TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAUSE EVENTUELLE [2 fiches]

Fiche 1 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Bones and Joints
CONT

Osteoarthritis is a form of non-inflammatory arthritis, which is caused by the breakdown of cartilage, which covers and protects bones. Often due to "wear and tear", pain and swelling can occur when the cartilage breaks down. Eventually, the cartilage may wear away entirely and bones will rub together.

OBS

degenerative joint disease (DJD); degenerative arthritis: [Osteoarthritis] has always been classified as a noninflammatory arthritis; yet, there is increasing evidence for inflammation occurring with cytokine and metalloproteinase release into the joint. Therefore, the terms "degenerative joint disease (DJD)" [and "degenerative arthritis" may] no longer [be] appropriate when referring to [osteoarthritis].

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Os et articulations
DEF

Affection articulaire, d’origine mécanique et non inflammatoire, caractérisée par des lésions dégénératives des articulations, associée à une atteinte du tissu osseux sous-jacent.

OBS

Ses principales localisations sont : la hanche [...], le genou [...], la colonne vertébrale [...], les mains [...] et le pied [...].

OBS

Bien que les spécialistes du domaine utilisent «ostéoarthrite» et «arthrose» de façon interchangeable, ces deux termes ne sont pas de vrais synonymes. En fait, comme le dit la définition, l'arthrose est non inflammatoire tandis que l'ostéoarthrite sous-entend qu'il y a de l'inflammation(à cause de la terminaison «-ite» du grec «-itis»). L'arthrose fait partie de la famille des maladies rhumatismales et se distingue par le fait qu'elle est au départ reliée à la dégénérescence des tissus de l'articulation, avec réaction inflammatoire éventuelle, alors que d’autres formes de maladies rhumatismales, telle l'arthrite rhumatoïde, sont d’emblée des maladies inflammatoires. En somme, c'est à cause de l'inflammation qui accompagne souvent l'arthrose que les spécialistes du domaine considèrent que «ostéoarthrite» et «arthrose» sont interchangeables. En anglais, «osteoarthritis» est bel et bien une arthrite non inflammatoire malgré sa terminaison trompeuse.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Technology - Safety
  • Oil Drilling
CONT

Danger of explosion: The majority of the gas was being diverted through diverter lines from the main part of the rig.

OBS

diverter: A system used to control well blowouts encountered at relatively shallow depths and to protect floating rigs during blowouts by directing the flow away from the rig.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Technologie pétrolière)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Éruption de gaz à faible profondeur. La rencontre de lentilles de gaz à faible profondeur pose un problème considérable à cause de la faible résistance à la fracturation des terrains sous sabot. Dans ce cas, on peut envisager deux solutions :-soit de forer avec un tube prolongateur équipé d’un déviateur permettant de canaliser sur torche une venue éventuelle de gaz. En effet, la fermeture du puits par BOP est impossible car elle conduirait à la fracturation avec risque majeur de cratère.-soit de forer en circulation perdue sans tube prolongateur avec risque d’éruption au fond de la mer non canalisée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :