TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIE WAGONS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- car coupler
1, fiche 1, Anglais, car%20coupler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
car coupler: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - car%20coupler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attelage des wagons
1, fiche 1, Français, attelage%20des%20wagons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
attelage des wagons : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - attelage%20des%20wagons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- train set
1, fiche 2, Anglais, train%20set
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
train set: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - train%20set
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rame de wagons
1, fiche 2, Français, rame%20de%20wagons
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rame de wagons : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 2, Français, - rame%20de%20wagons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special Rail Transport
- Military Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parallel classification
1, fiche 3, Anglais, parallel%20classification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In railway terminology, the classification of ordinary transport military vehicles and equipment, based on a comparative study of the main characteristics of those vehicles and equipment and of those of the ordinary flat wagons of a corresponding category onto which they can be loaded. 2, fiche 3, Anglais, - parallel%20classification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
parallel classification: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - parallel%20classification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
- Transport militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- classification parallèle
1, fiche 3, Français, classification%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En matière de transport ferroviaire, classement des véhicules et matériels militaires de transports ordinaires basé sur un examen comparatif des caractéristiques principales de ces véhicules et de ces matériels et de celles des wagons plats ordinaires de catégorie correspondante sur lesquels ils peuvent être chargés. 2, fiche 3, Français, - classification%20parall%C3%A8le
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
classification parallèle : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 3, Français, - classification%20parall%C3%A8le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario especial
- Transporte militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- clasificación paralela
1, fiche 3, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20paralela
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En transporte por ferrocarril, clasificación de vehículos militares de transporte ordinario y equipo basada en un estudio comparativo de las características principales de esos vehículos y equipos y de los vagones o plataformas de la clase donde puedan ser cargados. 1, fiche 3, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20paralela
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coefficient of empty return of a wagon 1, fiche 4, Anglais, coefficient%20of%20empty%20return%20of%20a%20wagon
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 6. 1, fiche 4, Anglais, - coefficient%20of%20empty%20return%20of%20a%20wagon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coefficient de retour à vide d'un wagon 1, fiche 4, Français, coefficient%20de%20retour%20%C3%A0%20vide%20d%27un%20wagon
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 7. Rapport entre le nombre total de wagons expédiés vides et le nombre total de wagons chargés. Des coefficients de retour à vide peuvent être déterminés par type de wagon, par catégorie ou par nature de trafic, par régime d’acheminement, etc. 1, fiche 4, Français, - coefficient%20de%20retour%20%C3%A0%20vide%20d%27un%20wagon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


