voie, route secondaire." 6, fiche 19, Anglais, - secondary%20roads
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
- Conception des voies de circulation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- voirie secondaire
1, fiche 19, Français, voirie%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- réseau secondaire 2, fiche 19, Français, r%C3%A9seau%20secondaire
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Voirie et réseaux divers. [...] hiérarchie des voies selon les aménageurs : voirie primaire : liaisons entre agglomération ou entre quartiers [... ; voirie secondaire : circulation interne d’un quartier [...]; voirie tertiaire : desserte terminale des groupes de bâtiments [...] 3, fiche 19, Français, - voirie%20secondaire
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La voie primaire [...] est à l'échelle de l'agglomération. La voirie secondaire prend naissance sur la voirie primaire et elle est à l'origine d’une première coupure. Elle permet la viabilité de base à l'intérieur de l'opération. La voirie tertiaire prend naissance à son tour sur la voie secondaire et passe entre les bâtiments; elle est conçue comme une voirie réservée à l'usage exclusif d’une catégorie limitée d’utilisateurs et à la desserte des immeubles. 4, fiche 19, Français, - voirie%20secondaire
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Les Verts demandent à la Mairie de Paris de lancer une étude de trafic sur les reports de circulation sur la voirie secondaire qu’entraînerait la fermeture définitive des routes fermées depuis la tempète. 5, fiche 19, Français, - voirie%20secondaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
voirie : Ensemble des voies aménagées et entretenues par l’administration publique. 6, fiche 19, Français, - voirie%20secondaire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «voie, route secondaire / secondary road». 7, fiche 19, Français, - voirie%20secondaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- traffic class
1, fiche 20, Anglais, traffic%20class
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- classe de trafic
1, fiche 20, Français, classe%20de%20trafic
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Catégorie définie à partir de l'intensité du trafic poids lourds sur la voie la plus chargée d’une chaussée. 1, fiche 20, Français, - classe%20de%20trafic
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Avec les enrobés à liant spécial on peut gagner une classe de trafic à déflexion caractéristique équivalente du support. 1, fiche 20, Français, - classe%20de%20trafic
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Recruiting of Personnel
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Locally-Engaged Expatriate Staff 1, fiche 21, Anglais, Locally%2DEngaged%20Expatriate%20Staff
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- LES EXPATS 1, fiche 21, Anglais, LES%20EXPATS
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Locally Engaged Expatriate Staff
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recrutement du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Employés expatriés recrutés sur place
1, fiche 21, Français, Employ%C3%A9s%20expatri%C3%A9s%20recrut%C3%A9s%20sur%20place
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ERP EXPATS 1, fiche 21, Français, ERP%20EXPATS
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle catégorie en voie d’organisation visant à inciter les conjoints des employés canadiens de l'ambassade à travailler pour cette dernière dans les pays où les salaires locaux sont très bas, en leur offrant un traitement supérieur à celui des ERP normaux. 1, fiche 21, Français, - Employ%C3%A9s%20expatri%C3%A9s%20recrut%C3%A9s%20sur%20place
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international]. 1, fiche 21, Français, - Employ%C3%A9s%20expatri%C3%A9s%20recrut%C3%A9s%20sur%20place
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Employées expatriées recrutées sur place
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Oil Refining
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- harbor refinery
1, fiche 22, Anglais, harbor%20refinery
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- harbour refinery 1, fiche 22, Anglais, harbour%20refinery
proposition
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
Fiche 22, La vedette principale, Français
- raffinerie portuaire
1, fiche 22, Français, raffinerie%20portuaire
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Cette desserte indirecte conduit à classer ces raffineries portuaires dans la catégorie des unités semi-continentales, leur fonctionnement ne s’appuyant directement sur la voie maritime que pour les expéditions de raffinés. 1, fiche 22, Français, - raffinerie%20portuaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Transport
- Telegraphic Networks and Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- service message
1, fiche 23, Anglais, service%20message
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Service messages (Priority Indicator as appropriate). This category shall comprise messages originated by aeronautical fixed stations to obtain information or verification concerning other messages which appear to have been transmitted incorrectly by the aeronautical fixed service, confirming channel-sequence numbers, etc.... 2, fiche 23, Anglais, - service%20message
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport aérien
- Réseaux et exploitation télégraphiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- message de service
1, fiche 23, Français, message%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Messages de service(Indicateur de priorité approprié). Cette catégorie comprendra les messages expédiés par des stations fixes aéronautiques pour obtenir des renseignements ou des vérifications au sujet d’autres messages qui semblent avoir été transmis de façon erronée par le service fixe aéronautique, pour confirmer des numéros de voie, etc. [...] 2, fiche 23, Français, - message%20de%20service
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Redes y explotación telegráficas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- mensaje de servicio
1, fiche 23, Espagnol, mensaje%20de%20servicio
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- intragenic suppressor
1, fiche 24, Anglais, intragenic%20suppressor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a compensating mutation that restores the original reading frame after a frameshift. 1, fiche 24, Anglais, - intragenic%20suppressor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- suppresseur
1, fiche 24, Français, suppresseur
correct, nom masculin, générique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les suppresseurs sont surtout connus chez des microorganismes et leur effet est de rétablir un phénotype plus ou moins normal aux souches qui portent certaines mutations. Il en existe 2 catégories dont le mode d’action est fondamentalement différent. La première correspond à des gènes qui ouvrent une voie métabolique nouvelle compensant plus ou moins la coupure établie dans les chaînes métaboliques par la première mutation. Ce type de suppresseurs est spécifique d’un gène déterminé et supprime toutes les mutations pouvant l'atteindre [suppresseur intragénique]. Les suppresseurs de la seconde catégorie sont, au contraire, spécifiques de certains types de mutations, quel que soit le gène qu'elles aient pu atteindre. Leur action se situe au niveau des mécanismes de la synthèse des polypeptides. Ils apportent certaines perturbations définies aux règles du transfert d’information qui va de l'ADN aux chaînes polypeptidiques et sont pour cette raison qualifiés parfois de suppresseurs informationnels. Ils correspondent à la formation de molécules d’ARN de transfert anormales qui sont capables de traduire les codons non sens et de permettre ainsi la synthèse de polypeptides fonctionnels par des cistrons mutés porteurs de tels codons [suppresseur extragénique]. 1, fiche 24, Français, - suppresseur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-01-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- test car
1, fiche 25, Anglais, test%20car
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
All occupied cabooses and occupied service equipment, other than flangers, snow plows, spreaders, test cars and official business cars, shall be marshalled in and moved at the rear of freight of work trains ... 1, fiche 25, Anglais, - test%20car
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Not to be mistaken with TEST car. 1, fiche 25, Anglais, - test%20car
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- véhicule de contrôle
1, fiche 25, Français, v%C3%A9hicule%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Quand ils sont occupés, les fourgons de queue et le matériel de service autre que les wagons déboudineurs, les chasse-neige, les niveleuses, les véhicules de contrôle et les voitures de fonction doivent être attelés à l’arrière des trains de marchandises (...) 1, fiche 25, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un générique désignant une catégorie de véhicules parmi lesquels on retrouve les voitures d’auscultation des rails(rail detector cars), les voitures de contrôle-état géométrique de la voie(track geometry cars), les engins TEST(TEST cars), etc. 1, fiche 25, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-12-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- reclassification plant
1, fiche 26, Anglais, reclassification%20plant
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
All released O.T.M. (other track material) in an R.C.O. (rail change-out) program is carried back daily to the tie-up location and off-loaded into gondolas for direct shipment to the reclassification plants designated .... 1, fiche 26, Anglais, - reclassification%20plant
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- atelier de reclassement
1, fiche 26, Français, atelier%20de%20reclassement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La notion de classement est explicitée par le contexte suivant : Petit matériel : Il est groupé lors du ramassage en voie ou au chantier de démontage par catégorie de matériaux et reversé dans les Ateliers-Magasins où il est trié et classé. 1, fiche 26, Français, - atelier%20de%20reclassement
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
On peut parler de "classement" ou de "reclassement" selon que le matériel en cause a déjà été classé ou non. 1, fiche 26, Français, - atelier%20de%20reclassement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- extragenic suppressor
1, fiche 27, Anglais, extragenic%20suppressor
correct, spécifique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... a gene coding a mutant tRNA that reads the mutated codon either in the sense of the original codon or to give an acceptable substitute for the original meaning. 1, fiche 27, Anglais, - extragenic%20suppressor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- suppresseur
1, fiche 27, Français, suppresseur
correct, nom masculin, générique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les suppresseur sont surtout connus chez des microorganismes et leur effet est de rétablir un phénotype plus ou moins normal aux souches qui portent certaines mutations. Il en existe 2 catégories dont le mode d’action est fondamentalement différent. La première correspond à des gènes qui ouvrent une voie métabolique nouvelle compensant plus ou moins la coupure établie dans les chaînes métaboliques par la première mutation. Ce type de suppresseurs est spécifique d’un gène déterminé et supprime toutes les mutations pouvant l'atteindre [suppresseur intragénique]. Les suppresseurs de la seconde catégorie sont, au contraire, spécifiques de certains types de mutations, quel que soit le gène qu'elles aient pu atteindre. Leur action se situe au niveau des mécanismes de la synthèse des polypeptides. Ils apportent certaines perturbations définies aux règles du transfert d’information qui va de l'ADN aux chaînes polypeptidiques et sont pour cette raison qualifiés parfois de suppresseurs informationnels. Ils correspondent à la formation de molécules d’ARN de transfert anormales qui sont capables de traduire les codons non sens et de permettre ainsi la synthèse de polypeptides fonctionnels par des cistrons mutés porteurs de tels codons [suppresseur extragénique]. 1, fiche 27, Français, - suppresseur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


