TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Info Source
1, fiche 1, Anglais, Info%20Source
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Info Source is a series of publications that contain information on the programs, activities and information holdings of government institutions, including their personal information banks and their classes of personal information. 2, fiche 1, Anglais, - Info%20Source
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
These publications also contain the information necessary for individuals to exercise their right of access to information or personal information about themselves under the "Access to Information Act" and the "Privacy Act." 2, fiche 1, Anglais, - Info%20Source
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- InfoSource
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Info Source
1, fiche 1, Français, Info%20Source
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Info Source est une série de publications qui contiennent des renseignements sur les programmes, les activités et les fonds de renseignements des institutions fédérales, y compris leurs fichiers de renseignements personnels et leurs catégories de renseignements personnels. 2, fiche 1, Français, - Info%20Source
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ces publications contiennent également les renseignements nécessaires pour permettre aux particuliers d’exercer leurs droits d’accès à l’information ou aux renseignements personnels les concernant en vertu de la Loi sur l’accès à l’information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels. 2, fiche 1, Français, - Info%20Source
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- InfoSource
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Category C ship
1, fiche 2, Anglais, Category%20C%20ship
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Category C vessel 2, fiche 2, Anglais, Category%20C%20vessel
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Category C ship means a ship designed to operate in open water or in ice conditions less severe than those included in categories A and B. This corresponds to ships of any Baltic Ice Class or with no ice strengthening at all. 3, fiche 2, Anglais, - Category%20C%20ship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- navire de la catégorie C
1, fiche 2, Français, navire%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20C
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Navire de la catégorie C désigne un navire conçu pour être exploité dans des eaux libres ou dans des conditions de glace moins rigoureuses que celles qui sont indiquées pour les navires des catégories A et B. 1, fiche 2, Français, - navire%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20C
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horticulture
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- feeder roots
1, fiche 3, Anglais, feeder%20roots
correct, nom pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When a tree seed germinates, the first (primary) root grows down in the soil in response to gravity. Secondary roots then branch off horizontally, with subsequent branching into tertiary roots, etc. Absorption of water and mineral nutrients is the function of the very fine, non-woody roots (the feeder roots). With continued growth, each root will lose its ability for absorption. These larger woody roots then function as the transport system for water and nutrients from the new feeder roots to the stem. They are also the tree's system of anchorage and a food storage area. The resulting system thus consists of several main transport roots that extend radically and horizontally from the tree base and divide into ever smaller roots, each ending in a dense mass of fine feeder roots. 2, fiche 3, Anglais, - feeder%20roots
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Horticulture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- racine non ligneuse
1, fiche 3, Français, racine%20non%20ligneuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- racine nourricière 2, fiche 3, Français, racine%20nourrici%C3%A8re
correct, nom féminin
- racine fine 1, fiche 3, Français, racine%20fine
correct, nom féminin
- racine absorbante 1, fiche 3, Français, racine%20absorbante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les racines des arbres et des arbustes assurent leur ancrage dans le sol, l'absorption d’eau et de minéraux, le transport de la sève et le stockage de matière nutritive. Elles peuvent être grossièrement divisées en deux grandes catégories :• les racines ligneuses qui forment la structure du système racinaire et assurent l'ancrage ainsi que le support de la plante; • les racines non ligneuses, souvent appelées «racines nourricières», «racines fines» ou «racines absorbantes», qui ont pour principale fonction d’absorber l'eau et les éléments minéraux. 1, fiche 3, Français, - racine%20non%20ligneuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
- Producción vegetal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- raíces de alimentación
1, fiche 3, Espagnol, ra%C3%ADces%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El oxígeno tomado mediante las lenticelas se transporta hasta las raíces finas, en donde se excreta y forma una rizosfera oxigenada, en donde las raíces de alimentación absorben nutrientes elementales como nitratos y fosfatos. 1, fiche 3, Espagnol, - ra%C3%ADces%20de%20alimentaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pre-basic seed
1, fiche 4, Anglais, pre%2Dbasic%20seed
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Organization for Economic Co-operation and Development] OECD class of Pedigreed seed which is considered in Canada as equivalent to Breeder seed and used in the production of Basic Seed or Foundation Seed. 2, fiche 4, Anglais, - pre%2Dbasic%20seed
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pre-basic seed: designation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 4, Anglais, - pre%2Dbasic%20seed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- semence de prébase
1, fiche 4, Français, semence%20de%20pr%C3%A9base
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- semence de pré-base 2, fiche 4, Français, semence%20de%20pr%C3%A9%2Dbase
correct, nom féminin
- semence prébase 3, fiche 4, Français, semence%20pr%C3%A9base
correct, nom féminin
- semence pré-base 4, fiche 4, Français, semence%20pr%C3%A9%2Dbase
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Classe de semence pedigree de l’OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] considérée comme l’équivalent d’une semence Sélectionneur, et qui est utilisée pour la production de semences de base ou semences Fondation. 4, fiche 4, Français, - semence%20de%20pr%C3%A9base
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Système [de l'OCDE pour la certification variétale] reconnaît les catégories suivantes de semences [:]-Semences de pré-base ;-Semences de base ;-Semences certifiée 5, fiche 4, Français, - semence%20de%20pr%C3%A9base
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
semence pré-base : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 6, fiche 4, Français, - semence%20de%20pr%C3%A9base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- semilla de prebase
1, fiche 4, Espagnol, semilla%20de%20prebase
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Semillas de prebase: Son las semillas de las generaciones que preceden a las semillas de base. La denominación "semilla de prebase" se aplicará a cualquiera de las generaciones entre el material parental y las semillas de base. 1, fiche 4, Espagnol, - semilla%20de%20prebase
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multi-factor authentication
1, fiche 5, Anglais, multi%2Dfactor%20authentication
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MFA 2, fiche 5, Anglais, MFA
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- multifactor authentication 3, fiche 5, Anglais, multifactor%20authentication
correct, nom
- MFA 3, fiche 5, Anglais, MFA
correct, nom
- MFA 3, fiche 5, Anglais, MFA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Multifactor authentication (MFA) is a security technology that requires multiple methods of authentication from independent categories of credentials to verify a user's identity for a login or other transaction. Multifactor authentication combines two or more independent credentials: what the user knows, such as a password; what the user has, such as a security token; and what the user is, by using biometric verification methods. 3, fiche 5, Anglais, - multi%2Dfactor%20authentication
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- authentification multifacteur
1, fiche 5, Français, authentification%20multifacteur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AMF 2, fiche 5, Français, AMF
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- authentification à facteurs multiples 3, fiche 5, Français, authentification%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
correct, nom féminin
- AFM 4, fiche 5, Français, AFM
correct, nom féminin
- AFM 4, fiche 5, Français, AFM
- authentification multifactorielle 5, fiche 5, Français, authentification%20multifactorielle
correct, nom féminin
- AMF 6, fiche 5, Français, AMF
correct, nom féminin
- AMF 6, fiche 5, Français, AMF
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l’identité déclarée d’un utilisateur en utilisant au moins deux composantes d’identification qui ne font pas partie de la même catégorie. 7, fiche 5, Français, - authentification%20multifacteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d’identification(«facteurs d’authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait(p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur(p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède(p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 7, fiche 5, Français, - authentification%20multifacteur
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- authentification multi-facteur
- authentification multi-factorielle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- autenticación multifactor
1, fiche 5, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20multifactor
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- autentificación multifactor 2, fiche 5, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20multifactor
correct, nom féminin
- MFA 2, fiche 5, Espagnol, MFA
correct, nom féminin
- MFA 2, fiche 5, Espagnol, MFA
- autenticación multifactorial 3, fiche 5, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20multifactorial
correct, nom féminin
- MFA 3, fiche 5, Espagnol, MFA
correct, nom féminin
- MFA 3, fiche 5, Espagnol, MFA
- autentificación multifactorial 2, fiche 5, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20multifactorial
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La autenticación multifactor ayuda a proteger el entorno y los recursos, ya que requiere que los usuarios confirmen su identidad mediante varios métodos de autenticación, como una llamada de teléfono, un mensaje de texto, una notificación de aplicación móvil o una contraseña de un solo uso. 4, fiche 5, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20multifactor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
MFA: por sus siglas en inglés "multi-factor authentication". 5, fiche 5, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20multifactor
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- summary conviction offence
1, fiche 6, Anglais, summary%20conviction%20offence
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- offence punishable on summary conviction 2, fiche 6, Anglais, offence%20punishable%20on%20summary%20conviction
correct, nom
- summary offence 3, fiche 6, Anglais, summary%20offence
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The main categories of criminal offences in Canada are summary conviction offences and indictable offences. Summary offences are less serious than indictable offences. ... A person charged with a summary conviction offence is usually not arrested, unless the accused is found committing the offence. They are often given a notice to appear in court at a certain date and time. 4, fiche 6, Anglais, - summary%20conviction%20offence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- summary conviction offense
- summary-conviction offence
- summary-conviction offense
- offense punishable on summary conviction
- summary offense
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- infraction de procédure sommaire
1, fiche 6, Français, infraction%20de%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- infraction punissable par procédure sommaire 2, fiche 6, Français, infraction%20punissable%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, nom féminin
- infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité 3, fiche 6, Français, infraction%20punissable%20sur%20d%C3%A9claration%20sommaire%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire 4, fiche 6, Français, infraction%20punissable%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, nom féminin
- infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité 5, fiche 6, Français, infraction%20punissable%20par%20voie%20de%20d%C3%A9claration%20sommaire%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- infraction sommaire 6, fiche 6, Français, infraction%20sommaire
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les principales catégories d’infractions criminelles au Canada sont les infractions punissables par procédure sommaire et les actes criminels(aussi appelés «infractions punissables par mise en accusation»). Les infractions punissables par procédure sommaire sont moins graves que les actes criminels. [...] Une personne accusée d’une telle infraction n’ est habituellement pas mise [en état d’]arrestation, à moins qu'elle ait été trouvée en train de commettre l'infraction. Souvent, on lui remet un avis de comparaître en cour à une certaine date et à une certaine heure. 7, fiche 6, Français, - infraction%20de%20proc%C3%A9dure%20sommaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- delito punible por condena sumaria
1, fiche 6, Espagnol, delito%20punible%20por%20condena%20sumaria
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Estos delitos se juzgan directamente, y mediante un procedimiento inmediato o abreviado, caracterizado por la rapidez y la sumariedad, por jueces del Tribunal de Magistrados. 2, fiche 6, Espagnol, - delito%20punible%20por%20condena%20sumaria
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- indictable offence
1, fiche 7, Anglais, indictable%20offence
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- offence punishable by indictment 2, fiche 7, Anglais, offence%20punishable%20by%20indictment
correct, nom
- offence punishable by way of indictment 3, fiche 7, Anglais, offence%20punishable%20by%20way%20of%20indictment
correct, nom
- offence prosecuted by way of indictment 4, fiche 7, Anglais, offence%20prosecuted%20by%20way%20of%20indictment
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The main categories of criminal offences in Canada are summary conviction offences and indictable offences. ... An indictable offence is more serious. ... A person ... will be arrested when the police have reasonable grounds to believe that the person has committed an indictable offence or is about to commit an indictable offence. A person charged with an indictable offence must show up in court. He or she may represent him or herself or be represented by a lawyer. 5, fiche 7, Anglais, - indictable%20offence
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- indictable offense
- offense punishable by way of indictment
- offense punishable by indictment
- offense prosecuted by way of indictment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acte criminel
1, fiche 7, Français, acte%20criminel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- infraction punissable par mise en accusation 2, fiche 7, Français, infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- infraction punissable par voie de mise en accusation 3, fiche 7, Français, infraction%20punissable%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- infraction punissable sur acte d'accusation 4, fiche 7, Français, infraction%20punissable%20sur%20acte%20d%27accusation
correct, nom féminin
- infraction poursuivie par mise en accusation 5, fiche 7, Français, infraction%20poursuivie%20par%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- infraction poursuivie par voie de mise en accusation 5, fiche 7, Français, infraction%20poursuivie%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les principales catégories d’infractions criminelles au Canada sont les infractions punissables par procédure sommaire et les actes criminels(aussi appelés «infractions punissables par mise en accusation»). [...] Un acte criminel ou infraction punissable par mise en accusation est plus grave. [...] Une personne accusée d’un acte criminel est mise en [état d’]arrestation lorsque le service de police a des motifs raisonnables de croire que cette personne a commis ou est sur le point de commettre une telle infraction. Une personne accusée d’un acte criminel doit comparaître en cour. Elle peut se représenter elle-même ou être représentée par un avocat. 6, fiche 7, Français, - acte%20criminel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acto criminal
1, fiche 7, Espagnol, acto%20criminal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- new plant-breeding technique
1, fiche 8, Anglais, new%20plant%2Dbreeding%20technique
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NPBT 2, fiche 8, Anglais, NPBT
correct, nom
- NBT 3, fiche 8, Anglais, NBT
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- new plant breeding technique 4, fiche 8, Anglais, new%20plant%20breeding%20technique
correct, nom
- NPBT 5, fiche 8, Anglais, NPBT
correct, nom
- NBT 6, fiche 8, Anglais, NBT
nom
- NPBT 5, fiche 8, Anglais, NPBT
- new breeding technique 7, fiche 8, Anglais, new%20breeding%20technique
nom
- NBT 7, fiche 8, Anglais, NBT
nom
- NBT 7, fiche 8, Anglais, NBT
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
New plant-breeding techniques ... are methods allowing the development of new plant varieties with desired traits, by modifying the DNA of seeds and plant cells. ... Based on assessments of the European Commission, the following plant-breeding techniques can currently be considered as the main [techniques]: 1) site-directed nucleases (SDN) (including ZFN-1/2/3 and CRISPR [clustered regularly interspaced short palindromic repeat] systems); 2) oligonucleotide directed mutagenesis (ODM); 3) cisgenesis; 4) RNA-dependent [ribonucleic acid-dependent] DNA methylation (RdDM); 5) Grafting (non-GM [genetically modified] scion on GM rootstock); 6) reverse breeding; [and] 7) agro-infiltration. 3, fiche 8, Anglais, - new%20plant%2Dbreeding%20technique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
new plant-breeding technique; new plant breeding technique; new breeding technique; NPBT; NBT: designations usually used in the plural. 8, fiche 8, Anglais, - new%20plant%2Dbreeding%20technique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- new plant-breeding techniques
- new plant breeding techniques
- new breeding techniques
- NPBTs
- NBTs
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nouvelle technique de sélection des plantes
1, fiche 8, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- nouvelle technique de sélection végétale 2, fiche 8, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
- nouvelle technique d'amélioration des plantes 3, fiche 8, Français, nouvelle%20technique%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20plantes
correct, nom féminin
- nouvelle technique de sélection génomique 4, fiche 8, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20g%C3%A9nomique
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'expression [...] «nouvelles techniques d’amélioration des plantes» [...] recouvre un certain nombre de biotechnologies appliquées au végétal qui ont été développées depuis la fin des années 1990 sur la base de techniques préexistantes. [...] Très diverses, ces techniques peuvent néanmoins être regroupées en plusieurs catégories. Il s’agit : des techniques d’édition du génome qui rassemblent la mutation ciblée par nucléases dirigées([...] «zinc finger nucleases»(ZFN), méganucléases(MN), TALEN [transcription activator-like effector nucleases], [clustered regularly interspaced short palindromic repeat] CRISPR-Cas) et la mutation dirigée par oligonucléotides(ODM) [;] des techniques d’intégration ciblée d’une séquence d’ADN [acide désoxyribonucléique] par nucléases dirigées[;] des techniques exploitant les mécanismes épigénétiques qui modulent l'expression des gènes :«RNA-dependent DNA methylation»(RdDM) [;] et d’autres techniques [:] agroinfiltration, greffe végétale, cisgenèse et intragenèse, ségrégants négatifs… 3, fiche 8, Français, - nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
nouvelle technique de sélection des plantes; nouvelle technique de sélection végétale; nouvelle technique d’amélioration des plantes; nouvelle technique de sélection génomique : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 8, Français, - nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- nouvelles techniques de sélection des plantes
- nouvelles techniques de sélection végétale
- nouvelles techniques d'amélioration des plantes
- nouvelles techniques de sélection génomique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Capital Budgeting Framework
1, fiche 9, Anglais, Capital%20Budgeting%20Framework
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The new Capital Budgeting Framework establishes a consistent way to classify spending, including tax expenditures, that contribute to capital formation ... while maintaining pre-existing categories used in budgets and financial reports. 2, fiche 9, Anglais, - Capital%20Budgeting%20Framework
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cadre de budgétisation des investissements en capital
1, fiche 9, Français, Cadre%20de%20budg%C3%A9tisation%20des%20investissements%20en%20capital
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau Cadre de budgétisation des investissements en capital uniformise le classement des dépenses, y compris les dépenses fiscales, qui contribuent à la formation de capital [...] tout en conservant les catégories préexistantes utilisées dans les budgets et les rapports financiers. 2, fiche 9, Français, - Cadre%20de%20budg%C3%A9tisation%20des%20investissements%20en%20capital
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Environment
- Road Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wildlife crossing
1, fiche 10, Anglais, wildlife%20crossing
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wildlife passage 2, fiche 10, Anglais, wildlife%20passage
correct, nom
- fauna crossing 3, fiche 10, Anglais, fauna%20crossing
correct, nom
- fauna passage 2, fiche 10, Anglais, fauna%20passage
correct, nom
- ecopassage 4, fiche 10, Anglais, ecopassage
voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Wildlife crossings are structures that allow animals to cross human-made barriers safely. 5, fiche 10, Anglais, - wildlife%20crossing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Wildlife crossings include "wildlife overpasses" and "wildlife underpasses." 6, fiche 10, Anglais, - wildlife%20crossing
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ecopassage: This term is sometimes used to refer more specifically to a "wildlife underpass" or a wildlife underpass designed for small animals. 6, fiche 10, Anglais, - wildlife%20crossing
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- eco-passage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Environnement
- Sécurité routière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passage à faune
1, fiche 10, Français, passage%20%C3%A0%20faune
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- passage faunique 2, fiche 10, Français, passage%20faunique
correct, nom masculin
- écopassage 3, fiche 10, Français, %C3%A9copassage
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Passage dont l’aménagement permet à des animaux de franchir en toute sécurité une infrastructure comme une route ou une voie ferrée en assurant la continuité d’un corridor écologique. 4, fiche 10, Français, - passage%20%C3%A0%20faune
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les passages à faune sont divisés en deux catégories : les «passages à faune supérieurs» et les «passages à faune inférieurs». 4, fiche 10, Français, - passage%20%C3%A0%20faune
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
écopassage : Ce terme est parfois employé pour désigner plus spécifiquement un «passage à faune inférieur» ou encore un passage à faune inférieur conçu pour les petits animaux. 4, fiche 10, Français, - passage%20%C3%A0%20faune
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- éco-passage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-10-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- linear tariff cuts
1, fiche 11, Anglais, linear%20tariff%20cuts
correct, nom pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- linear tariff reductions 2, fiche 11, Anglais, linear%20tariff%20reductions
correct, nom pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tariff cuts of equal magnitude, usually expressed in percentage points, across whole classes of products. 1, fiche 11, Anglais, - linear%20tariff%20cuts
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- abaissements tarifaires linéaires
1, fiche 11, Français, abaissements%20tarifaires%20lin%C3%A9aires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- réductions tarifaires linéaires 2, fiche 11, Français, r%C3%A9ductions%20tarifaires%20lin%C3%A9aires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] abaissements tarifaires d’égale importance, habituellement exprimés en points de pourcentage, pour des catégories entières de produits. 1, fiche 11, Français, - abaissements%20tarifaires%20lin%C3%A9aires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- countermeasure
1, fiche 12, Anglais, countermeasure
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- counter-measure 2, fiche 12, Anglais, counter%2Dmeasure
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
countermeasures: The means available to [countries] for dealing with exceptional circumstances and alleged breaches of [international trade] rules ... 3, fiche 12, Anglais, - countermeasure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The international trade rules fall into two main categories: trade remedies and the suspension of concessions or other obligations. 4, fiche 12, Anglais, - countermeasure
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
countermeasure; counter-measure: designations usually used in the plural. 4, fiche 12, Anglais, - countermeasure
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- countermeasures
- counter-measures
- counter measure
- counter measures
- SearchOnlyKey2
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contre-mesure
1, fiche 12, Français, contre%2Dmesure
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
contre-mesures : Moyens dont disposent les [pays] pour faire face à des circonstances exceptionnelles et à des infractions alléguées des règles [commerciales internationales]. 2, fiche 12, Français, - contre%2Dmesure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les règles commerciales internationales se divisent en deux catégories : les mesures correctives commerciales et la suspension de concessions ou d’autres obligations. 3, fiche 12, Français, - contre%2Dmesure
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
contre-mesure : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 12, Français, - contre%2Dmesure
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- contre-mesures
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- contramedida
1, fiche 12, Espagnol, contramedida
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
contramedida: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que la voz "contramedida" se escriba en una palabra, no "contra-medida" (con guion) ni "contra medida" (con espacio). 2, fiche 12, Espagnol, - contramedida
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-06-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fatty acyl
1, fiche 13, Anglais, fatty%20acyl
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
One of the main categories of biological lipids that includes fatty acids, fatty acid esters and eicosanoids. 2, fiche 13, Anglais, - fatty%20acyl
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acyle gras
1, fiche 13, Français, acyle%20gras
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une des principales catégories de lipides biologiques comprenant entre autres les acides gras, les esters d’acides gras et les eicosanoïdes. 2, fiche 13, Français, - acyle%20gras
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- class of foreign nationals
1, fiche 14, Anglais, class%20of%20foreign%20nationals
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- class of foreign national 2, fiche 14, Anglais, class%20of%20foreign%20national
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Class of foreign nationals. (2) The minister may ... specify whether a service set out in subsection (1) is provided to a specified class of foreign nationals at a specified port of entry. 3, fiche 14, Anglais, - class%20of%20foreign%20nationals
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- foreign nationals class
- foreign national class
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- catégorie d'étrangers
1, fiche 14, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27%C3%A9trangers
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Catégories d’étrangers.(2) Le ministre peut [...] préciser si les services visés au paragraphe(1) sont offerts ou non à une certaine catégorie d’étrangers à un point d’entrée donné. 2, fiche 14, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27%C3%A9trangers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
- Sociology of Human Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Survey Series on People and their Communities
1, fiche 15, Anglais, Survey%20Series%20on%20People%20and%20their%20Communities
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SSPC 1, fiche 15, Anglais, SSPC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Survey Series on People and their Communities (SSPC) involves creating a panel of people who agree to complete a series of short surveys. ... Using the 2021 Census survey frame, the sample for the SSPC includes an oversampling of immigrants, and Canadians self-declaring as being part of racialized groups. By doing this, differences and commonalities in the experiences of racialized groups and immigrants will be revealed. The SSPC was specifically designed to provide estimates within individual racialized groups and immigration status categories. 1, fiche 15, Anglais, - Survey%20Series%20on%20People%20and%20their%20Communities
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Série d'enquêtes sur les gens et leurs communautés
1, fiche 15, Français, S%C3%A9rie%20d%27enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20gens%20et%20leurs%20communaut%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SEGC 1, fiche 15, Français, SEGC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Série d’enquêtes sur les gens et leurs communautés(SEGC) consiste à créer un panel de personnes qui acceptent de répondre à une série d’enquêtes courtes en ligne. [...] Par l'entremise de la base de sondage du Recensement de 2021, l'échantillon de la SEGC comprend un suréchantillonnage d’immigrants et de Canadiens et de Canadiennes se déclarant comme faisant partie de groupes racisés. Ainsi, les différences et les similitudes relatives aux expériences des immigrants et des personnes appartenant à un groupe racisé seront révélées. La SEGC a été spécialement conçue pour fournir des estimations à l'intérieur des groupes racisés et des catégories de statut d’immigrant pris isolément. 1, fiche 15, Français, - S%C3%A9rie%20d%27enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20gens%20et%20leurs%20communaut%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Sociology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- social tariffing
1, fiche 16, Anglais, social%20tariffing
nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A tariff system that provides incentives for water saving with universal access, social tariffing and cost recovery is required. 2, fiche 16, Anglais, - social%20tariffing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Sociologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tarification sociale
1, fiche 16, Français, tarification%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La tarification sociale a pour but d’offrir un prix réduit aux personnes qui ne peuvent pas(ou qui peuvent difficilement) s’offrir certains biens ou services lorsque ceux-ci sont facturés aux tarifs pratiqués sur le marché. Elle vise donc à mettre en place un système de prix conforme aux principes d’équité sociale et économique pour réduire la charge financière qui pèse sur certaines catégories de personnes. 2, fiche 16, Français, - tarification%20sociale
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Il s’agit d’une stratégie à fort impact social qui retire certains biens ou services de la logique qui domine le marché à but lucratif. La tarification sociale est à l’inverse des stratégies de discrimination par les prix qui visent à maximiser les profits. Mais si sa finalité est sociale, elle poursuit tout de même un objectif économique, puisque l’entreprise doit assurer sa viabilité, donc reposer sur un modèle d’affaires solide. Cette définition générale précise les contours de la tarification sociale. Elle permet de rassembler les différents systèmes tarifaires à vocation sociale pratiqués sous une même appellation. En pratique, la tarification sociale peut prendre différentes formes. 2, fiche 16, Français, - tarification%20sociale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Martial Arts
- Wrestling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- openweight competition
1, fiche 17, Anglais, openweight%20competition
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
openweight: It refers to bouts where there is no weight limit and fighters with a dramatic difference in size can compete against each other. 2, fiche 17, Anglais, - openweight%20competition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Lutte
Fiche 17, La vedette principale, Français
- compétition toutes catégories
1, fiche 17, Français, comp%C3%A9tition%20toutes%20cat%C3%A9gories
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Compétition qui se déroule sans que les catégories de poids des participants soient prises en compte. 1, fiche 17, Français, - comp%C3%A9tition%20toutes%20cat%C3%A9gories
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
compétition toutes catégories : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2025. 2, fiche 17, Français, - comp%C3%A9tition%20toutes%20cat%C3%A9gories
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-05-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- matrix effect
1, fiche 18, Anglais, matrix%20effect
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The matrix effect is an influence that the chemical and physical characteristics of a standard or sample unknown can have on its analysis. For example, the total ion content and type, pH, presence of organics, color, viscosity, etc., can affect the way a standard or unknown will react when assayed. 2, fiche 18, Anglais, - matrix%20effect
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Matrix effects can be divided into two kinds, physical and chemical. 3, fiche 18, Anglais, - matrix%20effect
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- effet de matrice
1, fiche 18, Français, effet%20de%20matrice
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En ICPMS [spectrométrie de masse à plasma à couplage inductif], les effets de matrice commencent à se manifester lorsque les concentrations des espèces concomitantes dépasse 500 à 1000 μg/ml [microgrammes par millilitre]. Habituellement, ces effets entraînent une diminution du signal de l’analyte, bien que, dans certains cas particuliers, on puisse observer une augmentation. Les effets de matrice sont tout à fait généraux en ce sens qu’ils apparaissent lorsque la concentration de presque tous les éléments concomitants est élevée. 2, fiche 18, Français, - effet%20de%20matrice
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les effets de matrice peuvent être divisés en deux catégories : les effets de matrice physiques et chimiques. 3, fiche 18, Français, - effet%20de%20matrice
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
effet de matrice : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 février 2025. 4, fiche 18, Français, - effet%20de%20matrice
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chemical matrix effect
1, fiche 19, Anglais, chemical%20matrix%20effect
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Chemical matrix effects occur when the presence of one element affects the emission characteristics of another element. This can complicate calibration of the technique and hence the ability to obtain quantitative results. These effects can be compensated for in the analysis if the concentration and effect of the interfering element(s) are known. ... An example of a chemical matrix effect is the reduction in emission intensity of an ionized species ... upon a significant increase in the concentration of an easily ionizable species in the matrix. 2, fiche 19, Anglais, - chemical%20matrix%20effect
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- effet de matrice chimique
1, fiche 19, Français, effet%20de%20matrice%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les effets de matrice peuvent être divisés en deux catégories : les effets de matrice physiques et chimiques. [...] Les effets de matrice chimiques impliquent que pour une concentration donnée d’un élément, le signal émis par cet élément sera différent suivant la composition du reste de la matrice. La présence de certains éléments facilement ionisables par exemple peut affecter l'émission d’autres éléments [...] 2, fiche 19, Français, - effet%20de%20matrice%20chimique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- video see-through head mounted display
1, fiche 20, Anglais, video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- VST-HMD 1, fiche 20, Anglais, VST%2DHMD
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- video see-through display 2, fiche 20, Anglais, video%20see%2Dthrough%20display
correct
- video see-through 3, fiche 20, Anglais, video%20see%2Dthrough
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... types of augmented reality (AR) systems are: video see-through, and optical see-through. In a video see-through system the user sees a live video of the real world and sees objects augmented onto this video. For example, video see-through may be applied for use on a phone display. In contrast to a video see-through display to display AR [augmented reality] and a representation of the real world in a video display, in an optical see-through display, the user sees objects augmented directly onto the real-world. As described herein, optical see-through displays (OSDs) includes head mounted displays (HMDs). 4, fiche 20, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
video see-through display; video see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 20, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent vidéo
1, fiche 20, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d’affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque(HMD [head mounted display]) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique(optical see-through HMD), constitué d’un écran LCD couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a les casques dit semi-transparent vidéo(video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d’une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 2, fiche 20, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de mezcla de imágenes
1, fiche 20, Espagnol, pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pantalla de mezcla de imágenes (video see-through display). Estos elementos de visualización constan de unas cámaras que se utilizan para grabar el mundo real y el sistema integra estas imágenes reales con las sintéticas y a continuación presenta la imagen compuesta a los ojos del usuario. 2, fiche 20, Espagnol, - pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Telephony and Microwave Technology
- Collaboration with WIPO
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- auditory feedback
1, fiche 21, Anglais, auditory%20feedback
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Auditory feedback is the relative loudness level at which telephone users are able to hear their voice. With conventional wired telephones, an audio signal is fed back to the user's own earpiece so they can hear their voice at a predetermined loudness level. This audio signal is sometimes called sidetone. Persons speaking on the phone naturally will tend to adjust the loudness level of their voice to produce a comfortable level of audio in the earpiece. In contrast, wireless mobile cellular telephones do not generally provide feedback of a user's own voice in the receiver. Consequently, they tend to speak at relatively loud levels that are sometimes annoying to those around them. 1, fiche 21, Anglais, - auditory%20feedback
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
auditory feedback: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 21, Anglais, - auditory%20feedback
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rétroaction auditive
1, fiche 21, Français, r%C3%A9troaction%20auditive
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs auteurs ont souligné qu’un haut niveau de rétroaction est nécessaire pour empêcher le sujet de neutraliser le décalage auditif transmis par voie aérienne en utilisant la rétroaction auditive transmise par la structure osseuse ou le résidu de rétroaction auditive qui demeure non décalé. 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9troaction%20auditive
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Deux semaines d’entraînement suffisent en moyenne aux aveugles pour apprendre à classer les images en différentes catégories et à percevoir la présence de personnes dans un lieu. […] Pour se faire, la paire de lunettes comporte une oreillette. Les verres sont équipés de capteurs qui détectent les éléments autour de la personne. L'information est alors renvoyée sous forme de rétroaction auditive. 3, fiche 21, Français, - r%C3%A9troaction%20auditive
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Colaboración con la OMPI
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- retroalimentación auditiva
1, fiche 21, Espagnol, retroalimentaci%C3%B3n%20auditiva
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- realimentación auditiva 2, fiche 21, Espagnol, realimentaci%C3%B3n%20auditiva
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Una de las herramientas analizadas] plantea un anillo de realidad aumentada equipado con una pequeña cámara, un procesador, conectividad Bluetooth y retroalimentación auditiva, a través de un dispositivo portátil, que podría ayudar a las personas con dificultades visuales a identificar objetos y leer texto. 1, fiche 21, Espagnol, - retroalimentaci%C3%B3n%20auditiva
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La entrada de información a un simulador de realidad virtual se puede realizar a través de gestos en la mano (medidos por ejemplo mediante guantes sensibles al movimiento), órdenes verbales e incluso movimiento de los ojos. La salida de información desde la simulación al operador se hace a través de realimentación visual (gráficos que representan un determinado entorno virtual), realimentación auditiva (voz sintetizada, sonido ambiente estereofónico) y realimentación táctil (permitiendo al usuario tocar y sentir partes del entorno diseñado). 2, fiche 21, Espagnol, - retroalimentaci%C3%B3n%20auditiva
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- video tracking
1, fiche 22, Anglais, video%20tracking
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Video tracking is the process of locating a moving object over time using a camera. 2, fiche 22, Anglais, - video%20tracking
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
video tracking: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 22, Anglais, - video%20tracking
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- suivi vidéo
1, fiche 22, Français, suivi%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Pour] pouvoir vérifier les performances de l'algorithme du contour actif [...] et soulever les avantages et les inconvénients de l'utilisation de la méthode des contours actifs pour le suivi vidéo, nous avons réalisé une série de tests, séparés en deux catégories principales : d’abord les tests concernant des changements dus au mouvement de la cible elle-même, puis ceux considérant l'environnement du suivi. 1, fiche 22, Français, - suivi%20vid%C3%A9o
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento de video
1, fiche 22, Espagnol, seguimiento%20de%20video
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- seguimiento de vídeo 2, fiche 22, Espagnol, seguimiento%20de%20v%C3%ADdeo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[El programa] es una biblioteca que permite la creación de aplicaciones de realidad aumentada, en las que se superponen imágenes virtuales al mundo real. Para ello, utiliza las capacidades de seguimiento de vídeo o reconocimiento de imágenes, con el fin de calcular, en tiempo real, la posición de la cámara y la orientación relativa a la posición de los marcadores físicos. 2, fiche 22, Espagnol, - seguimiento%20de%20video
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- optical see-through head mounted display
1, fiche 23, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- OST-HMD 1, fiche 23, Anglais, OST%2DHMD
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- optical see-through display 2, fiche 23, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20display
correct
- optical see-through 3, fiche 23, Anglais, optical%20see%2Dthrough
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Optical see-through head-mounted displays (OST-HMD) find myriads of applications from scientific visualization to defense applications, from medical visualization to engineering processes, and from training to entertainment. In mixed or augmented reality systems, OST-HMDs have been one of the basic vehicles for combining computer-generated virtual scene with the views of a real-world scene. Typically through an optical combiner, an OST-HMD maintains a direct view of the physical world and optically superimposes computer-generated images onto the real scene. Compared with a video see-through approach where the real-world views are captured through cameras, it has the advantage of introducing minimal degradation to the real world scene. Therefore an OST-HMD is preferred for applications where a non-blocked real-world view is critical. 1, fiche 23, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
An augmented reality system comprises a real reference generator for displaying a real reference on a calibration screen, an optical see-through display having a fixed position with respect to the real reference generator and a virtual reference generator for displaying a virtual reference on the optical see-through display. The augmented reality system further comprises an input device for aligning a view of the virtual reference with a view of the real reference through the optical see-through display, wherein the virtual reference is moved on the optical see-through display, and a processor for determining one or more parameters for rendering a virtual object as part of a real scene seen through the optical see-through display. 4, fiche 23, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
optical see-through head mounted display; OST-HMD; optical see-through display; optical see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 23, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent optique
1, fiche 23, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20optique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- casque optique semi-transparent 2, fiche 23, Français, casque%20optique%20semi%2Dtransparent
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d’affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque(HMD) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique(optical see-through HMD), constitué d’un écran LCD [affichage à cristaux liquides] couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a le casque dit semi-transparent vidéo(video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d’une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 1, fiche 23, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20optique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- pantalla óptica transparente
1, fiche 23, Espagnol, pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pantalla óptica transparente (optical see-through display). Estos elementos de visualización son pantallas que permiten al usuario ver el mundo real con sus propios ojos a través del dispositivo y que sobreponen la información gráfica en la vista del usuario mediante un sistema de proyección óptico. Se proporciona una vista directa del entorno con una presentación simultánea de imágenes generadas por ordenador. 2, fiche 23, Espagnol, - pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- opioid use disorder
1, fiche 24, Anglais, opioid%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- OUD 2, fiche 24, Anglais, OUD
correct, nom
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- opioid addiction 3, fiche 24, Anglais, opioid%20addiction
correct, voir observation, nom
- opioid dependence 4, fiche 24, Anglais, opioid%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Opioid use disorder is a problematic pattern of opioid use leading to clinically significant impairment or distress. ... An opioid is a synthetic or natural agent that stimulates opioid receptors and produces opium-like effects. 5, fiche 24, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
opioid use disorder; opioid addiction; opioid dependence: In these designations, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 6, fiche 24, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
opioid addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 24, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
opioid dependence: The description of "opioid dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "opioid use disorder." 6, fiche 24, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- addiction to opioids
- opioid dependency
- opioid dependance
- dependence on opioids
- dependency on opioids
- dependance on opioids
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation d'opioïdes
1, fiche 24, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- TUO 1, fiche 24, Français, TUO
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'utilisation d'opiacés 2, fiche 24, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opiac%C3%A9s
correct, nom féminin
- trouble lié à l'usage d'opioïdes 1, fiche 24, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
- TUO 1, fiche 24, Français, TUO
correct, nom masculin
- TUO 1, fiche 24, Français, TUO
- trouble lié à l'usage d'opiacés 3, fiche 24, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27opiac%C3%A9s
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d'opioïdes 4, fiche 24, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d'opiacés 3, fiche 24, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27opiac%C3%A9s
correct, nom masculin
- trouble de l'usage des opiacés 5, fiche 24, Français, trouble%20de%20l%27usage%20des%20opiac%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
- dépendance aux opiacés 6, fiche 24, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20opiac%C3%A9s
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
- addiction aux opioïdes 7, fiche 24, Français, addiction%20aux%20opio%C3%AFdes
voir observation, nom féminin
- addiction aux opiacés 8, fiche 24, Français, addiction%20aux%20opiac%C3%A9s
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Consommation problématique d’opioïdes conduisant à une altération du fonctionnement ou à une souffrance cliniquement significative. 1, fiche 24, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
trouble lié à l’utilisation d’opioïdes; trouble lié à l’usage d’opioïdes; trouble lié à la consommation d’opioïdes; addiction aux opioïdes : Dans ces désignations, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 9, fiche 24, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
trouble lié à l’utilisation d’opiacés; trouble lié à l’usage d’opiacés; trouble lié à la consommation d’opiacés; trouble de l’usage des opiacés; dépendance aux opiacés; addiction aux opiacés : Dans ces désignations, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 9, fiche 24, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
dépendance aux opiacés : La description de la «dépendance aux opiacés» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage des opiacés». 9, fiche 24, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
dépendance aux opiacés : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 9, fiche 24, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
addiction aux opioïdes; addiction aux opiacés : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 9, fiche 24, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
- Psicología clínica
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- adicción a los opioides
1, fiche 24, Espagnol, adicci%C3%B3n%20a%20los%20opioides
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- opioid abuse
1, fiche 25, Anglais, opioid%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of opioid use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of an opioid ... 2, fiche 25, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
opioid abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "opioid abuse" referred to a specific type of "opioid use disorder." 3, fiche 25, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
opioid abuse: In this designation, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 3, fiche 25, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
opioid abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "opioid abuse" and "opioid dependence" have been replaced with the overarching category "opioid use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 25, Anglais, - opioid%20abuse
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- abus d'opiacés
1, fiche 25, Français, abus%20d%27opiac%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- abus d'opioïdes 2, fiche 25, Français, abus%20d%27opio%C3%AFdes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
abus d’opiacés : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’opiacés» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation d’opiacés». 3, fiche 25, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
abus d’opiacés : Dans cette désignation, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 3, fiche 25, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
abus d’opiacés : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 25, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
abus d’opioïdes : Dans cette désignation, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 3, fiche 25, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- substance use disorder
1, fiche 26, Anglais, substance%20use%20disorder
correct, voir observation, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SUD 2, fiche 26, Anglais, SUD
correct, nom
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance use disorder 3, fiche 26, Anglais, psychoactive%20substance%20use%20disorder
correct, nom
- PSUD 4, fiche 26, Anglais, PSUD
correct, nom
- PSUD 4, fiche 26, Anglais, PSUD
- substance addiction 5, fiche 26, Anglais, substance%20addiction
correct, voir observation, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of a substance use disorder is a cluster of cognitive, behavioral, and physiological symptoms indicating that the individual continues using the substance despite significant substance-related problems. 6, fiche 26, Anglais, - substance%20use%20disorder
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
substance use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 7, fiche 26, Anglais, - substance%20use%20disorder
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
substance addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 7, fiche 26, Anglais, - substance%20use%20disorder
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'usage d'une substance psychoactive
1, fiche 26, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- TUS 2, fiche 26, Français, TUS
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'utilisation d'une substance psychoactive 3, fiche 26, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- TUS 4, fiche 26, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 4, fiche 26, Français, TUS
- trouble de l'usage d'une substance 5, fiche 26, Français, trouble%20de%20l%27usage%20d%27une%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- TUS 6, fiche 26, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 6, fiche 26, Français, TUS
- trouble lié à l'usage d'une substance 7, fiche 26, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- TUS 8, fiche 26, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 8, fiche 26, Français, TUS
- trouble de l'usage d'une substance psychoactive 9, fiche 26, Français, trouble%20de%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- trouble de l'utilisation d'une substance psychoactive 10, fiche 26, Français, trouble%20de%20l%27utilisation%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- toxicomanie 11, fiche 26, Français, toxicomanie
correct, voir observation, nom féminin
- trouble lié à l'utilisation d'une substance 4, fiche 26, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20substance
voir observation, nom masculin
- TUS 4, fiche 26, Français, TUS
nom masculin
- TUS 4, fiche 26, Français, TUS
- trouble de l'utilisation d'une substance 12, fiche 26, Français, trouble%20de%20l%27utilisation%20d%27une%20substance
voir observation, nom masculin
- TUS 12, fiche 26, Français, TUS
nom masculin
- TUS 12, fiche 26, Français, TUS
- pharmacodépendance 11, fiche 26, Français, pharmacod%C3%A9pendance
voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique essentielle d’un trouble de l’usage d’une substance est un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant que le sujet continue à consommer la substance malgré des problèmes significatifs liés à cela. 13, fiche 26, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
trouble de l’usage d’une substance; trouble lié à l’usage d’une substance; trouble lié à l’utilisation d’une substance; trouble de l’utilisation d’une substance : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 14, fiche 26, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
trouble de l'usage d’une substance; trouble lié à l'usage d’une substance : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 14, fiche 26, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
toxicomanie : Le mot «toxicomanie» est parfois considéré comme stigmatisant. 14, fiche 26, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
pharmacodépendance : Bien que la désignation «pharmacodépendance» désigne la dépendance aux médicaments sur ordonnance, certains auteurs l’utilisent pour désigner un trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive, peu importe la substance en cause. 14, fiche 26, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-dépendance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-03-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- phencyclidine use disorder
1, fiche 27, Anglais, phencyclidine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- PCP use disorder 2, fiche 27, Anglais, PCP%20use%20disorder
correct, nom
- phencyclidine addiction 3, fiche 27, Anglais, phencyclidine%20addiction
correct, voir observation, nom
- PCP addiction 4, fiche 27, Anglais, PCP%20addiction
correct, voir observation, nom
- phencyclidine dependence 5, fiche 27, Anglais, phencyclidine%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- PCP dependence 6, fiche 27, Anglais, PCP%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A pattern of phencyclidine ... use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period[.] 1. Phencyclidine is often taken in larger amounts or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control phencyclidine use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain phencyclidine, use the phencyclidine, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong desire or urge to use phencyclidine. 5. Recurrent phencyclidine use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home ... 6. Continued phencyclidine use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated but the effects of phencyclidine ... 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of phencyclidine use. 8. Recurrent phencyclidine use in situations in which it is physically hazardous ... 9. Phencyclidine use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by the phencyclidine. 10. Tolerance ... 7, fiche 27, Anglais, - phencyclidine%20use%20disorder
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
phencyclidine addiction; PCP addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 8, fiche 27, Anglais, - phencyclidine%20use%20disorder
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
phencyclidine dependence; PCP dependence: The description of "phencyclidine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "phencyclidine use disorder." 8, fiche 27, Anglais, - phencyclidine%20use%20disorder
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
phencyclidine dependence; PCP dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "phencyclidine abuse" and "phencyclidine dependence" have been replaced with the overarching category "phencyclidine use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 8, fiche 27, Anglais, - phencyclidine%20use%20disorder
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- addiction to phencyclidine
- addiction to PCP
- phencyclidine dependency
- PCP dependency
- phencyclidine dependance
- PCP dependance
- dependence on phencyclidine
- dependence on PCP
- dependency on phencyclidine
- dependency on PCP
- dependance on phencyclidine
- dependance on PCP
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de phencyclidine
1, fiche 27, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20phencyclidine
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'utilisation de PCP 1, fiche 27, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20PCP
correct, nom masculin
- trouble lié à l'usage de phencyclidine 1, fiche 27, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20phencyclidine
correct, nom masculin
- trouble lié à l'usage de PCP 1, fiche 27, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20PCP
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de phencyclidine 1, fiche 27, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20phencyclidine
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de PCP 1, fiche 27, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20PCP
correct, nom masculin
- trouble de l'usage de la phencyclidine 2, fiche 27, Français, trouble%20de%20l%27usage%20de%20la%20phencyclidine
correct, nom masculin
- trouble de l'usage de la PCP 1, fiche 27, Français, trouble%20de%20l%27usage%20de%20la%20PCP
correct, nom masculin
- dépendance à la phencyclidine 3, fiche 27, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20phencyclidine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- dépendance à la PCP 1, fiche 27, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20PCP
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
dépendance à la phencyclidine; dépendance à la PCP : La description de la «dépendance à la phencyclidine» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage de la phencyclidine». 1, fiche 27, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20phencyclidine
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
dépendance à la phencyclidine; dépendance à la PCP : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de phencyclidine» et «dépendance à la phencyclidine» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de la phencyclidine». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, fiche 27, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20phencyclidine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- amphetamine use disorder
1, fiche 28, Anglais, amphetamine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- amphetamine addiction 2, fiche 28, Anglais, amphetamine%20addiction
correct, voir observation, nom
- amphetamine dependence 3, fiche 28, Anglais, amphetamine%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Amphetamine use disorder is diagnosed based on several factors associated with amphetamine use such as withdrawal symptoms, craving, tolerance, reduced social activities, and persistent desire to use amphetamine despite developing abnormal psychological and physiological conditions ... 1, fiche 28, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
amphetamine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 28, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
amphetamine dependence: The description of "amphetamine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "amphetamine use disorder." 4, fiche 28, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
amphetamine dependence : In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 4, fiche 28, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- addiction to amphetamine
- amphetamine dependency
- amphetamine dependance
- dependence on amphetamine
- dependency on amphetamine
- dependance on amphetamine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation d'amphétamine
1, fiche 28, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage d'amphétamine 1, fiche 28, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d'amphétamine 1, fiche 28, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
- dépendance à l'amphétamine 2, fiche 28, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20l%27amph%C3%A9tamine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction à l'amphétamine 3, fiche 28, Français, addiction%20%C3%A0%20l%27amph%C3%A9tamine
voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
dépendance à l’amphétamine : La description de la «dépendance à l’amphétamine» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble lié à l’utilisation d’amphétamine». 1, fiche 28, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
dépendance à l'amphétamine : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 1, fiche 28, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
addiction à l’amphétamine : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 28, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Microbiology and Parasitology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- antibacterial woven fabric
1, fiche 29, Anglais, antibacterial%20woven%20fabric
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- antibacterial fabric
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tissu antibactérien
1, fiche 29, Français, tissu%20antibact%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Trois grandes catégories de technologies, de solutions et de produits ont été distinguées :[...] Les indicateurs [ou les] actuateurs, dont le signal de sortie constitue la caractéristique d’intérêt. Il s’agit, par exemple, de fibres chauffantes, de tissus antibactériens, d’écrans textiles, de tissus piézomorphiques, de surfaces autonettoyantes, d’un défibrillateur automatique et intégré dans le vêtement, et de fibres photovoltaïques [...] 1, fiche 29, Français, - tissu%20antibact%C3%A9rien
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- inhalant use disorder
1, fiche 30, Anglais, inhalant%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- inhalant addiction 2, fiche 30, Anglais, inhalant%20addiction
correct, voir observation, nom
- inhalant dependence 3, fiche 30, Anglais, inhalant%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Features of inhalant use disorder include repeated use of an inhalant substance despite the individual's knowing that the substance is causing serious problems for the individual ... 4, fiche 30, Anglais, - inhalant%20use%20disorder
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
inhalant addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 30, Anglais, - inhalant%20use%20disorder
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
inhalant dependence: The description of "inhalant dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "inhalant use disorder." 5, fiche 30, Anglais, - inhalant%20use%20disorder
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- addiction to inhalants
- inhalant dependency
- inhalant dependance
- dependence on inhalants
- dependency on inhalants
- dependance on inhalants
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trouble de l'usage des substances inhalées
1, fiche 30, Français, trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'utilisation de substances inhalées 2, fiche 30, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
- trouble lié à l'usage de substances inhalées 2, fiche 30, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de substances inhalées 2, fiche 30, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
- addiction aux substances inhalées 3, fiche 30, Français, addiction%20aux%20substances%20inhal%C3%A9es
voir observation, nom féminin
- dépendance à des solvants volatils 4, fiche 30, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20des%20solvants%20volatils
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
addiction à une substance inhalée : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 2, fiche 30, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
dépendance à des solvants volatils : La description de la «dépendance à des solvants volatils» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage des substances inhalées». 2, fiche 30, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
dépendance à des solvants volatils : Dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), le mot anglais «inhalant» a été traduit par «solvant volatil». Cet équivalent est erroné et il a été corrigé dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). En effet, les solvants volatils sont un type de substance inhalée. 2, fiche 30, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
dépendance à des solvants volatils : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de solvants volatils» et «dépendance à des solvants volatils» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des substances inhalées». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 30, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- inhalant abuse
1, fiche 31, Anglais, inhalant%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of inhalant use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of [inhalants]. 2, fiche 31, Anglais, - inhalant%20abuse
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
inhalant abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "inhalant abuse" referred to a specific type of "inhalant use disorder." 3, fiche 31, Anglais, - inhalant%20abuse
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
inhalant abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "inhalant abuse" and "inhalant dependence" have been replaced with the overarching category "inhalant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 31, Anglais, - inhalant%20abuse
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- abus de solvants volatils
1, fiche 31, Français, abus%20de%20solvants%20volatils
voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- abus par inhalation de substances psycho-actives 2, fiche 31, Français, abus%20par%20inhalation%20de%20substances%20psycho%2Dactives
voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les désignations «abus de solvants volatils» et «abus par inhalation de substances psycho-actives» faisaient référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation de substances inhalées». 3, fiche 31, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
abus de solvants volatils : Dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), le mot anglais «inhalant» a été traduit par «solvant volatil». Cet équivalent est erroné et il a été corrigé dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). En effet, les solvants volatils sont un type de substance inhalée. 3, fiche 31, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de solvants volatils» et «dépendance à des solvants volatils» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des substances inhalées». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 31, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- abus par inhalation de substances psychoactives
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- alcohol use disorder
1, fiche 32, Anglais, alcohol%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AUD 2, fiche 32, Anglais, AUD
correct, nom
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- alcohol addiction 3, fiche 32, Anglais, alcohol%20addiction
correct, voir observation, nom
- alcohol dependence 4, fiche 32, Anglais, alcohol%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- alcoholism 5, fiche 32, Anglais, alcoholism
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Alcohol use disorder is defined by a cluster of behavioral and physical symptoms, which can include withdrawal, tolerance and craving. 6, fiche 32, Anglais, - alcohol%20use%20disorder
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
alcohol addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 7, fiche 32, Anglais, - alcohol%20use%20disorder
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
alcohol dependence: The description of "alcohol dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "alcohol use disorder." 7, fiche 32, Anglais, - alcohol%20use%20disorder
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
alcohol dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "alcohol abuse" and "alcohol dependence" have been replaced with the overarching category "alcohol use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 7, fiche 32, Anglais, - alcohol%20use%20disorder
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- addiction to alcohol
- alcohol dependency
- alcohol dependance
- dependence on alcohol
- dependency on alcohol
- dependance on alcohol
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- trouble lié à la consommation d'alcool
1, fiche 32, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage d'alcool 2, fiche 32, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27alcool
correct, nom masculin
- TUA 3, fiche 32, Français, TUA
correct, nom masculin
- TUA 3, fiche 32, Français, TUA
- trouble lié à l'utilisation d'alcool 4, fiche 32, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27alcool
correct, nom masculin
- trouble de l'usage de l'alcool 5, fiche 32, Français, trouble%20de%20l%27usage%20de%20l%27alcool
correct, nom masculin
- TUA 6, fiche 32, Français, TUA
correct, nom masculin
- TUA 6, fiche 32, Français, TUA
- addiction à l'alcool 7, fiche 32, Français, addiction%20%C3%A0%20l%27alcool
voir observation, nom féminin
- dépendance alcoolique 8, fiche 32, Français, d%C3%A9pendance%20alcoolique
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom féminin, péjoratif
- alcoolisme 9, fiche 32, Français, alcoolisme
à éviter, nom masculin, péjoratif
- éthylisme 10, fiche 32, Français, %C3%A9thylisme
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le trouble de l’usage de l’alcool est défini par un ensemble de symptômes physiques et comportementaux qui peuvent inclure le syndrome de sevrage, la tolérance et l’envie impérieuse («craving») d’alcool. 11, fiche 32, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
addiction à l’alcool : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 12, fiche 32, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
dépendance alcoolique : La description de la «dépendance alcoolique» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage de l’alcool». L’utilisation de l’adjectif «alcoolique» est considérée comme stigmatisante. 12, fiche 32, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
dépendance alcoolique : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’alcool» et «dépendance alcoolique» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de l'alcool». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 12, fiche 32, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- dépendance à l'alcool
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- alcoholismo
1, fiche 32, Espagnol, alcoholismo
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ontology language
1, fiche 33, Anglais, ontology%20language
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ontological language 2, fiche 33, Anglais, ontological%20language
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In computer science and artificial intelligence, ontology languages are formal languages used to construct ontologies. They allow the encoding of knowledge about specific domains and often include reasoning rules that support the processing of that knowledge. Ontology languages are usually declarative languages, are almost always generalizations of frame languages, and are commonly based on either first-order logic or on description logic. 3, fiche 33, Anglais, - ontology%20language
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
An ontology language is a type of computer language used for specifying classes, properties, and restrictions in the context of information processing by applications. The latest ontology language in use is the Web Ontology Language (OWL). 4, fiche 33, Anglais, - ontology%20language
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Fiche 33, La vedette principale, Français
- langage d'ontologie
1, fiche 33, Français, langage%20d%27ontologie
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- langage ontologique 2, fiche 33, Français, langage%20ontologique
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
En informatique et en intelligence artificielle, les langages d’ontologie sont des langages formels utilisés pour construire des ontologies. Ils permettent l’encodage des connaissances sur des domaines spécifiques et incluent souvent des règles de raisonnement qui prennent en charge le traitement de ces connaissances. Les langages d’ontologie sont habituellement des langages déclaratifs, sont presque toujours des généralisations de langages de trame, et sont couramment basés sur une logique de premier ordre ou sur une logique de description. 3, fiche 33, Français, - langage%20d%27ontologie
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
La construction des ontologies est fondée sur les langages formels. Un langage d’ontologie permet de signifier l'appartenance d’un objet à une catégorie, de déclarer la relation de généralisation entre catégories et de typer les objets que lie une relation. 4, fiche 33, Français, - langage%20d%27ontologie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- other hallucinogen use disorder
1, fiche 34, Anglais, other%20hallucinogen%20use%20disorder
correct, voir observation, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A problematic pattern of hallucinogen (other than phencyclidine) use leading to clinically significant impairment or distress ... 1, fiche 34, Anglais, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
other hallucinogen use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 2, fiche 34, Anglais, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "hallucinogen use disorder," which is used to refer to a similar disorder that does not exclude phencyclidine. 2, fiche 34, Anglais, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- trouble de l'usage d'un autre hallucinogène
1, fiche 34, Français, trouble%20de%20l%27usage%20d%27un%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mode d’usage problématique d’un hallucinogène (autre que la phencyclidine), conduisant à une altération du fonctionnement ou une souffrance cliniquement significative [...] 1, fiche 34, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20d%27un%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
trouble de l'usage d’un autre hallucinogène : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine(PCP) est exclue de cette catégorie. 2, fiche 34, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20d%27un%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la désignation «trouble de l’usage d’hallucinogènes», qui est utilisée pour faire référence à un trouble semblable qui n’exclut pas la phencyclidine. 2, fiche 34, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20d%27un%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hypnotic use disorder
1, fiche 35, Anglais, hypnotic%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- hypnotic addiction 2, fiche 35, Anglais, hypnotic%20addiction
correct, voir observation, nom
- hypnotic dependence 3, fiche 35, Anglais, hypnotic%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A disorder associated with the use of hypnotics characterized by a cluster of cognitive, behavioural, and physiological symptoms indicating a persisting hypnotic use despite significant substance-related problems. 4, fiche 35, Anglais, - hypnotic%20use%20disorder
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
hypnotic addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 35, Anglais, - hypnotic%20use%20disorder
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
hypnotic dependence: The description of "hypnotic dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "hypnotic use disorder." 4, fiche 35, Anglais, - hypnotic%20use%20disorder
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
hypnotic dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hypnotic abuse" and "hypnotic dependence" have been replaced with the overarching category "hypnotic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 4, fiche 35, Anglais, - hypnotic%20use%20disorder
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- addiction to hypnotics
- hypnotic dependency
- hypnotic dependance
- dependence on hypnotics
- dependency on hypnotics
- dependance on hypnotics
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation d'hypnotiques
1, fiche 35, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hypnotiques
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage d'hypnotiques 1, fiche 35, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27hypnotiques
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d'hypnotiques 1, fiche 35, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27hypnotiques
correct, nom masculin
- trouble de l'usage des hypnotiques 2, fiche 35, Français, trouble%20de%20l%27usage%20des%20hypnotiques
correct, nom masculin
- dépendance aux hypnotiques 3, fiche 35, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20hypnotiques
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- addiction aux hypnotiques 4, fiche 35, Français, addiction%20aux%20hypnotiques
voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Trouble associé à l’utilisation d’hypnotiques caractérisé par un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant une consommation persistante d’hypnotiques malgré des problèmes significatifs liés à cette consommation. 1, fiche 35, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hypnotiques
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux hypnotiques : La description de la «dépendance aux hypnotiques» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage des hypnotiques». 1, fiche 35, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hypnotiques
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux hypnotiques : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hypnotiques» et «dépendance aux hypnotiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des hypnotiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, fiche 35, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hypnotiques
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
addiction aux hypnotiques : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 35, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hypnotiques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cocaine abuse
1, fiche 36, Anglais, cocaine%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cocaine use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of the substance. 2, fiche 36, Anglais, - cocaine%20abuse
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
cocaine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cocaine abuse" referred to a specific type of "cocaine use disorder." 3, fiche 36, Anglais, - cocaine%20abuse
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
cocaine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, fiche 36, Anglais, - cocaine%20abuse
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- abus de cocaïne
1, fiche 36, Français, abus%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
abus de cocaïne : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cocaïne» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation de cocaïne». 2, fiche 36, Français, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
abus de cocaïne : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, fiche 36, Français, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cannabis use disorder
1, fiche 37, Anglais, cannabis%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CUD 2, fiche 37, Anglais, CUD
correct, nom
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- cannabis addiction 2, fiche 37, Anglais, cannabis%20addiction
correct, voir observation, nom
- cannabis dependence 3, fiche 37, Anglais, cannabis%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A problematic pattern of cannabis use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period. 1. Cannabis is often taken in larger amount or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control cannabis use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain cannabis, use cannabis, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong desire or urge to use cannabis. 5. Recurrent cannabis use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home. 6. Continued cannabis use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated by the effects of cannabis. 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of cannabis use. 8. Recurrent cannabis use in situations in which it is physically hazardous. 9. Cannabis use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by cannabis. 10. Tolerance ... 11. Withdrawal ... 4, fiche 37, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
cannabis addiction: Although some authors use the designation "cannabis addiction" to refer to the severe form of "cannabis use disorder," these two designations are generally used interchangeably. The word "addiction" is also sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 37, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
cannabis dependence: The description of "cannabis dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "cannabis use disorder." 5, fiche 37, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
cannabis dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, fiche 37, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- addiction to cannabis
- cannabis dependency
- cannabis dependance
- dependence on cannabis
- dependency on cannabis
- dependance on cannabis
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de cannabis
1, fiche 37, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de cannabis 2, fiche 37, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20cannabis
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de cannabis 3, fiche 37, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20cannabis
correct, nom masculin
- trouble de l'usage du cannabis 4, fiche 37, Français, trouble%20de%20l%27usage%20du%20cannabis
correct, nom masculin
- TUC 2, fiche 37, Français, TUC
correct, nom masculin
- TUC 2, fiche 37, Français, TUC
- dépendance au cannabis 5, fiche 37, Français, d%C3%A9pendance%20au%20cannabis
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction au cannabis 2, fiche 37, Français, addiction%20au%20cannabis
voir observation, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Mode d’usage problématique du cannabis conduisant à une altération du fonctionnement ou une souffrance cliniquement significative, caractérisé par la présence d’au moins deux des manifestations suivantes, durant une période de 12 mois[.] 1. Le cannabis est souvent pris en quantité plus importante ou pendant une période plus [longue] que prévu. 2. Il y a un désir persistant, ou des efforts infructueux, pour diminuer ou contrôler l’usage du cannabis. 3. Beaucoup de temps est passé à des activités nécessaires pour obtenir le cannabis, à utiliser le cannabis ou à récupérer des effets du cannabis. 4. Envie impérieuse («craving»), fort désir ou besoin pressant de consommer du cannabis. 5. Usage répété de cannabis conduisant à l’incapacité de remplir ses obligations majeures au travail, à l’école ou à la maison. 6. Usage de cannabis qui continue malgré des problèmes interpersonnels ou sociaux, persistants ou récurrents, causés ou exacerbés par les effets du cannabis. 7. Des activités sociales, professionnelles ou de loisirs importantes sont abandonnées ou réduites à cause de l’usage du cannabis. 8. Usage répété du cannabis dans des situations où cela peut-être physiquement dangereux. 9. L’usage du cannabis est poursuivi bien que la personne sache avoir un problème psychologique ou physique persistant ou récurrent susceptible d’avoir été causé ou exacerbé par le cannabis. 10. Tolérance [...] 11. Sevrage [...] 6, fiche 37, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
dépendance au cannabis : La description de la «dépendance au cannabis» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage du cannabis». 7, fiche 37, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
dépendance au cannabis : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 7, fiche 37, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
addiction au cannabis : Bien que selon certains auteurs la désignation «addiction au cannabis» désigne la forme sévère du «trouble de l’usage du cannabis», ces désignations sont généralement interchangeables. Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 7, fiche 37, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- anxiolytic use disorder
1, fiche 38, Anglais, anxiolytic%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- anxiolytic addiction 2, fiche 38, Anglais, anxiolytic%20addiction
correct, voir observation, nom
- anxiolytic dependence 3, fiche 38, Anglais, anxiolytic%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A disorder associated with the use of anxiolytics characterized by a cluster of cognitive, behavioural, and physiological symptoms indicating a persisting anxiolytic use despite significant substance-related problems. 4, fiche 38, Anglais, - anxiolytic%20use%20disorder
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
anxiolytic addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 38, Anglais, - anxiolytic%20use%20disorder
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
anxiolytic dependence: The description of "anxiolytic dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "anxiolytic use disorder." 4, fiche 38, Anglais, - anxiolytic%20use%20disorder
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
anxiolytic dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "anxiolytic abuse" and "anxiolytic dependence" have been replaced with the overarching category "anxiolytic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 4, fiche 38, Anglais, - anxiolytic%20use%20disorder
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- addiction to anxiolytics
- anxiolytic dependency
- anxiolytic dependance
- dependence on anxiolytics
- dependency on anxiolytics
- dependance on anxiolytics
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation d'anxiolytiques
1, fiche 38, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27anxiolytiques
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage d'anxiolytiques 1, fiche 38, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27anxiolytiques
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d'anxiolytiques 1, fiche 38, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27anxiolytiques
correct, nom masculin
- trouble de l'usage des anxiolytiques 2, fiche 38, Français, trouble%20de%20l%27usage%20des%20anxiolytiques
correct, nom masculin
- dépendance aux anxiolytiques 3, fiche 38, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20anxiolytiques
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction aux anxiolytiques 4, fiche 38, Français, addiction%20aux%20anxiolytiques
voir observation, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Trouble associé à l’utilisation d’anxiolytiques caractérisé par un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant une consommation persistante d’anxiolytiques malgré des problèmes significatifs liés à cette consommation. 1, fiche 38, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27anxiolytiques
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux anxiolytiques : La description de la «dépendance aux anxiolytiques » trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage des anxiolytiques». 1, fiche 38, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27anxiolytiques
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux anxiolytiques : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’anxiolytiques» et «dépendance aux anxiolytiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des anxiolytiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, fiche 38, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27anxiolytiques
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
addiction aux anxiolytiques : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 38, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27anxiolytiques
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- substance dependence
1, fiche 39, Anglais, substance%20dependence
correct, voir observation, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance dependence 2, fiche 39, Anglais, psychoactive%20substance%20dependence
correct, voir observation, nom
- psychotropic substance dependence 3, fiche 39, Anglais, psychotropic%20substance%20dependence
correct, voir observation, nom
- substance dependency 4, fiche 39, Anglais, substance%20dependency
correct, voir observation, nom
- chemical dependence 5, fiche 39, Anglais, chemical%20dependence
correct, nom
- chemical dependency 6, fiche 39, Anglais, chemical%20dependency
correct, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Substance dependence is a broad term describing a state in which a person has difficulty functioning unless under the influence of a drug or other chemical substance. Chemical substances may produce a wide spectrum of dependence, which may include psychological or physical dependence, or both. 7, fiche 39, Anglais, - substance%20dependence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
substance dependence; psychoactive substance dependence; psychotropic substance dependence; substance dependency: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 8, fiche 39, Anglais, - substance%20dependence
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- substance dependance
- psychoactive substance dependency
- psychoactive substance dependance
- psychotropic substance dependency
- psychotropic substance dependance
- chemical dependance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dépendance à une substance psychoactive
1, fiche 39, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- dépendance à une substance psychotrope 2, fiche 39, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychotrope
correct, voir observation, nom féminin
- dépendance à un psychotrope 3, fiche 39, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20un%20psychotrope
correct, voir observation, nom féminin
- dépendance à une substance 4, fiche 39, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance
voir observation, nom féminin
- chimiodépendance 5, fiche 39, Français, chimiod%C3%A9pendance
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dépendance à une substance : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 6, fiche 39, Français, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
dépendance à une substance psychoactive; dépendance à une substance psychotrope; dépendance à un psychotrope; dépendance à une substance : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 6, fiche 39, Français, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- dépendance à une substance psycho-active
- chimio-dépendance
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- dependencia de sustancias psicoactivas
1, fiche 39, Espagnol, dependencia%20de%20sustancias%20psicoactivas
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- dependencia química 2, fiche 39, Espagnol, dependencia%20qu%C3%ADmica
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organic Psychoses
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sedative use disorder
1, fiche 40, Anglais, sedative%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- sedative addiction 2, fiche 40, Anglais, sedative%20addiction
correct, voir observation, nom
- sedative dependence 3, fiche 40, Anglais, sedative%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Alcohol and sedative use disorders are the most common serious substance use disorders that emergency providers face. 4, fiche 40, Anglais, - sedative%20use%20disorder
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
sedative addiction: The word "addiction" is also sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 40, Anglais, - sedative%20use%20disorder
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
sedative dependence: The description of "sedative dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "sedative use disorder." 5, fiche 40, Anglais, - sedative%20use%20disorder
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
sedative dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "sedative abuse" and "sedative dependence" have been replaced with the overarching category "sedative use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, fiche 40, Anglais, - sedative%20use%20disorder
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- addiction to sedatives
- sedative dependency
- sedative dependance
- dependence on sedatives
- dependency on sedatives
- dependance on sedatives
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Psychoses organiques
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de sédatifs
1, fiche 40, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20s%C3%A9datifs
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de sédatifs 2, fiche 40, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20s%C3%A9datifs
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de sédatifs 1, fiche 40, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20s%C3%A9datifs
correct, nom masculin
- trouble de l'usage des sédatifs 3, fiche 40, Français, trouble%20de%20l%27usage%20des%20s%C3%A9datifs
correct, nom masculin
- dépendance aux sédatifs 4, fiche 40, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20s%C3%A9datifs
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction aux sédatifs 2, fiche 40, Français, addiction%20aux%20s%C3%A9datifs
voir observation, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux sédatifs : La description de la «dépendance aux sédatifs» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage des sédatifs». 1, fiche 40, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux sédatifs : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de sédatifs» et «dépendance aux sédatifs» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des sédatifs». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, fiche 40, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
addiction aux sédatifs : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 40, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20s%C3%A9datifs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cocaine use disorder
1, fiche 41, Anglais, cocaine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- cocaine addiction 2, fiche 41, Anglais, cocaine%20addiction
correct, voir observation, nom
- cocaine dependence 3, fiche 41, Anglais, cocaine%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- cocainism 4, fiche 41, Anglais, cocainism
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Cocaine use disorder is a pattern of cocaine use leading to clinically significant impairment or distress. 5, fiche 41, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
cocaine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 41, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
cocaine dependence: The description of "cocaine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "cocaine use disorder." 6, fiche 41, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
cocaine dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 6, fiche 41, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- addiction to cocaine
- cocaine dependency
- cocaine dependance
- dependence on cocaine
- dependency on cocaine
- dependance on cocaine
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de cocaïne
1, fiche 41, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de cocaïne 2, fiche 41, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de cocaïne 3, fiche 41, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
- dépendance à la cocaïne 4, fiche 41, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- cocaïnomanie 5, fiche 41, Français, coca%C3%AFnomanie
correct, voir observation, nom féminin
- addiction à la cocaïne 6, fiche 41, Français, addiction%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
voir observation, nom féminin
- cocaïnisme 7, fiche 41, Français, coca%C3%AFnisme
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le trouble lié à l’usage de cocaïne est à l’origine de nombreuses complications médicales, psychiatriques et sociales. 2, fiche 41, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
dépendance à la cocaïne : La description de la «dépendance à la cocaïne» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble lié à l’utilisation de cocaïne». 8, fiche 41, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
dépendance à la cocaïne : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 8, fiche 41, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
cocaïnomanie : Les désignations formées par l’ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l’usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 8, fiche 41, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
addiction à la cocaïne : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 8, fiche 41, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- adicción a la cocaína
1, fiche 41, Espagnol, adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- cocainomanía 2, fiche 41, Espagnol, cocainoman%C3%ADa
correct, voir observation, nom féminin
- cocainismo 3, fiche 41, Espagnol, cocainismo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
cocainomanía: Debe distinguirse de "cocainismo", que significa intoxicación con cocaína. 4, fiche 41, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "dependencia de la cocaína". 4, fiche 41, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación con cocaína. 3, fiche 41, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Debe distinguirse de "cocainomanía", que significa adicción a la cocaína. 4, fiche 41, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
La intoxicación por drogas se caracteriza por la aparición de una serie de síntomas reversibles debidos a su ingestión reciente. [...] pueden aparecer alteraciones psicológicas o del comportamiento por afectación del sistema nervioso (irritabilidad, deterioro de la capacidad intelectual o de juicio, etcétera), que se producen durante el consumo de la droga o poco después. 5, fiche 41, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- stimulant use disorder
1, fiche 42, Anglais, stimulant%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- stimulant addiction 2, fiche 42, Anglais, stimulant%20addiction
correct, voir observation, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A pattern of amphetamine-type substance, cocaine, or other stimulant use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period[.] 1. The stimulant is often taken in larger amounts or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control stimulant use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain the stimulant, use the stimulant, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong urge to use the stimulant. 5. Recurrent stimulant use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home. 6. Continued stimulant use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated by the effects of the stimulant. 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of stimulant use. 8. Recurrent stimulant use in situations in which it is physically hazardous. 9. Stimulant use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by the stimulant. 10. Tolerance ... 11. Withdrawal ... 3, fiche 42, Anglais, - stimulant%20use%20disorder
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
stimulant use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 4, fiche 42, Anglais, - stimulant%20use%20disorder
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
stimulant addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 42, Anglais, - stimulant%20use%20disorder
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- addiction to stimulants
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de stimulants
1, fiche 42, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20stimulants
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de stimulants 2, fiche 42, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20stimulants
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de stimulants 3, fiche 42, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20stimulants
correct, nom masculin
- trouble de l'usage des stimulants 4, fiche 42, Français, trouble%20de%20l%27usage%20des%20stimulants
correct, nom masculin
- addiction aux stimulants 5, fiche 42, Français, addiction%20aux%20stimulants
voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
trouble de l'usage des stimulants : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 6, fiche 42, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20stimulants
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
addiction aux stimulants : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 6, fiche 42, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20stimulants
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- amphetamine abuse
1, fiche 43, Anglais, amphetamine%20abuse
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of use of amphetamines or amphetamine-like substances that is marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of these substances. 2, fiche 43, Anglais, - amphetamine%20abuse
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
amphetamine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "amphetamine abuse" referred to a specific type of "amphetamine use disorder." 3, fiche 43, Anglais, - amphetamine%20abuse
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
amphetamine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, fiche 43, Anglais, - amphetamine%20abuse
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- abus d'amphétamine
1, fiche 43, Français, abus%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
abus d’amphétamine : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’amphétamine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation d’amphétamine». 2, fiche 43, Français, - abus%20d%27amph%C3%A9tamine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
abus d’amphétamine : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, fiche 43, Français, - abus%20d%27amph%C3%A9tamine
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen use disorder
1, fiche 44, Anglais, hallucinogen%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- HUD 2, fiche 44, Anglais, HUD
correct, nom
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- hallucinogenic drug use disorder 3, fiche 44, Anglais, hallucinogenic%20drug%20use%20disorder
correct, nom
- hallucinogen addiction 4, fiche 44, Anglais, hallucinogen%20addiction
correct, voir observation, nom
- hallucinogenic drug addiction 5, fiche 44, Anglais, hallucinogenic%20drug%20addiction
correct, voir observation, nom
- hallucinogen dependence 6, fiche 44, Anglais, hallucinogen%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Hallucinogen use disorder is a type of substance use disorder that can develop after a person repeatedly uses hallucinogens. People with hallucinogen use disorder will continue to take hallucinogens even though they cause problems in many parts of their lives. These problems can negatively affect a person's relationships, work, and physical and mental health. 4, fiche 44, Anglais, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen addiction; hallucinogenic drug addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 3, fiche 44, Anglais, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
hallucinogen dependence: The description of "hallucinogen dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "hallucinogen use disorder." 3, fiche 44, Anglais, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
hallucinogen dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 3, fiche 44, Anglais, - hallucinogen%20use%20disorder
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- addiction to hallucinogens
- addiction to hallucinogenic drugs
- hallucinogen dependency
- hallucinogen dependance
- dependence on hallucinogens
- dependency on hallucinogens
- dependance on hallucinogens
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation d'hallucinogènes
1, fiche 44, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'utilisation de drogues hallucinogènes 1, fiche 44, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble lié à l'usage d'hallucinogènes 1, fiche 44, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble lié à l'usage de drogues hallucinogènes 1, fiche 44, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d'hallucinogènes 1, fiche 44, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de drogues hallucinogènes 1, fiche 44, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble de l'usage d'hallucinogènes 2, fiche 44, Français, trouble%20de%20l%27usage%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble de l'usage de drogues hallucinogènes 1, fiche 44, Français, trouble%20de%20l%27usage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- dépendance aux hallucinogènes 3, fiche 44, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20hallucinog%C3%A8nes
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction aux hallucinogènes 4, fiche 44, Français, addiction%20aux%20hallucinog%C3%A8nes
voir observation, nom féminin
- addiction aux drogues hallucinogènes 1, fiche 44, Français, addiction%20aux%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux hallucinogènes : La description de la «dépendance aux hallucinogènes» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage d’hallucinogènes». 1, fiche 44, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux hallucinogènes : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine(PCP) est exclue de cette catégorie. 1, fiche 44, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
addiction aux hallucinogènes; addiction aux drogues hallucinogènes : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 44, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- phencyclidine abuse
1, fiche 45, Anglais, phencyclidine%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- PCP abuse 2, fiche 45, Anglais, PCP%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "phencyclidine abuse" referred to a specific type of "phencyclidine use disorder." 3, fiche 45, Anglais, - phencyclidine%20abuse
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "phencyclidine abuse" and "phencyclidine dependence" have been replaced with the overarching category "phencyclidine use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 45, Anglais, - phencyclidine%20abuse
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- abus de phencyclidine
1, fiche 45, Français, abus%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- abus de PCP 2, fiche 45, Français, abus%20de%20PCP
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de phencyclidine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation de phencyclidine». 3, fiche 45, Français, - abus%20de%20phencyclidine
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de phencyclidine» et «dépendance à la phencyclidine» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de la phencyclidine». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 45, Français, - abus%20de%20phencyclidine
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- woke culture
1, fiche 46, Anglais, woke%20culture
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- culture de l'éveil
1, fiche 46, Français, culture%20de%20l%27%C3%A9veil
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- culture de la déconstruction 1, fiche 46, Français, culture%20de%20la%20d%C3%A9construction
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’idées apparu aux États-Unis au début du XXIe siècle, qui appelle à une prise de conscience des injustices structurelles s’exerçant au détriment de certaines catégories de la population et sur lesquelles sont selon lui fondées les sociétés occidentales, et qui s’attache à les analyser et à les faire disparaître. 1, fiche 46, Français, - culture%20de%20l%27%C3%A9veil
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
culture de l’éveil; culture de la déconstruction : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 2, fiche 46, Français, - culture%20de%20l%27%C3%A9veil
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cannabis abuse
1, fiche 47, Anglais, cannabis%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cannabis use marked by recurrent significant adverse consequences related to its repeated ingestion. 2, fiche 47, Anglais, - cannabis%20abuse
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cannabis abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cannabis abuse" referred to a specific type of "cannabis use disorder." 3, fiche 47, Anglais, - cannabis%20abuse
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
cannabis abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 47, Anglais, - cannabis%20abuse
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- abus de cannabis
1, fiche 47, Français, abus%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
abus de cannabis : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cannabis» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation de cannabis». 2, fiche 47, Français, - abus%20de%20cannabis
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
abus de cannabis : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 47, Français, - abus%20de%20cannabis
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hypnotic abuse
1, fiche 48, Anglais, hypnotic%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
hypnotic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hypnotic abuse" referred to a specific type of "hypnotic use disorder." 2, fiche 48, Anglais, - hypnotic%20abuse
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
hypnotic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hypnotic abuse" and "hypnotic dependence" have been replaced with the overarching category "hypnotic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, fiche 48, Anglais, - hypnotic%20abuse
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- abus d'hypnotiques
1, fiche 48, Français, abus%20d%27hypnotiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
abus d’hypnotiques : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’hypnotiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation des hypnotiques». 2, fiche 48, Français, - abus%20d%27hypnotiques
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
abus d’hypnotiques : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hypnotiques» et «dépendance aux hypnotiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des hypnotiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 48, Français, - abus%20d%27hypnotiques
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- anxiolytic abuse
1, fiche 49, Anglais, anxiolytic%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
anxiolytic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "anxiolytic abuse" referred to a specific type of "anxiolytic use disorder." 2, fiche 49, Anglais, - anxiolytic%20abuse
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
anxiolytic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "anxiolytic abuse" and "anxiolytic dependence" have been replaced with the overarching category "anxiolytic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, fiche 49, Anglais, - anxiolytic%20abuse
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- abus d'anxiolytiques
1, fiche 49, Français, abus%20d%27anxiolytiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
abus d’anxiolytiques : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’anxiolytiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation d’anxiolytiques». 2, fiche 49, Français, - abus%20d%27anxiolytiques
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
abus d’anxiolytiques : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’anxiolytiques» et «dépendance aux anxiolytiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des anxiolytiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 49, Français, - abus%20d%27anxiolytiques
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sedative abuse
1, fiche 50, Anglais, sedative%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Diagnosis of sedative abuse may prove to be difficult. The abuse can start in the context of medical treatment for anxiety, medical disorders or insomnia. 2, fiche 50, Anglais, - sedative%20abuse
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
sedative abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "sedative abuse" referred to a specific type of "sedative use disorder." 3, fiche 50, Anglais, - sedative%20abuse
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
sedative abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "sedative abuse" and "sedative dependence" have been replaced with the overarching category "sedative use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 50, Anglais, - sedative%20abuse
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- abus de sédatifs
1, fiche 50, Français, abus%20de%20s%C3%A9datifs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
abus de sédatifs : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de sédatifs» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation de sédatifs». 2, fiche 50, Français, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
abus de sédatifs : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de sédatifs» et «dépendance aux sédatifs» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des sédatifs». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 50, Français, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen abuse
1, fiche 51, Anglais, hallucinogen%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of drug use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of hallucinogens. 2, fiche 51, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hallucinogen abuse" referred to a specific type of "hallucinogen use disorder." 3, fiche 51, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
hallucinogen abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 3, fiche 51, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- abus d'hallucinogènes
1, fiche 51, Français, abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
abus d’hallucinogènes : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’hallucinogènes» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation des hallucinogènes». 2, fiche 51, Français, - abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
abus d’hallucinogènes : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine(PCP) est exclue de cette catégorie. 2, fiche 51, Français, - abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- continuum robot
1, fiche 52, Anglais, continuum%20robot
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- continuous robot 2, fiche 52, Anglais, continuous%20robot
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A continuum robot is typically defined as a continuously bending actuatable structure with an extremity fixed to a base that can contain actuation and control hardware. The core element of a continuum robot is its backbone, which enables bending and acts as [the] main structural component. Whether made of many compliant elements or a single flexible body, the backbone defines the overall shape of the robot. 3, fiche 52, Anglais, - continuum%20robot
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
continuum robot; continuous robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 4, fiche 52, Anglais, - continuum%20robot
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 52, La vedette principale, Français
- robot continu
1, fiche 52, Français, robot%20continu
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- robot continuum 2, fiche 52, Français, robot%20continuum
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les robots continus sont constitués d’articulations étendues sur leur structure. Les robots classiques, quant à eux, sont constitués d’articulations ponctuelles reliées entre elles par des liaisons rigides. […] Les robots continus peuvent être classifiés en catégories : les extrinsèques, les intrinsèques et les hybrides suivant leurs méthodes d’actionnement. 1, fiche 52, Français, - robot%20continu
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
robot continu : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, fiche 52, Français, - robot%20continu
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- robot continuo
1, fiche 52, Espagnol, robot%20continuo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Los robots continuos son sistemas electromecánicos, hiperflexibles, con infinitos grados de libertad, lo que les permite maniobrar en entornos complejos y generar movimientos que normalmente no serían posibles para otros robots. 1, fiche 52, Espagnol, - robot%20continuo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- collision sensor
1, fiche 53, Anglais, collision%20sensor
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The robot preferably comprises a plurality of navigation sensors providing signals for enabling the robot to navigate over the surface, and one or more detectors adapted to detect the presence of deposited material on the surface and provide signals indicative thereof. The navigation sensors may include one or more collision sensors and/or proximity sensors. The collision sensors may include one or more lateral displacement sensors arranged on a peripheral sensor ring to provide 360° collision detection, and/or one or more vertical displacement sensors. Utilising a generally circular shape together with a control regime which scans for the best direction of escape after the robot has become stuck (say in a corner) is especially advantageous. Furthermore, it may be additionally advantageous to detect the angle of any collision, in order to optimise the robots subsequent angle of movement away from the obstacle. 1, fiche 53, Anglais, - collision%20sensor
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
collision sensor: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 53, Anglais, - collision%20sensor
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 53, La vedette principale, Français
- capteur de collision
1, fiche 53, Français, capteur%20de%20collision
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Afin d’aider un robot à se localiser, celui-ci est muni de capteurs. En robotique, deux catégories de capteurs sont identifiées, soit les capteurs proprioceptifs et les capteurs extéroceptifs. Les capteurs proprioceptifs perçoivent les déplacements du robot d’un point de vue local à celui-ci et ne font pas usage de repères dans l'environnement, comme un accéléromètre, un gyroscope ou un odomètre. À l'inverse, les capteurs extéroceptifs renseignent [...] le robot en fonction des données disponibles dans l'environnement, comme une caméra, un sonar, un télémètre laser ou un capteur de collision ou de proximité. 1, fiche 53, Français, - capteur%20de%20collision
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
capteur de collision : désignation validée par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 2, fiche 53, Français, - capteur%20de%20collision
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- sensor de colisión
1, fiche 53, Espagnol, sensor%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- sensor de choque 2, fiche 53, Espagnol, sensor%20de%20choque
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Sensores de colisión: el sensor funciona como un interruptor. Si no se produce ningún choque la señal que envía [a la placa] es una señal digital de valor 0 y en el momento en el que se produce una colisión se presiona y envía la señal digital de valor 1 [...] Debe conectarse a una entrada digital [de la placa]. [Los sensores son] especialmente útiles al permitir que el robot pare cuando ha colisionado, aunque no evitan los golpes. 1, fiche 53, Espagnol, - sensor%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- statement of changes in net assets
1, fiche 54, Anglais, statement%20of%20changes%20in%20net%20assets
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The statement of changes in net assets provides details about what has happened to the balance of net assets over a period of time (usually a year). Net assets are disaggregated into categories, and the statement will identify the changes that have taken place in each category. 2, fiche 54, Anglais, - statement%20of%20changes%20in%20net%20assets
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- état de l'évolution de l'actif net
1, fiche 54, Français, %C3%A9tat%20de%20l%27%C3%A9volution%20de%20l%27actif%20net
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- évolution de l'actif net 1, fiche 54, Français, %C3%A9volution%20de%20l%27actif%20net
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'état de l'évolution de l'actif net fournit des renseignements détaillés sur ce qui a touché le solde de l'actif net au cours d’une période(généralement une année). L'actif net est scindé en diverses catégories, et l'état énonce les changements survenus dans chaque catégorie. 2, fiche 54, Français, - %C3%A9tat%20de%20l%27%C3%A9volution%20de%20l%27actif%20net
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Genetics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- subspecies
1, fiche 55, Anglais, subspecies
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A population of organisms originally belonging to [a] species but so isolated by geographical barriers from other populations of the species as to have undergone taxonomically significant genetic divergence. 2, fiche 55, Anglais, - subspecies
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- sub-species
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Génétique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- sous-espèce
1, fiche 55, Français, sous%2Desp%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
À l’intérieur d’une espèce, groupement géographiquement défini d’une population qui diffère, au point de vue taxonomique, d’autres groupements de la même espèce. 2, fiche 55, Français, - sous%2Desp%C3%A8ce
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] c'est la plus basse des catégories reconnues dans le Code international de nomenclature zoologique. On lui applique une désignation trinominale. 3, fiche 55, Français, - sous%2Desp%C3%A8ce
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Genética
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- subespecie
1, fiche 55, Espagnol, subespecie
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- inhalant
1, fiche 56, Anglais, inhalant
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Inhalants are invisible, volatile substances found in common household products that produce chemical vapors that are inhaled to induce psychoactive or mind-altering effects. 2, fiche 56, Anglais, - inhalant
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Inhalants are generally divided in four groups: volatile solvents, aerosols, gases and nitrites. 3, fiche 56, Anglais, - inhalant
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- substance inhalée
1, fiche 56, Français, substance%20inhal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- inhalant 2, fiche 56, Français, inhalant
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Toutes les substances inhalées ont une chose en commun : elles contiennent des produits chimiques qui n’ont pas été conçus pour être consommés. 3, fiche 56, Français, - substance%20inhal%C3%A9e
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les substances inhalées sont généralement classées en quatre catégories : les solvants volatils, les aérosols, les gaz et les nitrites. 4, fiche 56, Français, - substance%20inhal%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- inhalante
1, fiche 56, Espagnol, inhalante
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- sustancia inhalante 2, fiche 56, Espagnol, sustancia%20inhalante
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química altamente tóxica de uso industrial y doméstico que al ser inhalada puede producir graves consecuencias físicas y psíquicas. 3, fiche 56, Espagnol, - inhalante
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Los inhalantes, sustancias tóxicas producidas comercialmente para uso doméstico o industrial, no sólo pueden adquirirse fácilmente, sino que además son de muy bajo costo económico, motivo por el cual los utilizan las clases sociales más desfavorecidas y marginales, y en especial los niños y adolescentes. 4, fiche 56, Espagnol, - inhalante
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Dietetics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- non-taster
1, fiche 57, Anglais, non%2Dtaster
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
On the opposite end of the taste spectrum, non-tasters have fewer taste buds than the average person. Foods taste less flavorful and vibrant to these individuals, who make up about a quarter of the population. 1, fiche 57, Anglais, - non%2Dtaster
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- nontaster
- non-taster
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Diététique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- non-goûteur
1, fiche 57, Français, non%2Dgo%C3%BBteur
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- non-goûteuse 2, fiche 57, Français, non%2Dgo%C3%BBteuse
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] la population se divise à peu près également en trois catégories : les super goûteurs, les goûteurs moyens et les non-goûteurs. Les super goûteurs sont ceux qui ont le sens du goût le plus développé et pour qui les saveurs sont les plus intenses. Les non-goûteurs, au contraire, goûtent très peu les différentes saveurs des aliments. 1, fiche 57, Français, - non%2Dgo%C3%BBteur
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- non-gouteur
- non-gouteuse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Dietetics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- supertaster
1, fiche 58, Anglais, supertaster
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Some people have more ... taste buds and receptors, so their perception of flavor is stronger than the average person. They are known as supertasters. Supertasters are particularly sensitive to bitter flavors in foods such as broccoli, spinach, coffee, beer, and chocolate. ... About 25 percent of the population qualifies as supertasters. 1, fiche 58, Anglais, - supertaster
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- super-taster
- super taster
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Diététique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- super goûteur
1, fiche 58, Français, super%20go%C3%BBteur
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- super goûteuse 2, fiche 58, Français, super%20go%C3%BBteuse
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] la population se divise à peu près également en trois catégories : les super goûteurs, les goûteurs moyens et les non-goûteurs. Les super goûteurs sont ceux qui ont le sens du goût le plus développé et pour qui les saveurs sont les plus intenses. Les non-goûteurs, au contraire, goûtent très peu les différentes saveurs des aliments. 1, fiche 58, Français, - super%20go%C3%BBteur
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- super gouteur
- super gouteuse
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- substance abuse
1, fiche 59, Anglais, substance%20abuse
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance abuse 2, fiche 59, Anglais, psychoactive%20substance%20abuse
correct, voir observation
- psychotropic substance abuse 3, fiche 59, Anglais, psychotropic%20substance%20abuse
correct, voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The use of illegal drugs or the use of prescription or over-the-counter drugs or alcohol for purposes other than those for which they are meant to be used, or in excessive amounts. 4, fiche 59, Anglais, - substance%20abuse
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Substance abuse may lead to social, physical, emotional, and job-related problems. 4, fiche 59, Anglais, - substance%20abuse
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
substance abuse; psychoactive substance abuse; psychotropic substance abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, fiche 59, Anglais, - substance%20abuse
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- abus de substance psychoactive
1, fiche 59, Français, abus%20de%20substance%20psychoactive
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- abus de substance psychotrope 2, fiche 59, Français, abus%20de%20substance%20psychotrope
correct, voir observation, nom masculin
- abus de psychotrope 3, fiche 59, Français, abus%20de%20psychotrope
correct, voir observation, nom masculin
- abus de substance 4, fiche 59, Français, abus%20de%20substance
voir observation, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
abus de substance : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 5, fiche 59, Français, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
abus de substance psychoactive; abus de substance psychotrope; abus de psychotrope; abus de substance : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 5, fiche 59, Français, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- abus de substance psycho-active
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- abuso de sustancias
1, fiche 59, Espagnol, abuso%20de%20sustancias
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- abuso de sustancias psicoactivas 2, fiche 59, Espagnol, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En el DSM-IIIR1 [Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales], el "abuso de sustancias psicoactivas" se define como "un modelo desadaptativo de uso de una sustancia psicoactiva caracterizado por un consumo continuado, a pesar de que el sujeto sabe que tiene un problema social, laboral, psicológico o físico, persistente o recurrente, provocado o estimulado por el consumo o consumo recurrente en situaciones en las que es físicamente peligroso". 3, fiche 59, Espagnol, - abuso%20de%20sustancias
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- very dark
1, fiche 60, Anglais, very%20dark
correct, adjectif
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Maple syrup] producers follow a universal grading system: starting [with] golden for the lightest taste, [then] amber, dark and very dark for the most intense flavour. 2, fiche 60, Anglais, - very%20dark
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A grade of maple syrup. 3, fiche 60, Anglais, - very%20dark
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 60, La vedette principale, Français
- très foncé
1, fiche 60, Français, tr%C3%A8s%20fonc%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[Ce] type de sirop est récolté à la fin de la période ce qui a pour effet de lui attribuer un goût plus prononcé que les catégories précédentes. 2, fiche 60, Français, - tr%C3%A8s%20fonc%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Catégorie de sirop d’érable. 3, fiche 60, Français, - tr%C3%A8s%20fonc%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- component performance materiality
1, fiche 61, Anglais, component%20performance%20materiality
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... when classes of transactions, account balances or disclosures in the group financial statements are disaggregated across components, for purposes of planning and performing audit procedures, the group auditor is required to determine the following: a) component performance materiality. To address aggregation risk, such amount is required to be lower than the group performance materiality. 1, fiche 61, Anglais, - component%20performance%20materiality
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- seuil de signification pour les travaux au niveau de la composante
1, fiche 61, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux%20au%20niveau%20de%20la%20composante
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- seuil de signification pour les travaux au niveau d'une composante 1, fiche 61, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux%20au%20niveau%20d%27une%20composante
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque des catégories d’opérations, des soldes de comptes ou des informations à fournir, dans les états financiers du groupe, proviennent de différentes composantes, l'auditeur du groupe doit déterminer, pour la planification et la mise en œuvre des procédures d’audit : a) un seuil de signification pour les travaux au niveau de la composante, qui doit être inférieur à celui pour les travaux au niveau du groupe pour tenir compte du risque d’agrégation [...] 1, fiche 61, Français, - seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux%20au%20niveau%20de%20la%20composante
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fixed-wing drone
1, fiche 62, Anglais, fixed%2Dwing%20drone
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- fixed wing drone 2, fiche 62, Anglais, fixed%20wing%20drone
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... as the name suggests, fixed wing drones have wings that do not move; they are bound to the body of the drone. [The drones] may have control surfaces that turn and rotate, such as ailerons and rudder, but the wings themselves are fixed. ... In this system, lift is generated by the forward thrust of the aircraft coupled with the aerodynamic shape of the wing. 2, fiche 62, Anglais, - fixed%2Dwing%20drone
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
Fiche 62, La vedette principale, Français
- drone à voilure fixe
1, fiche 62, Français, drone%20%C3%A0%20voilure%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les drones sont des véhicules mobiles sans équipage embarqué qui peuvent être télécommandés ou programmés pour se déplacer de manière autonome. Ils peuvent être classés en deux catégories : les drones à voilure rotative et les drones à voilure fixe [...] 2, fiche 62, Français, - drone%20%C3%A0%20voilure%20fixe
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- shark fin ray
1, fiche 63, Anglais, shark%20fin%20ray
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- shark fin needle 2, fiche 63, Anglais, shark%20fin%20needle
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Shark fin ray is a valuable byproduct from the shark. The shark fins are dried, soaked overnight in 10% acetic acid solution. The skin and the softened muscle are scraped off and the rays are separated individually. They are then washed thoroughly and dried. Shark fin rays are an essential ingredient in some exotic soups. 1, fiche 63, Anglais, - shark%20fin%20ray
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
shark fin ray, shark fin needle: designations usually used in the plural. 3, fiche 63, Anglais, - shark%20fin%20ray
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- shark fin rays
- shark fin needles
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rayon d'aileron
1, fiche 63, Français, rayon%20d%27aileron
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
On sait que la viande, généralement de faible valeur, est rejetée tandis que les ailerons sont conservés en raison de leur grande valeur dans le commerce international. [...] les catégories du marché chinois pour les ailerons de requin semblent être organisées principalement selon la qualité des rayons d’ailerons produits puis en distinguant les caractéristiques des ailerons séchés. 1, fiche 63, Français, - rayon%20d%27aileron
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
rayon d’aileron : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 63, Français, - rayon%20d%27aileron
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- rayons d'aileron
- rayons d'ailerons
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Disabled Sports
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- sport class
1, fiche 64, Anglais, sport%20class
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The sport classes allow the grouping of Paralympic athletes according to their impairment and their sport to ensure a fair competition. 2, fiche 64, Anglais, - sport%20class
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sports adaptés
Fiche 64, La vedette principale, Français
- catégorie de sport
1, fiche 64, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20sport
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- catégorie sportive 1, fiche 64, Français, cat%C3%A9gorie%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de catégories permettant de classer les athlètes paralympiques en différents groupes en fonction de leur handicap et du sport pratiqué afin d’assurer une compétition équitable. 2, fiche 64, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20sport
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- performance materiality
1, fiche 65, Anglais, performance%20materiality
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
... the amount or amounts set by an auditor at less than the materiality level or levels for particular classes of transactions, account balances or disclosures. 2, fiche 65, Anglais, - performance%20materiality
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- seuil de signification pour les travaux
1, fiche 65, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] le ou les montants que l'auditeur établit en deçà du ou des seuils de signification pour certaines catégories d’opérations, certains soldes de comptes ou certaines informations à fournir. 2, fiche 65, Français, - seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National and International Security
- Intelligence (Military)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- sensitive technology research area
1, fiche 66, Anglais, sensitive%20technology%20research%20area
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The [list of] sensitive technology research areas ... includes 11 broad categories "of advanced and emerging technologies that are important to [the country's] research and development, but may also be of interest to foreign state, state-sponsored and non-state actors, seeking to misappropriate [the country's] technological advantages to [its] detriment," ... 1, fiche 66, Anglais, - sensitive%20technology%20research%20area
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
sensitive technology research area: designation usually used in the plural. 2, fiche 66, Anglais, - sensitive%20technology%20research%20area
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- sensitive technology research areas
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Renseignement (Militaire)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- domaine de recherche en technologies sensibles
1, fiche 66, Français, domaine%20de%20recherche%20en%20technologies%20sensibles
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La liste des domaines de recherche en technologies sensibles est divisée en 11 grandes catégories de «technologies de pointe et émergentes qui sont importantes pour la recherche et le développement [du pays], mais qui peuvent également intéresser des États étrangers, des acteurs soutenus par des États et des acteurs non étatiques qui cherchent à détourner les avantages technologiques [du pays] à [son] détriment» [...] 1, fiche 66, Français, - domaine%20de%20recherche%20en%20technologies%20sensibles
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
domaine de recherche en technologies sensibles : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 66, Français, - domaine%20de%20recherche%20en%20technologies%20sensibles
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- domaines de recherche en technologies sensibles
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- flyweight
1, fiche 67, Anglais, flyweight
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- fly weight 2, fiche 67, Anglais, fly%20weight
correct, nom
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the bantamweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, the "flyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 115 and 125 pounds. 3, fiche 67, Anglais, - flyweight
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 67, Anglais, - flyweight
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- fly-weight
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- poids mouche
1, fiche 67, Français, poids%20mouche
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids coq. Par exemple, le «poids mouche», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants pesant entre 115 et 125 livres. 2, fiche 67, Français, - poids%20mouche
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 67, Français, - poids%20mouche
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
poids mouche : Au pluriel, le terme «mouche» ne prend pas la marque du pluriel puisque l’accord grammatical n’est pas possible, contrairement au terme «poids» qu’il caractérise. 2, fiche 67, Français, - poids%20mouche
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- System Names
- Medical Staff
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Personal Care Home and Chronic Care Waiting List System
1, fiche 68, Anglais, Personal%20Care%20Home%20and%20Chronic%20Care%20Waiting%20List%20System
correct, Manitoba
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Personnel médical
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Personal Care Home and Chronic Care Waiting List System
1, fiche 68, Français, Personal%20Care%20Home%20and%20Chronic%20Care%20Waiting%20List%20System
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d’information sur la santé, liste des catégories de systèmes d’information en santé. 1, fiche 68, Français, - Personal%20Care%20Home%20and%20Chronic%20Care%20Waiting%20List%20System
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- lightweight
1, fiche 69, Anglais, lightweight
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- light weight 2, fiche 69, Anglais, light%20weight
correct, nom
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the welterweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "lightweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 155 and 170 pounds. 3, fiche 69, Anglais, - lightweight
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 69, Anglais, - lightweight
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- light-weight
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- poids léger
1, fiche 69, Français, poids%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids mi-moyens. Par exemple, le «poids léger», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 155 et 170 livres. 2, fiche 69, Français, - poids%20l%C3%A9ger
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 69, Français, - poids%20l%C3%A9ger
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- peso ligero
1, fiche 69, Espagnol, peso%20ligero
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bantamweight
1, fiche 70, Anglais, bantamweight
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- bantam weight 2, fiche 70, Anglais, bantam%20weight
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the featherweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "bantamweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 120 and 135 pounds. 3, fiche 70, Anglais, - bantamweight
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 70, Anglais, - bantamweight
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- bantam-weight
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- poids coq
1, fiche 70, Français, poids%20coq
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- poids bantam 2, fiche 70, Français, poids%20bantam
à éviter, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids plume. Par exemple, le «poids coq», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 125 et 135 livres. 3, fiche 70, Français, - poids%20coq
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 4, fiche 70, Français, - poids%20coq
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
poids coq : Au pluriel, le terme «coq» ne prend pas la marque du pluriel puisque l’accord grammatical n’est pas possible, contrairement au terme «poids» qu’il caractérise. 3, fiche 70, Français, - poids%20coq
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- peso gallo
1, fiche 70, Espagnol, peso%20gallo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Martial Arts
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- atomweight
1, fiche 71, Anglais, atomweight
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- atom weight 2, fiche 71, Anglais, atom%20weight
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In mixed martial arts, the weight category immediately below the strawweight category. 3, fiche 71, Anglais, - atomweight
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
For example, the "atom weight" in mixed martial arts is reserved for women weighing 105 pounds or less. 3, fiche 71, Anglais, - atomweight
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 71, Anglais, - atomweight
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- atom-weight
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- poids atome
1, fiche 71, Français, poids%20atome
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans les arts martiaux mixtes, limite de poids immédiatement inférieure à celle des poids paille. 2, fiche 71, Français, - poids%20atome
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le «poids atome», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux femmes de 105 livres et moins. 2, fiche 71, Français, - poids%20atome
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 1, fiche 71, Français, - poids%20atome
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
poids atome : Au pluriel, le terme «atome» ne prend pas la marque du pluriel puisque l’accord grammatical n’est pas possible, contrairement au terme «poids» qu’il caractérise. 2, fiche 71, Français, - poids%20atome
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- heavyweight
1, fiche 72, Anglais, heavyweight
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- heavy weight 2, fiche 72, Anglais, heavy%20weight
correct, nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately above the light heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "heavyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing 265 pounds or more. 3, fiche 72, Anglais, - heavyweight
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 72, Anglais, - heavyweight
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- heavy-weight
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- poids lourd
1, fiche 72, Français, poids%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement supérieure à celle des poids mi-lourds. Par exemple, le «poids lourd», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids est d’au moins 265 livres. 2, fiche 72, Français, - poids%20lourd
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 72, Français, - poids%20lourd
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- peso pesado
1, fiche 72, Espagnol, peso%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- welterweight
1, fiche 73, Anglais, welterweight
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- welter weight 2, fiche 73, Anglais, welter%20weight
correct, nom
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the welterweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "middleweight " in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 170 and 185 pounds. 3, fiche 73, Anglais, - welterweight
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 73, Anglais, - welterweight
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- welter-weight
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- poids mi-moyen
1, fiche 73, Français, poids%20mi%2Dmoyen
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- poids welter 2, fiche 73, Français, poids%20welter
à éviter, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids dont les limites varient selon le sport et qui est immédiatement inférieure à celle des poids moyens. Par exemple, le «poids mi-moyen», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 170 et 185 livres. 3, fiche 73, Français, - poids%20mi%2Dmoyen
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 4, fiche 73, Français, - poids%20mi%2Dmoyen
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- poids mi moyen
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- peso welter
1, fiche 73, Espagnol, peso%20welter
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- middleweight
1, fiche 74, Anglais, middleweight
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- middle weight 2, fiche 74, Anglais, middle%20weight
correct, nom
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the light heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "middle weight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 185 and 205 pounds. 3, fiche 74, Anglais, - middleweight
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 74, Anglais, - middleweight
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- middle-weight
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- poids moyen
1, fiche 74, Français, poids%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids mi-lourds. Par exemple, le «poids moyen», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids se situe entre 185 et 205 livres. 2, fiche 74, Français, - poids%20moyen
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 74, Français, - poids%20moyen
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- peso medio
1, fiche 74, Espagnol, peso%20medio
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- peso mediano 1, fiche 74, Espagnol, peso%20mediano
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- light heavyweight
1, fiche 75, Anglais, light%20heavyweight
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- lightheavyweight 2, fiche 75, Anglais, lightheavyweight
correct, nom
- light heavy weight 3, fiche 75, Anglais, light%20heavy%20weight
correct, nom
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "light heavyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 205 and 265 pounds. 4, fiche 75, Anglais, - light%20heavyweight
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 4, fiche 75, Anglais, - light%20heavyweight
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- light heavy-weight
- light-heavy-weight
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- poids mi-lourd
1, fiche 75, Français, poids%20mi%2Dlourd
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids lourds. Par exemple, le «poids mi-lourd», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids se situe entre 205 et 265 livres. 2, fiche 75, Français, - poids%20mi%2Dlourd
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 75, Français, - poids%20mi%2Dlourd
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- poids milourd
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- peso semi pesado
1, fiche 75, Espagnol, peso%20semi%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- peso ligero pesado 1, fiche 75, Espagnol, peso%20ligero%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- featherweight
1, fiche 76, Anglais, featherweight
correct, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- feather weight 2, fiche 76, Anglais, feather%20weight
correct, nom
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the lightweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "featherweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 145 and 155 pounds. 3, fiche 76, Anglais, - featherweight
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 76, Anglais, - featherweight
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- feather-weight
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- poids plume
1, fiche 76, Français, poids%20plume
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids légers. Par exemple, le «poids plume», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 145 et 155 livres. 2, fiche 76, Français, - poids%20plume
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 76, Français, - poids%20plume
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
poids plume : Au pluriel, le terme «plume» ne prend pas la marque du pluriel puisque l’accord grammatical n’est pas possible, contrairement au terme «poids» qu’il caractérise. 2, fiche 76, Français, - poids%20plume
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- peso pluma
1, fiche 76, Espagnol, peso%20pluma
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Martial Arts
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- strawweight
1, fiche 77, Anglais, strawweight
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- straw weight 2, fiche 77, Anglais, straw%20weight
correct, nom
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In mixed martial arts, the weight category immediately below the flyweight category. 3, fiche 77, Anglais, - strawweight
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
For example, "strawweight" in mixed martial arts is reserved for women weighing 115 pounds or less. 3, fiche 77, Anglais, - strawweight
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 77, Anglais, - strawweight
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- straw-weight
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- poids paille
1, fiche 77, Français, poids%20paille
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En arts martiaux mixtes, catégorie de poids immédiatement inférieure à celle des poids mouche. 2, fiche 77, Français, - poids%20paille
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le «poids paille», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux femmes de 115 livres et moins. 2, fiche 77, Français, - poids%20paille
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 77, Français, - poids%20paille
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
poids paille : Au pluriel, le terme «paille» ne prend pas la marque du pluriel puisque l’accord grammatical n’est pas possible, contrairement au terme «poids» qu’il caractérise. 2, fiche 77, Français, - poids%20paille
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Epidemiology
- Hygiene and Health
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- vulnerability factor
1, fiche 78, Anglais, vulnerability%20factor
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Hygiène et santé
Fiche 78, La vedette principale, Français
- facteur de vulnérabilité
1, fiche 78, Français, facteur%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, les conséquences sanitaires des changements climatiques ne sont ni réparties ni vécues uniformément. Les facteurs de vulnérabilité font ressortir un certain nombre d’inégalités sociales de santé, qui correspondent aux différences de santé entre les individus liées à des facteurs ou des critères sociaux de différenciation(classes sociales, catégories socioprofessionnelles, catégories de revenu, niveaux d’études, etc.). 2, fiche 78, Français, - facteur%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Higiene y Salud
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- factor de vulnerabilidad
1, fiche 78, Espagnol, factor%20de%20vulnerabilidad
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- named entity recognition
1, fiche 79, Anglais, named%20entity%20recognition
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- NER 2, fiche 79, Anglais, NER
correct, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The task of recognizing and labelling the denotational names of entities and their categories for sequences of words in a stream of text or speech. 3, fiche 79, Anglais, - named%20entity%20recognition
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Named entity recognition (NER) ... is concerned with identifying names of entities such as people, locations, organisations and products. 4, fiche 79, Anglais, - named%20entity%20recognition
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
named entity recognition; NER: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 79, Anglais, - named%20entity%20recognition
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- reconnaissance d'entités nommées
1, fiche 79, Français, reconnaissance%20d%27entit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- REN 1, fiche 79, Français, REN
correct, nom féminin
- NER 2, fiche 79, Français, NER
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Tâche consistant à reconnaître et à étiqueter les noms dénotationnels d’entités et leurs catégories pour des séquences de mots dans un flux de texte ou de parole. 3, fiche 79, Français, - reconnaissance%20d%27entit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance d’entités nommées(REN) consiste à classer des segments de texte dans des catégories prédéfinies, telles que «personne», «organisation» ou «lieu». 4, fiche 79, Français, - reconnaissance%20d%27entit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance d’entités nommées; NER : désignations et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 79, Français, - reconnaissance%20d%27entit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- reconnaissance d'entité nommée
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de entidades nombradas
1, fiche 79, Espagnol, reconocimiento%20de%20entidades%20nombradas
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- NER 1, fiche 79, Espagnol, NER
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[...] tarea de extracción de información que busca localizar y clasificar en categorías predefinidas, como personas, organizaciones, lugares, expresiones de tiempo y cantidades, las entidades nombradas encontradas en un texto. 1, fiche 79, Espagnol, - reconocimiento%20de%20entidades%20nombradas
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
NER, por sus siglas en inglés. 1, fiche 79, Espagnol, - reconocimiento%20de%20entidades%20nombradas
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
- Artificial Intelligence
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- trusted computer system
1, fiche 80, Anglais, trusted%20computer%20system
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A data processing system that provides sufficient computer security to allow for concurrent access to data by users with different access rights and to data with different security classification and security categories. 2, fiche 80, Anglais, - trusted%20computer%20system
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
trusted computer system: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 80, Anglais, - trusted%20computer%20system
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
- Intelligence artificielle
Fiche 80, La vedette principale, Français
- système informatique fiable
1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20informatique%20fiable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- système informatique éprouvé 1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20informatique%20%C3%A9prouv%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Système informatique qui procure une sécurité informatique suffisante pour permettre un accès concurrent aux données par des utilisateurs disposant de droits d’accès différents et un accès à des données appartenant à des classifications de sécurité et à des catégories de sécurité différentes. 2, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20informatique%20fiable
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
système informatique fiable; système informatique éprouvé : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20informatique%20fiable
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Seguridad de IT
- Inteligencia artificial
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- sistema informático fiable
1, fiche 80, Espagnol, sistema%20inform%C3%A1tico%20fiable
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- sistema computacional confiable 1, fiche 80, Espagnol, sistema%20computacional%20confiable
correct, nom masculin
- sistema informático confiable 1, fiche 80, Espagnol, sistema%20inform%C3%A1tico%20confiable
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- adaptive resonance theory network
1, fiche 81, Anglais, adaptive%20resonance%20theory%20network
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- ART network 1, fiche 81, Anglais, ART%20network
correct, normalisé
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A neural network in which the learning algorithm updates the stored prototypes characterizing categories if the input pattern is sufficiently similar to one of them, or otherwise creates a new category with the input as prototype. 1, fiche 81, Anglais, - adaptive%20resonance%20theory%20network
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ART networks implement a compromise between plasticity (the ability to learn) and stability (no erasure or corruption of existing knowledge). 1, fiche 81, Anglais, - adaptive%20resonance%20theory%20network
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
adaptive resonance theory network; ART network: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 81, Anglais, - adaptive%20resonance%20theory%20network
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 81, La vedette principale, Français
- réseau à résonance adaptative
1, fiche 81, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20r%C3%A9sonance%20adaptative
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Réseau neuronal dans lequel l'algorithme d’apprentissage actualise les prototypes stockés caractérisant des catégories si la forme d’entrée est suffisamment semblable à l'un d’eux, ou sinon crée une nouvelle catégorie avec la forme d’entrée comme prototype. 1, fiche 81, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20r%C3%A9sonance%20adaptative
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux à résonance adaptative réalisent un compromis entre la plasticité (aptitude à apprendre) et la stabilité (pas d’effacement ou de corruption des connaissances acquises). 1, fiche 81, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20r%C3%A9sonance%20adaptative
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
réseau à résonance adaptative : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 81, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20r%C3%A9sonance%20adaptative
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- red de la teoría de resonancia adaptativa
1, fiche 81, Espagnol, red%20de%20la%20teor%C3%ADa%20de%20resonancia%20adaptativa
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire-Fighting Services
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fire response type
1, fiche 82, Anglais, fire%20response%20type
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A category indicating the response to [a] fire, divided into one of three categories ... 1, fiche 82, Anglais, - fire%20response%20type
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The three categories for this response type are full response (FUL), modified response (MOD) and monitored response (MON). 2, fiche 82, Anglais, - fire%20response%20type
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
- Service d'incendie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- type d'intervention en cas d'incendie
1, fiche 82, Français, type%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Catégorie indiquant la réponse à [un] incendie, divisée en trois catégories [...] 1, fiche 82, Français, - type%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incendie
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ce type d’intervention se divise en trois catégories : intervention complète(FUL), intervention limitée(MOD) et sous observation(MON). 2, fiche 82, Français, - type%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incendie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mandatory instruction sign
1, fiche 83, Anglais, mandatory%20instruction%20sign
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- mandatory sign 2, fiche 83, Anglais, mandatory%20sign
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Mandatory instruction signs are used to identify runway designations, holding positions, no-entry areas, and obstacle-free zones, where pilots must receive further ATC [air traffic control] clearance to proceed. 3, fiche 83, Anglais, - mandatory%20instruction%20sign
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The two main categories of airside signs are information signs and mandatory instruction signs, differentiated by using black/yellow and red/white colour combinations, respectively. 3, fiche 83, Anglais, - mandatory%20instruction%20sign
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- panneau d'instructions obligatoires
1, fiche 83, Français, panneau%20d%27instructions%20obligatoires
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- panneau d'obligation 2, fiche 83, Français, panneau%20d%27obligation
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Panneaux d’instructions obligatoires. Ces panneaux sont utilisés pour identifier les pistes, indiquer les points d’attente, les entrées interdites («no entry») et les zones dégagées d’obstacles, c’est-à-dire les points où les aéronefs doivent attendre obligatoirement l’autorisation de l’ATC [contrôle de la circulation aérienne] avant d’aller plus loin. 1, fiche 83, Français, - panneau%20d%27instructions%20obligatoires
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les deux principales catégories de panneaux de signalisation sont les panneaux d’indication et les panneaux d’instructions obligatoires, qui se différencient par leur combinaison respective de deux couleurs : noir et jaune ou rouge et blanc. 1, fiche 83, Français, - panneau%20d%27instructions%20obligatoires
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- panneaux d'obligation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-05-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Cognitive Psychology
- Artificial Intelligence
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- relational concept analysis
1, fiche 84, Anglais, relational%20concept%20analysis
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- RCA 1, fiche 84, Anglais, RCA
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Formal Concept Analysis and its associated conceptual structures have been used to support exploratory search through conceptual navigation. Relational Concept Analysis (RCA) is an extension of Formal Concept Analysis to process relational datasets. RCA and its multiple interconnected structures represent good candidates to support exploratory search in relational datasets, as they are enabling navigation within a structure as well as between the connected structures. 2, fiche 84, Anglais, - relational%20concept%20analysis
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Psychologie cognitive
- Intelligence artificielle
Fiche 84, La vedette principale, Français
- analyse relationnelle de concepts
1, fiche 84, Français, analyse%20relationnelle%20de%20concepts
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 84, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'analyse relationnelle de concepts(ARC) est une extension de l'AFC [analyse formelle de concepts] qui prend en compte des ensembles de données composés de multiples relations décrivant des objets de différentes catégories par des attributs ou des liens avec d’autres objets. 2, fiche 84, Français, - analyse%20relationnelle%20de%20concepts
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Psicología cognitiva
- Inteligencia artificial
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- análisis relacional de conceptos
1, fiche 84, Espagnol, an%C3%A1lisis%20relacional%20de%20conceptos
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Se presenta una investigación sobre el espacio intersticial, condición entendida implícita en la ciudad contemporánea, en base al análisis relacional de conceptos y categorías antecedentes, y la verificación empírica de parámetros emergentes. 1, fiche 84, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20relacional%20de%20conceptos
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- 1973 Statement on Claims of Indian and Inuit People
1, fiche 85, Anglais, 1973%20Statement%20on%20Claims%20of%20Indian%20and%20Inuit%20People
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The current Government of Canada policy for the settlement of Aboriginal land claims had its genesis in the 1973 Statement on Claims of Indian and Inuit People. The policy divides claims into two broad categories: specific and comprehensive. 2, fiche 85, Anglais, - 1973%20Statement%20on%20Claims%20of%20Indian%20and%20Inuit%20People
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Déclaration sur les revendications des Indiens et des Inuit de 1973
1, fiche 85, Français, D%C3%A9claration%20sur%20les%20revendications%20des%20Indiens%20et%20des%20Inuit%20de%201973
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La politique actuelle du gouvernement du Canada concernant le règlement des revendications territoriales des Autochtones prend racine dans la Déclaration sur les revendications des Indiens et des Inuit de 1973. Ces revendications se divisent en deux grandes catégories : les revendications globales et les revendications particulières. 2, fiche 85, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20les%20revendications%20des%20Indiens%20et%20des%20Inuit%20de%201973
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration sur les revendications des Indiens et des Inuits de 1973
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Epidemiology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- agent-based model
1, fiche 86, Anglais, agent%2Dbased%20model
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- ABM 2, fiche 86, Anglais, ABM
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Agent-based models are computer simulations used to study the interactions between people, things, places, and time. They are stochastic models built from the bottom up, meaning individual agents (often people in epidemiology) are assigned certain attributes. The agents are programmed to behave and interact with other agents and the environment in certain ways. These interactions produce emergent effects that may differ from the effects of individual agents. 3, fiche 86, Anglais, - agent%2Dbased%20model
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- agent based model
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Épidémiologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- modèle à base d'agents
1, fiche 86, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20base%20d%27agents
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les modèles à base d’agents permettent [...] d’intégrer dans un même système une grande variété de catégories qui agissent et une forte hétérogénéité entre les individus de ces catégories. On peut ainsi modéliser des hôtes, des vecteurs et un système de soins, avec des différenciations sociodémographiques, génétiques et géographiques. La prise en compte de cette diversité interindividuelle peut s’avérer intéressante dans la recherche d’effets macroscopiques d’interventions réalisées sur des populations cibles. 2, fiche 86, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20base%20d%27agents
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Government Contracts
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- value chain
1, fiche 87, Anglais, value%20chain
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The value chain ... is a concept from business management that was first described and popularized by Michael Porter in his 1985 best-seller, Competitive Advantage: Creating and Sustaining Superior Performance. The value chain in its original sense was defined as a sequence of value-enhancing activities. In its simplest form, raw materials are formed into components, which are assembled into final products, distributed, sold, and serviced. In other words, the chain consists of a series of activities that create and build value. 2, fiche 87, Anglais, - value%20chain
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Primary activities are directly concerned with the creation or delivery of a product or service. They can be grouped into five main areas: inbound logistics, operations (production), outbound logistics, marketing and sales, and services. Each of these primary activities is linked to support activities which help to improve their effectiveness or efficiency. There are four main areas of support activities: procurement, technology development, human resource management, and infrastructure. 2, fiche 87, Anglais, - value%20chain
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Marchés publics
Fiche 87, La vedette principale, Français
- chaîne de valeur
1, fiche 87, Français, cha%C3%AEne%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Outil de gestion qui décompose l’entreprise en activités pertinentes au plan stratégique, depuis l’approvisionnement en marchandises, en matières ou en fournitures auprès des fournisseurs jusqu’à la livraison de la marchandise ou du produit ou la prestation du service au client, le but étant de comprendre le comportement des coûts et de déterminer où se trouvent les sources existantes de différenciation du produit. 2, fiche 87, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les activités principales ont directement trait à la création ou à la livraison d’un produit ou d’un service. Elles peuvent être regroupées en cinq grandes catégories : logistique amont, production, logistique aval, commercialisation et vente, services. Chacune de ces activités principales est associée à des activités de soutien qui aident à en améliorer l'efficacité ou l'efficience. Les activités de soutien sont réparties en quatre grandes catégories : approvisionnements, développement technologique, gestion des ressources humaines, et infrastructure. 3, fiche 87, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Contratos gubernamentales
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- cadena de valor
1, fiche 87, Espagnol, cadena%20de%20valor
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
El conjunto de actividades realizadas por una empresa que le añaden valor y le permiten competir. 1, fiche 87, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Puede dividirse en "actividades primarias", como logística, fabricación, marketing y ventas, y servicio post-venta, y "actividades secundarias", como infraestructura de la empresa, recursos humanos, tecnología, y compras. 1, fiche 87, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Fiche 88 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- solidarity cooperative
1, fiche 88, Anglais, solidarity%20cooperative
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Cooperatives Act [(Quebec).] A solidarity cooperative is a cooperative consisting of at least two of the following categories of members: (1) user members, that is, persons or partnerships that are users of the services provided by the cooperative as producers or consumers; (2) worker members, that is, natural persons who are workers of the cooperative; (3) supporting members, that is, any other person or partnership that has an economic, social or cultural interest in the pursuit of the objects of the cooperative. ... A person or partnership that is a member of a solidarity cooperative may be part of only one category of members. 1, fiche 88, Anglais, - solidarity%20cooperative
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- solidarity co-operative
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 88, La vedette principale, Français
- coopérative de solidarité
1, fiche 88, Français, coop%C3%A9rative%20de%20solidarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les coopératives [(Québec). ] La coopérative de solidarité est celle qui regroupe au moins deux catégories de membres parmi les suivantes : 1° des membres utilisateurs, soit des personnes ou sociétés qui utilisent les services offerts par la coopérative en tant que producteurs ou consommateurs; 2° des membres travailleurs, soit des personnes physiques œuvrant au sein de la coopérative; 3° des membres de soutien, soit toute autre personne ou société qui a un intérêt économique, social ou culturel dans l'atteinte de l'objet de la coopérative. [...] Une personne ou une société membre d’une coopérative de solidarité ne peut faire partie que d’une catégorie de membres. 1, fiche 88, Français, - coop%C3%A9rative%20de%20solidarit%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tertiary victimization
1, fiche 89, Anglais, tertiary%20victimization
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The unpredictable nature of crime results in a major impact on the victim and his or her family. Crime also affects the community. In fact, Sellin and Wolfgang (1964) identify three levels of victim impact: primary, secondary, and tertiary victimization. They suggested that (1) primary victimization affects the targeted or personalized victim; (2) secondary victimization involves impersonal victims, such as commercial establishments, churches, schools, and public transportation; and (3) tertiary victimization is diffuse and extends to the community at large. Regardless of the level of victimization, services need to be available to those who are victimized. 1, fiche 89, Anglais, - tertiary%20victimization
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- tertiary victimisation
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- victimisation tertiaire
1, fiche 89, Français, victimisation%20tertiaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[...] quatre catégories de victimes peuvent être identifiées en fonction de leur proximité émotionnelle ou psychologique avec la victimisation : 1) les victimes directes 2) les victimes indirectes 3) les victimes secondaires et 4) les victimes tertiaires [...] Les victimes secondaires sont les personnes qui ont subi un préjudice en intervenant pour aider des victimes en détresse ou qui ont été témoins de la victimisation. Les victimes tertiaires sont les membres de la communauté. 2, fiche 89, Français, - victimisation%20tertiaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Toxicology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- drug toxicity death
1, fiche 90, Anglais, drug%20toxicity%20death
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- drug poisoning death 1, fiche 90, Anglais, drug%20poisoning%20death
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The data on drug toxicity deaths from Health Canada are separated into two categories: deaths caused by opioids including fentanyl and fentanyl analogues (e.g., carfentanil) as well as non-fentanyl opioids (e.g., heroin, morphine) and deaths caused by stimulants (e.g., cocaine, methamphetamines). 1, fiche 90, Anglais, - drug%20toxicity%20death
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Toxicologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- décès par intoxication aux drogues
1, fiche 90, Français, d%C3%A9c%C3%A8s%20par%20intoxication%20aux%20drogues
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- décès par empoisonnement aux drogues 1, fiche 90, Français, d%C3%A9c%C3%A8s%20par%20empoisonnement%20aux%20drogues
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les données de Santé Canada sur les décès par intoxication aux drogues se divisent en deux catégories : les décès causés par la prise d’opioïdes comme le fentanyl et ses analogues(p. ex. le carfentanil) et d’opioïdes autres que le fentanyl(p. ex. héroïne, morphine), et les décès causés par la prise de stimulants(p. ex. cocaïne, méthamphétamines). 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9c%C3%A8s%20par%20intoxication%20aux%20drogues
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- secondary victimization
1, fiche 91, Anglais, secondary%20victimization
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The unpredictable nature of crime results in a major impact on the victim and his or her family. Crime also affects the community. In fact, Sellin and Wolfgang (1964) identify three levels of victim impact: primary, secondary, and tertiary victimization. They suggested that (1) primary victimization affects the targeted or personalized victim; (2) secondary victimization involves impersonal victims, such as commercial establishments, churches, schools, and public transportation; and (3) tertiary victimization is diffuse and extends to the community at large. Regardless of the level of victimization, services need to be available to those who are victimized. 1, fiche 91, Anglais, - secondary%20victimization
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- secondary victimisation
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- victimisation secondaire
1, fiche 91, Français, victimisation%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[...] quatre catégories de victimes peuvent être identifiées en fonction de leur proximité émotionnelle ou psychologique avec la victimisation : 1) les victimes directes 2) les victimes indirectes 3) les victimes secondaires et 4) les victimes tertiaires [...] Les victimes secondaires sont les personnes qui ont subi un préjudice en intervenant pour aider des victimes en détresse ou qui ont été témoins de la victimisation. Les victimes tertiaires sont les membres de la communauté. 2, fiche 91, Français, - victimisation%20secondaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tertiary victim
1, fiche 92, Anglais, tertiary%20victim
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... four categories of victims can be identified based on the one's emotional or psychological proximity to the victimization: 1) direct victims 2) indirect victims 3) secondary victims and 4) tertiary victims ... Secondary victims are persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or witnessed the victimization. Tertiary victims refer to community members. 1, fiche 92, Anglais, - tertiary%20victim
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- victime tertiaire
1, fiche 92, Français, victime%20tertiaire
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] quatre catégories de victimes peuvent être identifiées en fonction de leur proximité émotionnelle ou psychologique avec la victimisation : 1) les victimes directes 2) les victimes indirectes 3) les victimes secondaires et 4) les victimes tertiaires [...] Les victimes secondaires sont les personnes qui ont subi un préjudice en intervenant pour aider des victimes en détresse ou qui ont été témoins de la victimisation. Les victimes tertiaires sont les membres de la communauté. 1, fiche 92, Français, - victime%20tertiaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- direct victim
1, fiche 93, Anglais, direct%20victim
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... four categories of victims can be identified based on the one's emotional or psychological proximity to the victimization: 1) direct victims 2) indirect victims 3) secondary victims and 4) tertiary victims. The direct victim is the person who is unlawfully killed, disappeared, injured, assaulted, robbed, tortured, et cetera. Indirect victims are those who are linked to direct victims in such a way that they too suffer as a result of that relationship, such as family members of the direct victim. Secondary victims are persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or witnessed the victimization. Tertiary victims refer to community members. All of these different groups of victims can suffer trauma and many other consequences as a result of the victimization ... 1, fiche 93, Anglais, - direct%20victim
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- victime directe
1, fiche 93, Français, victime%20directe
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] quatre catégories de victimes peuvent être identifiées en fonction de leur proximité émotionnelle ou psychologique avec la victimisation : 1) les victimes directes 2) les victimes indirectes 3) les victimes secondaires et 4) les victimes tertiaires. La victime directe est la personne qui est illégalement tuée, portée disparue, blessée, agressée, volée, torturée, etc. Les victimes indirectes sont celles qui sont liées aux victimes directes de telle manière qu'elles souffrent elles aussi du fait de cette relation, comme les membres de la famille de la victime directe. Les victimes secondaires sont les personnes qui ont subi un préjudice en intervenant pour aider des victimes en détresse ou qui ont été témoins de la victimisation. Les victimes tertiaires sont les membres de la communauté. Tous ces différents groupes de victimes peuvent souffrir de traumatismes et de nombreuses autres conséquences à la suite de la victimisation [...] 1, fiche 93, Français, - victime%20directe
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2024-02-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Criminal Psychology
- Criminology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- psychotic episode murderer
1, fiche 94, Anglais, psychotic%20episode%20murderer
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... to categorize the offenders into several groups: the chronic anti-social individual who is habitually aggressive and frequently abuses alcohol; the psychotic episode murderer whose violence is associated with delusions, loss of contact with reality and emotional tension which is relieved by the assault; and episodic or situational murderers whose assaults are the result of manic-depressive illness, organic brain dysfunction or cyclical alcoholism resulting in rage states. 2, fiche 94, Anglais, - psychotic%20episode%20murderer
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- psychotic-episode murderer
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Psychologie criminelle
- Criminologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- meurtrier passagèrement psychotique
1, fiche 94, Français, meurtrier%20passag%C3%A8rement%20psychotique
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- meurtrière passagèrement psychotique 2, fiche 94, Français, meurtri%C3%A8re%20passag%C3%A8rement%20psychotique
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] établir plusieurs catégories d’infracteurs : l'individu chroniquement anti-social qui est un agressif habituel et abuse souvent d’alcool; le meurtrier passagèrement psychotique dont la violence est associée à des fantasmes et à la perte de contact avec la réalité et qui trouve dans l'agression un exutoire à ses tensions émotionnelles; et le meurtrier occasionnel ou réactionnel dont les agressions sont dues à un syndrome maniaco-dépressif, à une dysfonction organique du cerveau ou à un alcoolisme cyclique qui provoque des états de rage. 3, fiche 94, Français, - meurtrier%20passag%C3%A8rement%20psychotique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Criminal Psychology
- Social Problems
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- chronic antisocial individual
1, fiche 95, Anglais, chronic%20antisocial%20individual
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[Dr. Cyril Greenland's, a visiting professor at the University of Toronto's Centre of Crimonology,] findings led him to categorize the offenders into several groups: the chronic anti-social individual who is habitually aggressive and frequently abuses alcohol; the psychotic episode murderer ... 2, fiche 95, Anglais, - chronic%20antisocial%20individual
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- chronic anti-social individual
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Psychologie criminelle
- Problèmes sociaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- individu chroniquement antisocial
1, fiche 95, Français, individu%20chroniquement%20antisocial
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les résultats de [l'étude de M. Cyril Greenland, professeur invité au Centre de criminologie de l'Université de Toronto, ] l'ont amené à établir plusieurs catégories d’infracteurs : l'individu chroniquement antisocial qui est un agressif habituel et abuse souvent d’alcool; le meurtrier passagèrement psychotique [...] 2, fiche 95, Français, - individu%20chroniquement%20antisocial
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- individu chroniquement anti-social
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Grammar
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- semantic grammar
1, fiche 96, Anglais, semantic%20grammar
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
In many spoken dialogue systems the meaning of the utterance is derived directly from the recognized string using a semantic grammar. A semantic grammar uses phrase structure rules as a syntactic grammar does, but its constituents are classified in terms of function or meaning rather than syntactic categories. Generally semantic grammars for spoken dialogue and other natural language systems are domain specific. 2, fiche 96, Anglais, - semantic%20grammar
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Grammaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- grammaire sémantique
1, fiche 96, Français, grammaire%20s%C3%A9mantique
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Grammaire sémantique. Les catégories non terminales de ce type de grammaire sont des classes sémantiques, définies par le concepteur à partir du domaine à traiter. Le traitement d’une phrase consiste alors à vérifier des correspondances sémantiques avec la grammaire sans trop se préoccuper de la syntaxe; celle-ci reste implicite et correspond simplement à l'ordre dans lequel peuvent apparaître les diverses catégories sémantiques. 2, fiche 96, Français, - grammaire%20s%C3%A9mantique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pro-Israeli
1, fiche 97, Anglais, pro%2DIsraeli
correct, adjectif
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- pro-Israel 1, fiche 97, Anglais, pro%2DIsrael
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A number of pro-Israel rallies were also held throughout the country on Monday. 1, fiche 97, Anglais, - pro%2DIsraeli
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pro-israélien
1, fiche 97, Français, pro%2Disra%C3%A9lien
correct, adjectif
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- pro-Israël 2, fiche 97, Français, pro%2DIsra%C3%ABl
correct
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les défenseurs d’Israël en France se répartissent en deux catégories : d’un côté ceux qui reconnaissent que le facteur confessionnel joue un rôle important dans leur motivation; de l'autre ceux qui insistent sur le caractère laïque de leur action. La première catégorie, constituée des organisations juives, regroupe la majorité des militants pro-israéliens français. 1, fiche 97, Français, - pro%2Disra%C3%A9lien
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- gender binarism
1, fiche 98, Anglais, gender%20binarism
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- gender binary 1, fiche 98, Anglais, gender%20binary
correct
- genderism 1, fiche 98, Anglais, genderism
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The idea that gender is separated into two fixed and closed categories, man and woman, and that it cannot be a variety of identities and expressions. 1, fiche 98, Anglais, - gender%20binarism
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 98, La vedette principale, Français
- binarisme de genre
1, fiche 98, Français, binarisme%20de%20genre
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Idée selon laquelle le genre se divise en deux catégories fixes et hermétiques, soit homme et femme, et qu'il ne peut pas se décliner selon diverses identités et expressions. 2, fiche 98, Français, - binarisme%20de%20genre
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- binarismo de género
1, fiche 98, Espagnol, binarismo%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Concepción, prácticas y sistema de organización social que parte de la idea de que solamente existen dos géneros en las sociedades, femenino y masculino, asignados a las personas al nacer. 1, fiche 98, Espagnol, - binarismo%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 99 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- frost
1, fiche 99, Anglais, frost
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The fuzzy layer of ice crystals on a cold object, such as a window or bridge, that forms by direct deposition of water vapor to solid ice. 2, fiche 99, Anglais, - frost
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- gelée
1, fiche 99, Français, gel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les gelées peuvent être divisées en deux catégories : la gelée blanche et le givre. 2, fiche 99, Français, - gel%C3%A9e
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- helada
1, fiche 99, Espagnol, helada
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2023-11-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Rehabilitation (Medicine)
- Occupational Health and Safety
- Military Equipment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- active exoskeleton
1, fiche 100, Anglais, active%20exoskeleton
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- powered exoskeleton 2, fiche 100, Anglais, powered%20exoskeleton
correct
- robotic exoskeleton 3, fiche 100, Anglais, robotic%20exoskeleton
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Exoskeleton systems can be divided into two categories, active and passive. Active exoskeletons use force- and torque-generating elements such as electric motors, pneumatics, or hydraulics to provide additional strength to the user. 4, fiche 100, Anglais, - active%20exoskeleton
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Powered exoskeletons use batteries or electrical cable connections to run sensors and actuators. 5, fiche 100, Anglais, - active%20exoskeleton
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Réadaptation (Médecine)
- Santé et sécurité au travail
- Matériel militaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- exosquelette actif
1, fiche 100, Français, exosquelette%20actif
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- exosquelette robotisé 2, fiche 100, Français, exosquelette%20robotis%C3%A9
correct, nom masculin
- exosquelette robotique 3, fiche 100, Français, exosquelette%20robotique
correct, nom masculin
- exosquelette motorisé 4, fiche 100, Français, exosquelette%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les exosquelettes peuvent être divisés en deux catégories : les dispositifs actifs et les dispositifs passifs. Les exosquelettes actifs utilisent des éléments générateurs de force et de couple tels que des moteurs électriques, des éléments pneumatiques ou des éléments hydrauliques pour fournir une force supplémentaire à l'utilisateur. 5, fiche 100, Français, - exosquelette%20actif
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


