TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAUSE OBLIGATION [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contractual liability
1, fiche 1, Anglais, contractual%20liability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liability over and above that which would be imposed by law which a person assumes under the terms of a contract. 2, fiche 1, Anglais, - contractual%20liability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- responsabilité contractuelle
1, fiche 1, Français, responsabilit%C3%A9%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Obligation pour le contractant qui manque à l'un de ses engagements prévus au contrat de réparer le dommage causé à l'autre partie. 2, fiche 1, Français, - responsabilit%C3%A9%20contractuelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le dommage résulte généralement de l’exécution tardive des engagements contractuels, ou encore de leur inexécution totale ou partielle. 2, fiche 1, Français, - responsabilit%C3%A9%20contractuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad contractual
1, fiche 1, Espagnol, responsabilidad%20contractual
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Responsabilidad que nace en virtud de un contrato establecido entre las partes afectadas. 2, fiche 1, Espagnol, - responsabilidad%20contractual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prior claim
1, fiche 2, Anglais, prior%20claim
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A prior claim is essentially a right of a creditor to have its claim paid out in preference over other creditors from the proceeds of sale of the debtor's property. 1, fiche 2, Anglais, - prior%20claim
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- priorité
1, fiche 2, Français, priorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En se fondant sur l'article 2650 C. c. Q. [Code civil du Québec], on peut définir la priorité comme étant le droit que la loi accorde à un créancier, en rapport avec certains biens, d’être payé par préférence aux créanciers hypothécaires et ordinaires. Ce droit de préférence repose dans la cause ou la nature de la créance. Il s’exerce dans des situations où la loi prévoit une obligation de paiement des créanciers du débiteur. 1, fiche 2, Français, - priorit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- successor
1, fiche 3, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, fiche 3, Anglais, - successor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 3, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ayant cause 2, fiche 3, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] s’entend, selon le cas : a) d’une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d’une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d’une fusion, du transfert ou de l’échange de biens, d’actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d’une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l’alinéa a); c) d’une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l’alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada. 3, fiche 3, Français, - ayant%20droit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 3, Français, - ayant%20droit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 3, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 3, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, fiche 3, Espagnol, - causahabiente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- successor in interest
1, fiche 4, Anglais, successor%20in%20interest
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- successor in title 2, fiche 4, Anglais, successor%20in%20title
correct, nom
- successor 3, fiche 4, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person who holds a right or an obligation derived from another, the author. 4, fiche 4, Anglais, - successor%20in%20interest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ayant cause
1, fiche 4, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ayant droit 2, fiche 4, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui tient un droit ou une obligation d’une autre, dénommée auteur. 3, fiche 4, Français, - ayant%20cause
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 4, Français, - ayant%20cause
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 4, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 4, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha sucedido o se ha subrogado por cualquier título en el derecho de otra u otras. 2, fiche 4, Espagnol, - causahabiente
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transgender youth
1, fiche 5, Anglais, transgender%20youth
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- trans youth 2, fiche 5, Anglais, trans%20youth
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Transgender youth are children or adolescents who do not identify with the sex they were assigned at birth. 3, fiche 5, Anglais, - transgender%20youth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Psychologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jeune transgenre
1, fiche 5, Français, jeune%20transgenre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jeune trans 2, fiche 5, Français, jeune%20trans
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les jeunes trans vivent à la fois de l'homophobie et de la transphobie à l'école. D'une part, ces jeunes sont souvent étiquetés comme gais ou lesbiennes à cause de leur expression de genre atypique et subissent ainsi des attitudes et des comportements homophobes de la part de leurs pairs, et parfois même du personnel scolaire. D'autre part, ils sont confrontés à des difficultés spécifiques à leur situation(changement de prénom, obligation de s’identifier en fonction du sexe assigné à la naissance, carte étudiante, utilisation des toilettes et vestiaires, etc.). 2, fiche 5, Français, - jeune%20transgenre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- jeunes transgenres
- jeunes trans
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 6, Anglais, discharge
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A general word covering the methods by which a legal duty is extinguished. (Yogis, 1983, p. 67) 2, fiche 6, Anglais, - discharge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of a person, an obligation or a contract. 3, fiche 6, Anglais, - discharge
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Discharge is a generic term; its principal species are rescission, release, accord and satisfaction, performance, judgment composition, bankruptcy, merger. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 619) 2, fiche 6, Anglais, - discharge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décharge
1, fiche 6, Français, d%C3%A9charge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Acceptation large. D'une personne, d’une obligation ou d’un contrat. D'autres équivalents sont possibles selon le mode d’extinction de l'obligation en cause. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9charge
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «discharge» pourra se rendre par «décharger». 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9charge
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
décharge : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9charge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- primary contractual obligation
1, fiche 7, Anglais, primary%20contractual%20obligation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- primary obligation 2, fiche 7, Anglais, primary%20obligation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One explanation of the survival of a right to damages draws on a distinction between primary and secondary contractual obligations. The breach of a primary contractual obligation, that is, the failure to discharge a duty expressly or impliedly created by the contract, gives rise to a secondary obligation to pay damages. This secondary obligation will arise by operation of law unless the contract itself deals with the matter. 3, fiche 7, Anglais, - primary%20contractual%20obligation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Obligation that stems primarily from the contract, that is, the obligation to perfom the contract as opposed to the obligation to compensate for failure to perform. 4, fiche 7, Anglais, - primary%20contractual%20obligation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obligation contractuelle primaire
1, fiche 7, Français, obligation%20contractuelle%20primaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- obligation primaire 1, fiche 7, Français, obligation%20primaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Obligation qui découle en premier lieu du contrat, c'est-à-dire celle d’exécuter le contrat par opposition à celle d’indemniser pour cause de défaut d’exécution. 2, fiche 7, Français, - obligation%20contractuelle%20primaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
obligation contractuelle primaire; obligation primaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 7, Français, - obligation%20contractuelle%20primaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- liability
1, fiche 8, Anglais, liability
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The quality or state of being legally obligated or accountable; legal responsibility to an other or to society, enforceable by civil remedy or criminal punishment. 2, fiche 8, Anglais, - liability
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- responsabilité
1, fiche 8, Français, responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sens spécifique. Obligation juridique de répondre d’un dommage causé à autrui. 2, fiche 8, Français, - responsabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
responsabilité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 8, Français, - responsabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- law of tort
1, fiche 9, Anglais, law%20of%20tort
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tort law 2, fiche 9, Anglais, tort%20law
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A branch of the law of obligations, where the legal obligations to refrain from harm to another, and, if, harm is done, to repair it or compensate for it are imposed not by agreement, but independently of agreement by force of the general law. 3, fiche 9, Anglais, - law%20of%20tort
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- droit de la responsabilité délictuelle
1, fiche 9, Français, droit%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9lictuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- droit de la responsabilité civile délictuelle 2, fiche 9, Français, droit%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20d%C3%A9lictuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En droit de la responsabilité délictuelle, une règle fondamentale veut que le demandeur prouve deux choses. D'abord, il doit prouver que le défendeur a manqué à une obligation envers lui. Ensuite, le demandeur doit prouver que le manquement a causé la perte dont il veut être indemnisé. 3, fiche 9, Français, - droit%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9lictuelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
droit de la responsabilité délictuelle; droit de la responsabilité civile délictuelle : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 9, Français, - droit%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9lictuelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Real Estate
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cancel a lease
1, fiche 10, Anglais, cancel%20a%20lease
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Apart from being provided with a discharge by the lessee, the Registrar has no authority to cancel a lease on the basis that the term appears to have expired. 1, fiche 10, Anglais, - cancel%20a%20lease
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A lease is a contract that provides for the letting of a leasehold estate which entitles the lessee to exclusive possession of the property for a defined term. 1, fiche 10, Anglais, - cancel%20a%20lease
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résilier un bail
1, fiche 10, Français, r%C3%A9silier%20un%20bail
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Résilier un bail en raison de l'inexécution d’une obligation du propriétaire. Le propriétaire et le locataire ont des recours devant la Régie du logement en cas d’inexécution par l'autre partie de ses obligations. Un locataire peut exercer un recours à la Régie pour la résiliation de son bail, avant la date d’échéance, si le manquement du propriétaire lui cause un préjudice sérieux. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9silier%20un%20bail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Private Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bill obligatory
1, fiche 11, Anglais, bill%20obligatory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- single bill 1, fiche 11, Anglais, single%20bill
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A bond absolute for the payment of money. 2, fiche 11, Anglais, - bill%20obligatory
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bill obligatory. An instrument in common use and too well known to be misunderstood. It is a bond without condition, sometimes called a single bill, and differs in nothing from a promissory note, but the seal which is affixed to it. 3, fiche 11, Anglais, - bill%20obligatory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit privé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- obligation reconnue
1, fiche 11, Français, obligation%20reconnue
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] si le débiteur de l'obligation naturelle l'exécute volontairement et en connaissance de cause, il est censé exécuter une obligation reconnue par le droit positif. 1, fiche 11, Français, - obligation%20reconnue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- imperfect obligation
1, fiche 12, Anglais, imperfect%20obligation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- natural obligation 1, fiche 12, Anglais, natural%20obligation
correct
- moral obligation 1, fiche 12, Anglais, moral%20obligation
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A duty that is based only on one's conscience and that is not legally enforceable; an obligation with a purely moral basis, as opposed to a legal one. 1, fiche 12, Anglais, - imperfect%20obligation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In contract law, moral obligation may support a promise in the absence of traditional consideration, but only if the promisor has previously received some actual benefit from the promisee. 1, fiche 12, Anglais, - imperfect%20obligation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- obligation imparfaite
1, fiche 12, Français, obligation%20imparfaite
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- obligation naturelle 2, fiche 12, Français, obligation%20naturelle
correct, nom féminin
- obligation morale 2, fiche 12, Français, obligation%20morale
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si l'attribution est faite en vertu d’une obligation imparfaite, elle n’ est pas sans cause. Ces obligations existent même si le créancier ne peut en obtenir l'exécution. Si le débiteur l'exécute, sa prestation a une cause. 1, fiche 12, Français, - obligation%20imparfaite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- be kept stuck in bed
1, fiche 13, Anglais, be%20kept%20stuck%20in%20bed
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- be confined to bed 1, fiche 13, Anglais, be%20confined%20to%20bed
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- être cloué au lit
1, fiche 13, Français, %C3%AAtre%20clou%C3%A9%20au%20lit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se voir dans l'obligation de rester au lit à cause d’une maladie. 1, fiche 13, Français, - %C3%AAtre%20clou%C3%A9%20au%20lit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- activity duty
1, fiche 14, Anglais, activity%20duty
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The field of occupier's liability has been complicated further by an overridding distinction between an "activity duty" and an "occupancy duty", which derives from the misfeasance-nonfeasance dichotomy. If an entrant is injured by "current operations" being carried out by the occupier on the land, as opposed to a defect or danger in the condition of the land, the courts will impose the general duty to use reasonable care. This general duty is owed to all persons lawfully on the premises, but it is unclear whether it is also applicable to trespassers whose presence is known or probable. 1, fiche 14, Anglais, - activity%20duty
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- devoir relié à l'activité
1, fiche 14, Français, devoir%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20l%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- devoir à cause d'action positive 2, fiche 14, Français, devoir%20%C3%A0%20cause%20d%27action%20positive
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une complication supplémentaire est venue s’ajouter au droit de la responsabilité des occupants, les tribunaux ayant fait une distinction entre le «devoir relié à l'activité» et le «devoir relié à l'occupation», qui découle de la dichotomie action/inaction fautives. Si une personne subit des blessures à cause des «activités» poursuivies par l'occupant sur les lieux, plutôt que d’une défectuosité ou d’un danger résultant de la condition des lieux, les tribunaux exigeront du défendeur qu'il fasse preuve d’une prudence raisonnable, le devoir général. L'occupant a un tel devoir envers toutes les personnes qui se trouvent légitimement sur les lieux, mais il n’ est pas certain qu'il ait la même obligation envers les trespassers dont la présence est connue ou probable. 1, fiche 14, Français, - devoir%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20l%27activit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- asset retirement obligation
1, fiche 15, Anglais, asset%20retirement%20obligation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ARO 1, fiche 15, Anglais, ARO
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- obligation liée à la mise hors service d'une immobilisation
1, fiche 15, Français, obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%27une%20immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- OMHS 1, fiche 15, Français, OMHS
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- obligation liée à la mise hors service 1, fiche 15, Français, obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Obligation juridique, d’origine légale, réglementaire, contractuelle ou autre, à laquelle donnera lieu la mise hors service d’une immobilisation corporelle et qui découle de son acquisition, de sa construction, de son développement ou de sa mise en valeur, ou de son exploitation normale, par exemple une obligation liée à la restauration du site d’une mine ou d’une décharge, au démantèlement d’un puits de pétrole ou de gaz, ou encore au déclassement d’une centrale nucléaire. 1, fiche 15, Français, - obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%27une%20immobilisation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation peut, dans certaines circonstances, donner lieu à la constatation d’un passif. Au moment où le passif est constaté, un coût de mise hors service correspondant est ajouté à la valeur comptable de l'immobilisation en cause. 1, fiche 15, Français, - obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%27une%20immobilisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- failure to comply with a statutory requirement
1, fiche 16, Anglais, failure%20to%20comply%20with%20a%20statutory%20requirement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... a failure to comply with a statutory requirement is more properly termed a loss of competence. 2, fiche 16, Anglais, - failure%20to%20comply%20with%20a%20statutory%20requirement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- omission de remplir une obligation prévue par la loi
1, fiche 16, Français, omission%20de%20remplir%20une%20obligation%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- omission de se conformer à une exigence légale 2, fiche 16, Français, omission%20de%20se%20conformer%20%C3%A0%20une%20exigence%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le problème s’est souvent posé dans les instances où il fallait décider si l'omission de remplir une obligation prévue par la loi avait causé la perte subie par le demandeur. 1, fiche 16, Français, - omission%20de%20remplir%20une%20obligation%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20loi
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
L’omission de se conformer à une exigence légale [ ... ] ne constituait pas une violation d’une obligation fiduciaire précise étant donné que cela n’était pas essentiel à la validité de la cession. 2, fiche 16, Français, - omission%20de%20remplir%20une%20obligation%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20loi
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- omission de se conformer à une exigence de la loi
- omission de se conformer à une obligation légale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2004-10-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nuclear Law
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- absolute and exclusive liability 1, fiche 17, Anglais, absolute%20and%20exclusive%20liability
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff stated that the NLA [Nuclear Liability Act] establishes absolute and exclusive liability of the operators of the nuclear installations for nuclear incidents regardless of the acts or omissions that may have caused the incidents. 1, fiche 17, Anglais, - absolute%20and%20exclusive%20liability
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit nucléaire
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- responsabilité absolue et exclusive
1, fiche 17, Français, responsabilit%C3%A9%20absolue%20et%20exclusive
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il a déclaré que la LRN [Loi sur la responsabilité nucléaire] établit la responsabilité absolue et exclusive des exploitants des installations nucléaires en matière d’accidents nucléaires, où le seul fait qu'un accident survienne suffit pour créer l'obligation de réparer le dommage causé par l'accident. 1, fiche 17, Français, - responsabilit%C3%A9%20absolue%20et%20exclusive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- technical unemployment 1, fiche 18, Anglais, technical%20unemployment
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chômage technique
1, fiche 18, Français, ch%C3%B4mage%20technique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Forme de chômage résultant d’une cause particulière, par exemple, l'obligation de changer un modèle ou de modifier le processus de fabrication dans un département qui entraîne du chômage dans le reste de l'usine. 1, fiche 18, Français, - ch%C3%B4mage%20technique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec chômage technologique. 2, fiche 18, Français, - ch%C3%B4mage%20technique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- desempleo técnico
1, fiche 18, Espagnol, desempleo%20t%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- commodity-indexed note
1, fiche 19, Anglais, commodity%2Dindexed%20note
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- commodity-backed note 2, fiche 19, Anglais, commodity%2Dbacked%20note
correct
- commodity-linked note 2, fiche 19, Anglais, commodity%2Dlinked%20note
correct
- commodity-linked bond 3, fiche 19, Anglais, commodity%2Dlinked%20bond
correct
- commodity-backed bond 3, fiche 19, Anglais, commodity%2Dbacked%20bond
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bond where the return on financing is linked to the price of an underlying commodity. 4, fiche 19, Anglais, - commodity%2Dindexed%20note
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- obligation indexée sur le cours d'une marchandise
1, fiche 19, Français, obligation%20index%C3%A9e%20sur%20le%20cours%20d%27une%20marchandise
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- obligation liée à la valeur d'une marchandise 1, fiche 19, Français, obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20valeur%20d%27une%20marchandise
correct, nom féminin
- obligation liée aux prix de produits de base 2, fiche 19, Français, obligation%20li%C3%A9e%20aux%20prix%20de%20produits%20de%20base
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Obligation dont la valeur de remboursement et, parfois, les intérêts sont établis en fonction du cours d’une marchandise (métal précieux, pétrole, etc.) ou de la valeur d’un indice de référence sur cette marchandise. 3, fiche 19, Français, - obligation%20index%C3%A9e%20sur%20le%20cours%20d%27une%20marchandise
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La valeur de l'obligation suit le cours de la marchandise à laquelle elle est liée, de sorte que l'acheteur attend une partie de son rendement de l'évolution du cours ou de l'indice de la marchandise en cause. 3, fiche 19, Français, - obligation%20index%C3%A9e%20sur%20le%20cours%20d%27une%20marchandise
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- bono con rendimiento vinculado al precio de un producto básico
1, fiche 19, Espagnol, bono%20con%20rendimiento%20vinculado%20al%20precio%20de%20un%20producto%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cause to be injured permanently
1, fiche 20, Anglais, cause%20to%20be%20injured%20permanently
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... with respect to a duty imposed ... the failure to perform the duty endangers the life of the person to whom the duty is owed or causes or is likely to cause the health of that person to be injured permanently. 1, fiche 20, Anglais, - cause%20to%20be%20injured%20permanently
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- causer un tort permanent à
1, fiche 20, Français, causer%20un%20tort%20permanent%20%C3%A0
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'égard d’une obligation imposée [...] l'omission de remplir l'obligation met en danger la vie de la personne envers laquelle cette obligation doit être remplie, ou cause, ou est de nature à causer, un tort permanent à la santé de cette personne. 1, fiche 20, Français, - causer%20un%20tort%20permanent%20%C3%A0
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- railcar fleet
1, fiche 21, Anglais, railcar%20fleet
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rail car fleet 2, fiche 21, Anglais, rail%20car%20fleet
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
"Our ability to utilize our railcar fleet to transport supplemental supply is growing every year and becoming very important to our customers," points out Mike Schwartje, director of U.S. NGL marketing. 1, fiche 21, Anglais, - railcar%20fleet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- flotte de wagons
1, fiche 21, Français, flotte%20de%20wagons
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- flotte de wagons de chemin de fer 1, fiche 21, Français, flotte%20de%20wagons%20de%20chemin%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
CN a souligné que, comme au cours des années précédentes, elle s’est vue dans l'obligation de réduire le nombre de commandes de wagons acceptées en fonction du niveau de disponibilité de la flotte de wagons et à cause d’autres contraintes ou goulots d’étranglement dans le système de transport et de manutention du grain. 1, fiche 21, Français, - flotte%20de%20wagons
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- double dating
1, fiche 22, Anglais, double%20dating
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- dual dating 2, fiche 22, Anglais, dual%20dating
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The inclusion of two dates for an auditor's report on financial statements; the earlier date relating to the events prior to that date and the later date identifying a subsequent event that occurred after the first date and is disclosed in the financial statements. 3, fiche 22, Anglais, - double%20dating
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- double datation
1, fiche 22, Français, double%20datation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, le fait pour le vérificateur d’utiliser deux dates dans son rapport lorsque les états financiers rendent compte d’un fait survenu après la date initiale du rapport, mais avant que ce rapport n’ ait été délivré. Le rapport du vérificateur portera la date initiale et une mention de la date qui a trait exclusivement au fait en cause. Dans ce cas, la responsabilité du vérificateur pour la période qui suit la date initiale du rapport se limite à la vérification de l'information relative au fait en cause. Le vérificateur n’ a pas l'obligation de pousser plus avant son travail et de faire porter l'ensemble de son opinion sur une période englobant la date à laquelle le fait s’est produit. 2, fiche 22, Français, - double%20datation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, cette situation nécessite un nouveau rapport de la part de l’auditeur (ou réviseur), la double datation n’étant pas admise. 2, fiche 22, Français, - double%20datation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- integrated market
1, fiche 23, Anglais, integrated%20market
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The first variant posits retention of an integrated market, essentially as an indirect result of the fact that all provinces would have to exercise their (formally augmented) economic powers in ways acceptable to the United States. The argument is that, in practice, the autonomy of small states is inevitably limited by the power of bigger ones; for example, the dominant position of the United States requires Canada to follow the US lead on stabilization policy, and to conform to US-set rules on trade. 1, fiche 23, Anglais, - integrated%20market
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- marché intégré
1, fiche 23, Français, march%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La première variante pose en principe le maintien d’un marché intégré, indirectement à cause de l'obligation qu'auraient les provinces d’exercer leur pouvoir économique(officiellement étendu) de façon acceptable pour les Etats-Unis. Selon ce raisonnement, l'autonomie des petits Etats est inéluctablement limitée par le pouvoir des grands; ainsi, la position dominante des Etats-Unis oblige le Canada à emboîter le pas en matière de politique de stabilisation et à se conformer aux règles commerciales des Etats-Unis. 1, fiche 23, Français, - march%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- commodity bond
1, fiche 24, Anglais, commodity%20bond
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- obligation remboursable en nature
1, fiche 24, Français, obligation%20remboursable%20en%20nature
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Obligation que la société émettrice remboursera à l’échéance en remettant à son détenteur un bien donné ou une somme d’argent correspondant à la valeur de ce bien (métal précieux, pétrole, etc.) dont la nature et la quantité sont déterminées à la date d’émission. 2, fiche 24, Français, - obligation%20remboursable%20en%20nature
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, le taux d’intérêt que rapporte une telle obligation est moindre qu'une obligation ordinaire en raison de la plus-value que le bien en cause est susceptible de prendre. 2, fiche 24, Français, - obligation%20remboursable%20en%20nature
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-12-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- medical examination before returning to work 1, fiche 25, Anglais, medical%20examination%20before%20returning%20to%20work
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- visite médicale de reprise
1, fiche 25, Français, visite%20m%C3%A9dicale%20de%20reprise
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Obligation d’une visite médicale de reprise après une absence pour cause d’accident du travail quelle qu'en soit la durée. 1, fiche 25, Français, - visite%20m%C3%A9dicale%20de%20reprise
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- underinsured motorist endorsement
1, fiche 26, Anglais, underinsured%20motorist%20endorsement
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- avenant de sous-assurance des tiers
1, fiche 26, Français, avenant%20de%20sous%2Dassurance%20des%20tiers
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- garantie particulière aux automobilistes sous-assurés 2, fiche 26, Français, garantie%20particuli%C3%A8re%20aux%20automobilistes%20sous%2Dassur%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A la fin des années 70, l'industrie canadienne de l'assurance automobile offrait à ses titulaires de police une garantie particulière aux automobilistes sous-assurés(Underinsured Motorist Endorsement)(UIM). Cette garantie a pour but d’indemniser l'assuré lorsqu'il est une victime d’un sinistre causé par un tiers dont la couverture d’assurance est insuffisante pour lui permettre de s’acquitter de son obligation. 2, fiche 26, Français, - avenant%20de%20sous%2Dassurance%20des%20tiers
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme et contexte tirés d’un texte traduit intitulé "L’automobiliste sous-assuré - Méthode IBNR". 2, fiche 26, Français, - avenant%20de%20sous%2Dassurance%20des%20tiers
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- civil duty
1, fiche 27, Anglais, civil%20duty
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... the municipality had not been empowered to fashion a new tort liability and the inadequacy of the penalty demonstrated a legislative benevolence toward homeowners rather than an intention to impose an additional civil sanction. ... the Nova Scotia Court ... refused to create a civil duty toward pedestrians on the basis of the by-law. 1, fiche 27, Anglais, - civil%20duty
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- obligation civile
1, fiche 27, Français, obligation%20civile
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] la municipalité n’ avait pas reçu le pouvoir de créer un nouveau délit civil, et le caractère inadéquat de la peine prévue dénotait de la part des autorités une certaine mansuétude à l'égard des propriétaires plutôt qu'une intention d’infliger une sanction civile additionnelle. [...] le tribunal de la Nouvelle-Écosse refusa donc, [...] de créer une nouvelle obligation civile à l'égard des piétons en se fondant sur le règlement en cause. 2, fiche 27, Français, - obligation%20civile
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


