TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATHETER CHAMBRE IMPLANTABLE [1 fiche]

Fiche 1 2018-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
CONT

An implanted port is similar to a tunneled catheter but is left entirely under the skin. Medications are injected through the skin into the catheter. Some implanted ports contain a small reservoir that can be refilled in the same way. Once filled, the reservoir slowly releases the medication into the bloodstream. An implanted port is less obvious than a tunneled catheter and requires very little daily care. It has less impact on a person's activities than a PICC [peripherally inserted central catheter] or tunneled catheter.

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
DEF

Boîtier implanté sous la peau, relié à une veine profonde, permettant d’injecter les médicaments.

CONT

La chambre implantable est une petite boite de métal ou de matière synthétique, disposant d’une capsule(membrane) perforable. Elle est glissée, après anasthésie locale, sous la peau de la partie antérieure du thorax ou de l'abdomen. Elle est reliée à un cathéter introduit dans une veine ou dans le péritoine. Les injections ou les perfusions prolongées de médicaments se font à travers la peau, par la capsule de la chambre.

OBS

chambre implantable : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :